Нейросимбиоз. Побег (СИ)
Группа полицейских беседовала с какими-то людьми в костюмах. Судя по всему, это были клановые надсмотрщики. Но вот чьих кланов…
Джейн встала рядом с ограничительной лентой, подобравшись поближе. На втором и третьем этажах виднелись дыры — аккуратные, округлой формы, с трещинами в виде короны солнца. Взрывы. Гранаты, противотанковое ружьё. Здесь, казалось, постарались все, кто хотел попробовать себя в уничтожении здания.
— Девушка! — окликнул её один из стражей порядка, который отошёл от группы.
— Да, господин полицейский? — Джейн повернулась навстречу голосу. — Вы что-то хотели?
— Что такая красивая девушка, как вы, делает здесь? — спросил полицейский.
Джейн бросила оценивающий взгляд. Щуплый даже для японца, с алчным блеском в карих глазах. Вальяжная походка, словно он не на месте преступления, а на прогулке. Его скулы интенсивно ходили вверх-вниз — он что-то жевал.
Девушка похлопала себя по карманам пальто и вытащила на свет блокнот с карандашом, а потом, немного пошарив во внутреннем кармане, достала тоненькую книжку. Она раскрыла эту чёрную книжку — там красовалось её фото с несколькими штампами.
— Репортёр газеты «Токио Императорский», Отсуки Томоки, — прочитал полицейский в удостоверении. — Ну и что принесло сюда целого репортёра из Токио?
— Как что? Вот это! — Джейн показала на тлеющие остатки стройки. — Вот оно вчера прям призывно горело, что аж из самого Токио было видно!
Девушка послюнявила пальцы и открыла блокнот на пустой странице. Взяла механический карандаш, нажала на кнопку, и тонкий графитовый стержень вылез из трубочки.
— Девушка, вам здесь не место! — Полицейский встал напротив Джейн — он был меньше на голову. — Уходите!
— Погодите, погодите. Давайте я вас быстренько расспрошу, что тут случилось, и так же быстро уйду в закат, как вы просите. — Джейн сделала дежурное милое лицо. — Пожалуйста!
— Нет! — отрезал полицейский.
Джейн ещё раз обслюнявила пальцы, перебрала пустые страницы, достала десять тысяч йен, что покоились между страницами как раз на подобный случай, и одним ловким движением пронесла мимо глаз, смотрящих заинтересованно, и засунула в нагрудный карман.
— А если так? — Джейн приподняла бровь.
— Девушка, да как вы смеете! — Полицейский лихорадочно обшаривал взглядом местность вокруг Джейн. Но вот огонёк алчности никуда не исчез.
— Милый полицейский, — девушка хлопнула по карману и погладила его грудь, — мы же в Нагасаки, а не в Токио.
— Кхм! — Взгляд полицейского остановился на внушительном бюсте Джейн. — Лейтенант Ичиро Танака к вашим услугам! Но в рамках разумного, девушка.
— Спасибо! — Хлопнула по плечу полицейского. — Что тут вообще произошло? Что вызвало пожар такой силы? Неужто сам огненный бог Кагуцути постарался?
— Что вы, нет, конечно! Тут произошла стычка двух банд, вон покровители. — Ичиро кивнул назад, на людей в костюмах.
— А чьих кланов они будут? — Джейн нависла над полицейским.
— Девушка, в рамках держите себя, пожалуйста. — Ичиро отошёл на шаг назад.
Джейн ещё раз окинула взглядом группу, общающуюся с полицейскими. Это явно не единая группа: было пространство, которое разделяло людей в костюмах на три части. Три человека в одной группке и по два от других.
«Значит, три разных клана… Или же два и кто-то от администрации города. Непонятно».
— Хорошо, — кивнула Джейн. — Так что за банды и что они не поделили?
Ичиро опустил напряжённые плечи и выпрямил спину. Он повернул голову к тлеющей стройке и завёл руки за спину.
— Вчера вечером какой-то полоумный завладел высокотехнологичной бронёй клана Микишира. Предвосхищая ваш вопрос: точно не знаю откуда, но это началось в районе казино «Девятихвостый лис». Там завязалась стрельба, был один убитый. — Ичиро остановился и почесал голову.
Джейн в блокноте делала пометки о происходящем. Также она вносила туда не только слова полицейского, но и то, что он не говорил: эмоции, движения глаз, нервные движения рук за спиной.
«Он что-то недоговаривает. Словно у него больше информации, а присутствие коллег и людей в костюмах давит на него. Причём давит так сильно, что он был готов отказаться от взятки, которые берёт каждый день. Всё же это полиция Нагасаки. Они все такие».
— Боевые действия настолько скоротечно протекали, что полиция не успела отреагировать. Нападавший в костюме скрылся там за считанные минуты. По сведениям очевидцев, в здание зашло около двадцати боевиков и никто не вышел. Прогремело два взрыва, и пламя уничтожило практически всё. С той стороны здания всё ещё тушат последствия. — Ичиро вновь оглянулся.
На Джейн и Ичиро стали откровенно пялиться: все полицейские и все клановые перестали говорить меж собой и уставились на два чужеродных пятна в местных трущобах.
— А как же тела? — Джейн потупила взгляд, игнорируя полицейских и клановых дознавателей.
— Мы ещё не имеем доступа для осмотра. Девушка, вы слишком рано пришли! — заметил Ичиро.
От группы из трёх «гражданских» отделился один дознаватель. Такой же, как и на всех остальных, стильный деловой костюм. Лет тридцати пяти. Короткая причёска, чёрные волосы и заострённые скулы.
Он поравнялся с полицейским и оценивающим взглядом просканировал Джейн.
— Господин доктор! — Ичиро поклонился быстро и коротко.
Подошедший человек перекатывался с пятки на носок, словно требовательно ждал дальнейших объяснений. Правила игры резко поменялись, и Джейн надо было что-то делать.
«Как же выкрутиться из этой ситуации да ещё и запутать след? Это было очевидно, что один из них подойдёт, Джейн. И ты об этом знала, дорогуша. Не вовремя сама с собой говорю. На руках этих двоих я не наблюдаю обручальных колец, а Ичиро — продажный. Играть дальше роль журналистки? Возможен провал, но шанс не такой уж и плохой. Главное, чтобы у доктора не было знакомых из этой газеты. Можно прикинуться проституткой и что-то отдать Ичиро и предложить услуги доктору. Нет, этот вариант не подойдёт, нет возможности для дела, только для бегства. Ещё можно сказать, что я познакомилась вчера с этим полицейским после работы в каком-нибудь казино и что тот рассказал про погром и обещал показать».
— Девушка, вы… — у доктора был на удивление приятный низкий голос.
— Она журналист, господин, — сказал Ичиро.
«Ах он негодник! Ладно, действуем по обстановке», — буря эмоций осталась внутри Джейн, которая внешне продолжала так же спокойно стоять.
— Дым, знаете ли, привлекает очень сильно, господин… — Девушка немного наклонила голову и прижала блокнот с записями стороной к себе. На всякий случай.
— Хидэтаки Казуя, главный патологоанатом Нагасаки. — Он слегка кивнул. — Не спорю, что вы тут найдёте сенсацию для вашей газеты. Но будьте добры, не отвлекайте от работы нашу доблестную полицию.
Доктор взял девушку за плечо и попытался развернуть её в сторону «настоящего» Нагасаки. Но Джейн упёрлась и продолжала смотреть на патологоанатома с приподнятой бровью.
— Хидэтаки-сама, может, пару фраз скажете о том, что здесь произошло? И я потом уйду. — Джейн приблизилась к доктору поближе, так чтобы он чувствовал запах нежных духов.
Патологоанатом отвернулся, а Ичиро смотрел куда-то в пустоту — усиленно делая вид, что его здесь нет.
— Прогремел взрыв. Тел нет, — сказал Хидэтаки. У него покраснели кончики ушей. — Вот ваша пара фраз, а теперь уходите!
Джейн легко высвободилась из захвата, пролистала до свободного листка в блокноте, написала номер телефона одного из резервных мобильников. И так же, как и Ичиро, положила в нагрудный карман.
— Жду от вас звоночка, Хидэтаки-кун. — Джей провела пальцем от груди до мочки уха и медленно отошла. — И вам спасибо, Ичиро-сан!
Джейн поклонилась и развернулась в сторону привычного радостного Нагасаки. Она шла словно на автопилоте, попутно рассматривая пометки в блокноте.
«Ладно, что было, то прошло. Похоже, Хидэтаки не избалован женским вниманием. Что очень странно при его должности и местном контингенте», — думала Джейн.