Букет для любимой
Когда она выходила из дома, идея провести вечер одной казалась ей очень привлекательной. Побродить в толпе, посмотреть витрины, насладиться морозным вечером, полистать в огромном книжном магазине книги… А теперь… Но и Брэд, кажется, был один. Она невольно улыбнулась. Брэд в ответ тоже улыбнулся.
— Вы кого-то ждете? — спросил он.
— Я… нет… я… — Она неопределенно махнула в сторону двери.
— Брэд, в баре, похоже, свободных мест нет, — послышался сзади него приятный голос.
Он отодвинулся в сторону, и взору Отем предстала очаровательная женщина.
— Вижу, ты встретил знакомую. Познакомишь нас?
— Ванесса, это Отем, — сказал Брэд и внимательно взглянул на Отем.
Ванесса! Так вот она какая. Выглядела она так, как Отем и представляла себе: высокая, изящная, с темными волосами, элегантно одетая. И приветливая, отметила Отем, когда Ванесса, мило улыбаясь, протянула ей руку с безупречным маникюром и сказала:
— Рада познакомиться.
Брэд так упорно продолжал смотреть на Отем, что ей захотелось поправить прическу и проверить, все ли у нее в порядке с макияжем.
Она смущенно улыбнулась и поправила вьющиеся волосы, скрепленные на затылке заколкой.
Как он смеет смотреть на нее таким обольстительным взглядом! И не боится оскорбить свою спутницу!
— Не составите ли нам компанию? — спросил Брэд.
Отем метнула на Ванессу настороженный взгляд. А она-то знает, что у Брэда целый гарем? Или примирилась с его подружками?
— Я… мой спутник пошел за машиной, — пробормотала Отем. — Нам… ему пришлось оставить машину за два квартала отсюда.
Отем виновато прикусила губу, увидев, что Брэд нахмурился и взглянул на дверь. Но ведь она солгала, оправдывала себя Отем, чтобы избавить Брэда от необходимости приглашать ее.
— А Брэду невероятно повезло, — вставила Ванесса. — Когда мы подъехали к кафе, перед самым входом как раз освободилось место. Он вообще очень везучий. Поэтому я и люблю с ним куда-нибудь ходить.
Ну конечно, язвительно подумала Отем, только поэтому ты и любишь с ним ходить.
— Может, и на меня распространится часть его удачливости! Мне бы она сейчас не помешала.
— А я уже запланировал для вас большую-пребольшую удачу, — прищурив глаза и в упор глядя на нее, сказал Брэд. От такого взгляда любое женское сердце могло бы остановиться. Но Отем усилием воли взяла себя в руки.
Неудивительно, что в заказе Брэд поставил Ванессу на первое место. Если у него десятки подружек, то неплохо иметь среди них и не слишком сообразительных, которые не замечали бы, как он у них под носом флиртует с другими.
— Отем — моя новая клиентка, — пояснил Брэд с некоторым запозданием.
— Если его услуги будут мне по карману, — уточнила Отем. — Брэд работает над предложением для…
— Все уже готово. Бетти должна была позвонить вам завтра утром и договориться о времени встречи. Но, пожалуй, теперь в этом нет необходимости. В два часа, подойдет?
Отем кивнула.
— Я заеду в булочную.
— У вас есть булочная? — спросила Ванесса.
— Отем печет потрясающие пончики, — лукаво заметил Брэд. — И пирожные тоже. Может, ты захочешь что-нибудь заказать для праздника Марсии?
Но ведь Марсия, кажется, тоже в списке?
— А что за праздник? — поинтересовалась Отем. И как это Брэду удалось заставить одну свою подругу заботиться о празднике другой?
— Для детей, — пояснила Ванесса.
Отем подняла на Брэда расширенные от изумления глаза. Однако нашла в себе силы сказать Ванессе:
— Позвоните мне. Я приготовлю что-нибудь особенное. — Она открыла сумочку и стала искать визитную карточку.
— Может быть, вы мне порекомендуете и кого-нибудь еще? Я обещала Брэду организовать этот праздник, но не знаю, к кому обратиться. Я еще не свыклась с этим районом, а от Брэда толку мало, — Ванесса показала она на него большим пальцем.
— Я дам Ванессе номер вашего телефона, — предложил он.
— Спасибо. — Отем с нетерпением глянула на дверь.
— Я только что переехала сюда, — вздохнув, продолжала Ванесса. — Не знаю, правда, останусь ли. — Тряхнув головой, она вопрошающе взглянула на Брэда. Ее темные волосы, рассыпавшиеся по плечам, заблестели под ярким светом.
Наверное, Ванесса ждала от Брэда другого предложения. Отем перевела на него взгляд, наблюдая за его реакцией. Но Брэд смотрел на нее. Сердце ее бешено застучало. Кровь бросилась в лицо.
— Рада была познакомиться, Ванесса. — Отем шагнула к выходу. — Я должна… Он, наверное, уже подогнал машину.
— Барнетт, два места, — перекрыл динамик шум в фойе.
Брэд властно взял Ванессу за локоть.
— До завтра, — сказал он Отем.
Она кивнула.
— Я вам позвоню. Завтра или послезавтра, — пообещала Ванесса. — Видите, он уже вовсю работает на вас, — добавила она, считая, видно, своим долгом поддержать репутацию Брэда.
— Пошли, а то отдадут наш столик другим, — предупредил Брэд, увлекая за собой Ванессу.
Отем смотрела, как его высокая фигура в темном рассекает толпу. Да, прекрасная пара, ничего не скажешь. Толпа вскоре сомкнулась, скрыв их из виду.
Отем вдруг охватила слабость. Если его способности к маркетингу столь же блестящи, как и вкус в выборе женщин, значит, она поступила правильно, обратившись к нему.
Но теперь, после знакомства с Ванессой, у нее не осталось ни малейшей надежды на то, что Брэд может заинтересоваться ею. Даже несмотря на его поведение. А ведь она еще не видела остальных двадцать шесть красоток.
Отем застегнула пальто и нырнула в холодную ночь. У нее пропало всякое желание бродить по улицам в одиночестве. Сейчас ей хотелось только поскорее укрыться в своей теплой уютной комнате.
— Помнишь, Отем, ты не раз уверяла меня, что тебя не интересуют прочные отношения с мужчинами? — сказала ей на следующий день Элейн, когда они готовили первую партию выпечки. — Тогда какое тебе дело, одна у этого парня подружка или сотня?
— Не знаю, — раздраженно ответила Отем. Она уже пожалела, что рассказала своей единственной помощнице о том, что вчера вечером встретила в кафе своего консультанта по маркетингу. — Мне и правда ни к чему такие отношения. Это не по мне. У меня нет времени. Просто…
— Он тебя все-таки интересует.
Отем хотелось рассказать, как у нее все обрывается внутри при виде Брэда, как начинает покалывать пальцы от острого желания дотронуться до него.
— Глупости все это, Элейн. Мои мечты не изменились, — сказала Отем. — Я по-прежнему хочу, чтобы мои изделия продавались по всей стране, хочу осуществить все, о чем мечтала еще в колледже. Ведь именно тогда у меня возникла идея составлять букеты из печенья и я начала экспериментировать.
— Что ж, тебе придется работать не покладая рук. Признайся: не жаль растерять все знания по бизнесу и экономике, которые ты получила? — с грустью спросила Элейн. У нее самой был диплом юриста, но так ей и не пригодился.
— От моего образования мало толку, как тебе — от твоего, — все больше впадая в уныние, сказала Отем. — Если бы оно мне помогало, то и Брэд Барнетт был бы не нужен.
— Никто не может быть специалистом во всех областях. Почему ты решила, что так же разбираешься в торговле, как и в кондитерском деле?
— Потому что я умнее остальных, — съязвила Отем.
— А следовательно, мужчина по имени Барнетт тебе не нужен, — ехидно усмехнулась Элейн.
— Его опыт, конечно, нужен, — призналась Отем. — Но знаешь, что меня бесит? Что я не могу перестать думать о нем и его женщинах! — Она вдруг щелкнула испачканными мукой пальцами. — Кажется, поняла почему. Он мне показался одним из тех мужчин, на которых женщины не возлагают серьезных надежд. Может, поэтому он и привлекал меня.
— Не поторопилась ли ты с прошедшим временем? Ведь ты только о нем и говоришь.
— Ну ладно, привлекает меня. Я подумала, что с ним можно было бы… — Отем умолкла, подыскивая подходящее слово.
— Пофлиртовать? — Элейн укоризненно покачала головой. — Да уж, ты в своем репертуаре, Отем. Бросила троих парней, с которыми встречалась. Как только мужчины дают понять, что рассчитывают на более близкие отношения, ты сразу с ними рвешь.