Серебряный туман (ЛП)
Доусон улыбнулся и перестал теребить мочку уха.
— Так как, эм… я должен?.. Как ты хочешь, чтобы тебя несли? На закорках?
Я рассмеялась, но прижала кулак ко рту, когда он поморщился.
— Прости, — выдохнула я.
Он скривил рот.
— Помоги мне выбрать. Как мне тебя нести?
Я снова рассмеялась, когда в моём сознании возник образ меня верхом на спине мальчика-фейри.
— Не придирайся к Доусону, — сказал грубый голос, раздавшийся из темноты.
Мой смех увял, как роза осенью.
Я вглядывалась в темноту в поисках обладателя голоса. Обнаружила его зависшим в нескольких дюймах от платформы. Его лицо здесь не светилось. Или, может быть, я не могла видеть его свечение, ещё одно подтверждение того, что я потеряла зрение.
— О, привет, Эйс, — сказал Доусон, когда Эйс приземлился на платформу.
Его тёмный пристальный взгляд скользнул по мне. Не раз. Не дважды. Но много… много раз. Мурашки побежали по каждому дюйму моего тела.
— Я возьму её, — сказал он. — Я отнесу её.
Как бы я хотела, чтобы он действительно взял… меня.
Эйс похлопал мальчика по плечу.
— Иди и найди себе хорошее место. Дворец битком набит.
— Ты уверен?
— Да. Вейд! — сказал Эйс.
После того, как Доусон спрыгнул с платформы, ни Эйс, ни я не произносили ни слова в течение мучительно долгих секунд.
Наконец Эйс протянул обе руки.
— Прошу вас.
— Зачем ты пришел?
Он сделал паузу, оценивая мой вопрос.
— Потому что это было либо видеть, как ты идёшь по проходу, либо никогда не видеть, как ты идёшь вообще. Я не доверяю Крузу, но я также не доверяю Доусону, чтобы он доставил тебя, Пьетро мёртв, а другой мой друг из лусионага был занят, так что мне больше некому поручить твою безопасность, — его руки всё ещё были вытянуты. — Считай помощь тебе пережить твой первый день в Неверре, мой подарок на помолвку.
Нерешительно я направилась к нему, но остановилась на расстоянии волоска от его пальцев.
— Ты всё ещё очень злишься на меня?
— Разочарован. Сбит с толку, — его руки изогнулись дугой вниз. — Когда я говорил о том, чтобы привезти тебя в Неверру, ты выглядела так, как будто это была худшая идея в мире. Теперь, я думаю, ты просто не хотела идти сюда со мной.
Мой пульс застучал в висках. Неправильно. Неправильно. Неправильно.
— Но я также не думаю, что тебе нравится Круз, так что я не совсем уверен, почему ты здесь, — его голубые глаза глубоко впились в мои. Так глубоко, что я думала, он увидит меня насквозь. Я опустила глаза, испугавшись, что он это сделает, а Круз не выполнит свою часть сделки. — Это для того, чтобы заставить меня ревновать? Потому что, если это…
Я снова подняла на него взгляд, приподняв бровь. Заканчивай предложение, Эйс.
— Если это так, то ты преуспела.
Моё сердце тихо затрепетало.
Хмурая складка тронула его губы.
— Но если таков был твой план, Катори, то я чувствую невероятное облегчение, потому что мне не нравятся девочки, которые играют в игры и натравливают одного мальчика на другого. Ты обвиняешь меня в ребячестве, но пытаться заставить кого-то ревновать — это незрело и жестоко. Мне не нужен такой человек в моей жизни.
Страдание поразило меня в самую точку, распространяясь, как токсин, по всему моему телу.
— В любом случае, — он потёр затылок, — Я не хочу, чтобы между нами было что-то странное теперь, когда ты здесь, чтобы остаться. Мне хотелось бы думать, что мы могли бы быть вежливыми. Я не жду и не хочу дружбы, но у меня уже есть длинный список людей, которые мне не нравятся, и я бы предпочёл не добавлять ещё одно имя. Можем ли мы оставить в прошлом наше… прошлое?
Мои лёгкие сжались от ошеломляющей потери, вызванной анализом Эйса. Я так много потеряла из-за Круза.
Так чертовски много.
Моя ненависть к нему переросла во что-то твёрдое, что затвердело в моём сердце и горле и затмило все мои мысли.
— Я не собираюсь снова причинять тебе боль, Эйс.
Улыбка, такая же вялая, как и руки, которые он снова протянул, дрогнула на его губах.
— Круз пришлёт за тобой кого-нибудь другого, если мы сейчас же не уйдём.
Я вошла в его объятия на ногах, которые не чувствовали себя прикрепленными к моему телу. Одна рука скользнула мне под колени, другая — под спину. Хоть и не прижимая меня к своей груди, он крепко держал меня.
Пурпурный вечер хлестал по моим сухим, холодным щекам, когда Эйс беззвучно парил вокруг массивных стволов калимборов. В какой-то момент я подняла глаза и увидела, что он смотрит на всё, кроме моего лица.
— Был ли… Пьетро… там только ради Лили?
Его кадык застрял в заросшем щетиной горле.
— Он присматривал за вами обеими.
Я коснулась края его челюсти.
— Почему ты солгал об этом?
Его челюсть изогнулась, как будто он собирался ответить, но он этого не сделал. По крайней мере, в течение долгого времени.
— Так что ты думаешь о моём отце? Очаровательный мужчина, да?
— Он — я поискала подходящее слово, — пугающий.
Эйс хмыкнул.
— Он намного хуже этого, — его голубые глаза прожгли дорожку на моём лице.
Прежде чем я успела спросить, что он имел в виду, наши тела опустились, а затем он высвободил руки из-под меня. Мои босые ноги коснулись прохладного, отполированного камня.
— Были пробки?
Хриплый голос донёсся из тени. Затем зелёные глаза остановились на мне.
Эйс сердито посмотрел на Круза, опустил глаза на моё лицо, провёл пальцем по моей челюсти, а затем вошел в похожий на пещеру вход во дворец.
ГЛАВА 35. ПЕРВАЯ ЦЕРЕМОНИЯ
— Ты ему что-нибудь сказала? — спросил Круз после того, как Эйс скрылся во дворце.
Оживлённый голосами и мерцающими огнями, дворец выглядел более привлекательным, чем сегодня утром, и всё же мне хотелось пойти куда угодно, только не внутрь.
— И потерять возможность вернуть Лили домой? — я покачала головой. — Я отчаялась, а не отупела.
Глаза Круза горели, как два фонаря, на фоне его тёмных черт, когда он изучал моё лицо дольше, чем это было необходимо. В конце концов, он сухо сказал:
— Держи меня за руку.
— Ты хочешь меня не больше, чем я хочу тебя, так какого чёрта мы это делаем?
— Рука, — повторил он.
Теперь это действительно заставило меня захотеть обнять его.
— Я уже объяснил тебе свои причины, Катори.
— Месть? Я думаю, что с этим покончено.
— Это только начинается.
Было что-то зловещее в его тоне, что-то тревожное в остекленевшем взгляде на его лице.
Что ещё он припас для меня? Для Эйса? Действительно ли женитьба на мне означала «пошёл ты» для его ближайших друзей, почти брата и сестры? Или это было каким-то образом частью более масштабного плана?
Он моргнул, и это стёрло задумчивый блеск в его глазах.
— Что касается тебя, ты делаешь это ради Лили. Моя рука, Катори. Сейчас же.
Когда я всё ещё не положила пальцы на рукав его пурпурной туники, которая, казалось, была предназначена для магараджи, Круз выхватил мой кулак с моего бока, поднял его и прижал к своей руке.
Он дёрнул меня вперёд. Я чуть не споткнулась о подол платья. Приподняв мягкий материал свободной рукой, я подстроила свои шаги под его торопливые.
Пламя парило над толпой, которая посрамила стадион Суперкубка. Я перевела взгляд с Круза на море лиц, окружающих меня. Несмотря на то, что тени покрывали усыпанную драгоценными камнями массу тел, глаза фейри сияли так же ярко, как драгоценные камни, вставленные в их уши, обвитые вокруг шеи и вплетённые в волосы.
Парящее пламя переместилось и собралось над Крузом и мной. Оно обвило наши головы венком, когда мы шли по проходу, приближаясь к тронному дереву, на котором сидел Лайнус в своей позолоченной короне из листьев, в обществе своей жены и Лио Вега. Все трое были одеты в чёрное, но оно казалось почти разных оттенков. Платье Эддисон было прозрачным и блестящим, платье Лио облегающим и блестящим, а туника Лайнуса напоминала тунику Круза, строгую, но сшитую из полосы атласа.