Возвращение на остров (ЛП)
Она сидела рядом со мной в лимузине, ее светлые волосы были завиты в изысканные локоны, а красное платье было слишком обтягивающим и блестящим. Как по мне, ее тело казалось угловатым. Поза чересчур вульгарная. У нас не было теплых отношений, хотя она сыграла важную роль в моей жизни. Девушка держала папарацци в неведении о том, что у меня нет личной жизни. К сожалению, Эбби начала использовать преимущество, чтобы помочь себе. У меня было это странное, дурное предчувствие, как будто сегодняшний вечер был ошибкой, но я пообещал ей, и всегда пытался сдерживать свои обещания.
Я найду тебя. Самое важное обещание, данное мне, но его не сдержали. Джулиет Монтмор исчезла из моей жизни. Она не пыталась найти меня, но я поклялся, что не отпущу ее. Я все еще ждал. Известно, что она в безопасности, в безопасности и довольна мной. Другой у меня не будет. Она принадлежала мне.
Когда мы вошли в главный бальный зал, заполненный женщинами в красном и мужчинами в смокингах, оказалось, что одна женщина проигнорировала пожелание о дресс-коде. Она была видением в серебре. В этот вечер все были в масках и невозможно было определить, кто она такая, но что-то в ее походке казалось знакомым. Лиф серебряного платья облегал полную грудь, платье с тонкой оборкой гармонировало с оттенком кожи. Крупная вышивка на груди, а остальная часть ткани стекала к ее ногам. Платье тоже выглядело знакомым, но я не мог его вспомнить. Меня не беспокоило общество или то, кто и что носит, но я не мог отрицать, что мой взгляд был обращен на нее.
Коктейли, закуски и ужин — все пролетело в мгновение ока. Или бурбон помог времени пролететь незаметно. Когда начались танцы, я заметил женщину в серебряном с мужчиной в темно-синем смокинге. Он тоже будто не заметил приписку о Black Tie (прим. форма дресс-кода для мужчин).
— Кто это? — усмехнулся я, глядя поверх бокала, прежде чем сделать еще один большой глоток чистого бурбона.
— Это Миллер Джеймс, — пробормотала Эбби.
Я думаю, он разнообразил вечеринку со своей спутницей. Мужчина немного бунтарь. Он был ненамного выше женщины в его руках. Волосы были идеально уложены. Они засмеялись в унисон. Ее голова откинулась назад от этого смеха, и мое внимание привлек изгиб ее шеи. Волосы были намеренно подняты, открывая шею.
— Мятежник? А? — спросил я, ставя стакан на стол.
Брэнсон Маркс присоединился к нашей компании благодаря моему щедрому пожертвованию. Он что-то спросил у друга, и они вместе уставились на женщину в серебряном.
— Он не соответствует тому, чего хотел от него папа. — Эбби нахмурилась.
— Человек мирского бизнеса? — со смехом спросил я, зная, что это то, чего от меня хотел отец. Я свернул в другом направлении, но был уверен, что мой бизнес помогает миру.
— Он гей, — решительно сказала Эбби.
Я снова взглянул на танцующих и заметил тонкие намеки. Он мог бы быть им. Я не был тем человеком, который узнал бы того, кто играл за другую команду. Для меня это не имело значения, пока он метался, я шел только в одном направлении. Может, он играл за обе команды. Его рука собственнически обняла партнершу, и она игриво прижала руки к его груди.
Музыка представляла собой знойную смесь альтернативы и акустики. Это была необычная песня для бальных танцев, и гости не решались участвовать. Хриплый женский голос заполнил пространство, и несколько пар ушли с танцпола. Женщина в серебре осталась, как и ее несоответствующий, одетый в синий смокинг, партнер.
Такого томного голоса я не слышал уже два года или больше, и то, как женщина отошла от своего мужчины и взмахнула руками, показалось мне знакомым. Ее ноги слегка топали в такт, а бедра нервно покачивались. Бит продолжался в ровном, почти племенном ритме, и темп увеличивался.
— Извините, — сказал я, медленно поднимаясь со своего места, женщина тянула меня словно за невидимую веревку.
В ее движениях было что-то тревожное, и я, не задумываясь, ступил на танцпол. Потом постучал по плечу ее партнера, он понял намек и уступил. Я должен был счесть его дебилом за то, что он оставил свою девушку с совершенно незнакомым человеком, но что-то в моем лице должно было сказать ему, что я сломаю его, если он не двинется с места.
Девушка стояла ко мне спиной. Мое тело напряглось, когда она подняла руки над головой, а я потянулся к ее бедру. Затем подошел к ней ближе. Женщина повернула голову и посмотрела на меня через плечо. Короткий вздох сорвался с ее губ, и она развернулась в поисках своего парня.
— Всего один танец, — сказал я, и она повернулась ко мне.
Маска закрывала большую часть ее лица, и она быстро отвела глаза, прежде чем я успел заметить их цвет. Я повел ее в танце, обняв бедро в качестве ориентира, и мы вошли в ритм, который помнил давно. Ее руки снова поднялись в воздух, и мои ладони скользнули по ее бокам, очерчивая изгибы. Мою кожу покалывало от ощущения того, чего не чувствовал годами. Она протянула между нами руку, и я притянул ее к себе. Затем развернул ее от себя и притянул спиной к своей груди. Танец был слишком легким, она слишком подходила мне. Мы двигались как одно целое, прежде чем я схватил ткань ее юбки и потянул ее вверх. Рукой скользнул по бедру, погладил и опустился обратно. Не мог рискнуть поцеловать ее, но мой нос скользнул по ее шее. От нее пахло чем-то тропическим.
Мои глаза метнулись к ней, когда я поставил ее прямо, но, как будто та знала, что делать дальше, она ступила, и я снова повернул ее от себя. Девушка выгнулась спиной и ударилась о мою грудь. Охваченная моими объятиями, спиной ко мне, мы снова двигались как одно целое. Я потерся носом от ее плеча до шеи и снова вдохнул.
— Я тебя знаю? — прошептал я, дразня ее, чтобы она сказала мне, желая, чтобы она была моей Джулиет.
Музыка остановилась, но мы продолжали двигаться, медленно прокручивая песню в своей голове. Она ахнула, и я заметил, что все гости смотрели на нас, включая Эбби, Брэнсона и его девушку Марию.
Моя партнерша по танцам потянулась вперед, и я отпустил ее. Она бежала к краю танцпола, и изгиб ее ягодиц вызвал еще одно воспоминание.
— Мышка, — прошептал я, и она остановилась.
Мои плечи взлетели вверх, и я шагнул вперед, когда она сошла с паркетного пола. Женщина набрала скорость, маневрируя среди столов к выходу.
— Так?
Рука Эбби схватила меня за предплечье, и я остановился. Взгляд на ее руку стоил мне всего. Я поднял глаза и обнаружил, что потерял девушку из виду.
— Это была она, — рявкнул я Брэнсону, как будто он должен был знать.
— Что ей принадлежит? Она должна быть кем-то, если присутствует на этом вечере.
Брэнсон ухмыльнулся, как будто знал секрет.
— Она владеет некоммерческой группой.
— Купи ее, — потребовал я.
Мое сердце забилось в груди. Потребность обладать чем-либо, что принадлежало ей, внезапно поглотила меня.
— Я не думаю, что некоммерческие организации так работают, — ответил Брэнсон, делая глоток пива.
— Тогда пожертвуй ей. Сколько бы это ни стоило.
— У меня есть план, — ответил Брэнсон, и мои брови поднялись от интереса.
— Кто она для тебя? — спросила Эбби мягким голосом с оттенком ревности.
— Я…
Я не знал, кем была эта ее новая версия, но все остальное в ней было слишком знакомо.
Глава 3
Джулиет
— Этти, выйти из туалета — все равно, что пройти через джунгли. Нам нужно перевезти эти растения.
Женственный голос Миллера Джеймса доносился из коридора в задней части нашего маленького офиса, когда я стояла в передней напротив напряженного мужчины. Красивого энергичного мужчины, светлые волосы которого выглядели нарочито спутанными, яркие глаза за очками, которые ничем не умаляли их пронзительный эффект, и телосложение говорило, что он телохранитель. Позволь мне защитить тебя. Он был привлекателен во многих отношениях, за исключением того, что его расспросы заставляли меня нервничать.