Таверна «Ведьмино Зеркало» (ЛП)
— Так вот почему у тебя белые волосы?
Галадриэль хихикнула.
— Нет. Я просто старая, — Марта поджала губы, прежде чем продолжила. — Ты также можешь воспользоваться проверенным и верным методом фамильяра.
— Кошка?
Я была почти уверена, что кошка не захочет общаться с волком.
— Это может быть любое животное, с которым ты создаёшь связь. Ты проводишь оплату через своего фамильяра, чтобы избежать боли.
Я не уверена, какое испуганное выражение было на моём лице, но его было достаточно, чтобы Галадриэль уронила тарелку с печеньем.
— Неужели люди действительно так поступают? Мучить животных?
— Да. Я бы рискнула предположить, что моя племянница прошла через множество фамильяров из приюта.
Тихое ругательство донеслось со стороны удаляющейся спины Галадриэль.
— Я бы тебе порекомендовала украшение, которое можно использовать для хранения боли. В бою, например, с тётей-убийцей — ты можешь получить доступ к резерву боли и направить его как оружие.
С одной стороны, это звучало потрясающе. У меня был бы способ дать отпор. С другой стороны, это было похоже на скользкий путь к тому, чтобы превратиться в мою тётю.
— Ты не можешь использовать ожерелье, которое у тебя есть. Сделанное драконом не подойдёт. Предмет должен быть сделан ведьмой с применением заклинания, именно для этой цели. Предполагаю, что из-за твоей другой формы кольца и браслеты не будут работать.
Я отрицательно покачала головой. Как бы то ни было, я всё время беспокоилась, что мне придётся внезапно перевоплотиться, и я потеряю своё обручальное кольцо.
— Я знаю одну вещицу.
Она взглянула на Галадриэль, которая издала странный звук.
— Я отдам её тебе. В следующий раз, когда ты придёшь.
Она постучала по столу.
— Нам нужно открываться, так что тебе лучше бежать. Фейри нелегко приспосабливаются к новым людям.
Я встала и понесла свою кружку к бару.
— Спасибо. Я вернусь, как только смогу.
Кивнув, Марта тоже поднялась.
— Не затягивай. Твоя тётя ждать не будет. Так, — она махнула мне в сторону двери, — хватит посетителей на сегодня. У нас есть работа, которую нужно сделать.
У меня перехватило горло, когда я кивнула на прощание. Двоюродная бабушка. У меня была двоюродная бабушка, которая хотела мне помочь. Я чувствовала себя легче, когда шла по мягкой, покрытой мхом земле в мерцающих сумерках внутреннего двора, чтобы забрать Лидию.
— О, слава богу, — сказала она. — Я беспокоилась, что обрекла тебя на смерть, пока сидела здесь и пила чай.
Встав, она смахнула несколько случайных крошек со своего пальто и схватила сумку.
— Оуэн писал мне каждые полчаса, умоляя пойти поискать тебя.
— Подожди.
Я проверила время на своём телефоне.
— Как долго я там пробыла?
— Два с половиной часа, — ответила она, когда мы выходили через ворота.
— Два с половиной часа!
Я снова проверила свой телефон.
— Но мне показалось, что прошло всего двадцать или тридцать минут, самое большее.
Лидия нажала кнопку на своём брелоке, машина зачирикала и двери открылись.
— В Волшебной стране время течёт иначе. Этот бар, наверное, стоит одной ногой в Андерхилле6, чтобы существовать вне нашего времени.
Я подумала о большом зеркале на стене и решила, что Лидия, вероятно, права.
ГЛАВА 6
Горгона против Демона
Когда я вернулась в бар, там было оживлённее, чем обычно бывало днём. Немного вчерашнего веселья вернулось. Оуэн, выглядевший измученным, за стойкой бара смешивал два коктейля, заваривал чай и готовил капучино. Ведьма вышла из книжного магазина и положила книгу на стойку бара. Оуэн занимался всем этим без меня. Это было моё дело, и я оставила его разбираться со всем самостоятельно.
Похлопав его по спине, я встала рядом с ним.
— Прости. В баре фейри время течёт по-другому.
Он хмыкнул, что было очень не похоже на Оуэна. Бедняга, наверное, был готов рвать на себе волосы.
— Слушай, скажи мне, над какими заказами ты работаешь, а затем иди в книжный магазин и расслабься. Извини, что я оставила всё это на тебя одного.
Потирая лоб, он продекламировал, кто что заказал, и ушёл, даже не взглянув на меня. Чёрт, это было нехорошо. Как только Дейв спустился по лестнице пару часов спустя, я сказала Оуэну, чтобы он уходил. Его плохое настроение покинуло книжный магазин. Как раз, когда в баре снова негде было яблоку упасть.
Найджел, обычно спокойный и уравновешенный завсегдатай, сидел в большой группе ведьм, большинство из которых отказались от своего обычного чая ради коктейлей. Его чистый, настоящий тенор возглавил группу в потрясающем исполнении песни группы Heart7 «Волшебный человек». Дейв фактически вышел из кухни, прислонился к стене и стал слушать, и это действительно было высокой похвалой.
Дневная толпа ушла, включая наших певцов, и начала прибывать вечерняя толпа. Как и прошлой ночью, посетители бара захватили книжный магазин. Вся ночь прошла без передышки, но мне было всё равно. Сегодня была вторая попытка нашего грандиозного повторного открытия.
Стефо и её сёстры прибыли чуть позже десяти. Громкость голосов заметно снизилась, и именно это подсказало мне об их прибытии. Я сомневалась, что большинство из посетителей знали, кто они такие, но они узнавали опасных хищников, как только видели их.
— Стефо!
Я вышла из-за стойки и обняла её. Она казалась сбитой с толку этим проявлением привязанности, но приняла его. В основном, я пыталась сообщить своим посетителям, что с ней всё в порядке, и повторения прошлой ночи не будет.
Одетая в короткое, обтягивающее чёрное платье, Стефо была сногсшибательна.
— Сэм, это мои сёстры Эвриала и Медуза.
Я услышала пару вздохов в зале, но мы проигнорировали их.
— Так приятно познакомиться с вами обеими. Стефо сказала, что вы не слишком часто собираетесь все вместе.
— Слава богам, — пробормотала Эвриала, оглядывая помещение бара.
Все три сестры обладали свирепой красотой, с длинными чёрными вьющимися локонами, которые ниспадали почти до ягодиц. У них была оливковая кожа, с одинаковыми светлыми золотисто-карими глазами, хотя у Медузы они были больше карими. У всех троих были длинные острые носы и полные губы. Хотя никто никогда не спутал бы их, приняв за кого-то другого, нежели сестёр, они не были идентичны.
Эвриала — высокая, худая и строгая — была одета в прозрачное белое платье, которое касалось пола и, казалось, была лидером. На первый взгляд, я бы сказала, что она была самой старшей. Стефо была более соблазнительной, с ухмылкой на губах и возбуждением в глазах. Медуза, как я предполагала, была самой младшей. Всем им стукнуло много тысяч лет, но у неё был вид обиженного подростка, в комплекте с рваными джинсами и футболкой с изображением какой-то группы.
— Эта сучка здесь? — спросила Медуза.
Стефо использовала свой единственный здоровый глаз, чтобы пронзить сестру кинжальным взглядом. Тот глаз, что скрывался под повязкой, был повреждён в Новом Орлеане. Она сказала мне, что всё вернётся в норму через столетие или два. Я была в ужасе, но она отмахнулась от этого. Видимо, столетие для существа, прожившего тысячелетия, не имеет большого значения.
— Её нет, — ответила я, хотя вопрос был адресован не мне.
Я была почти уверена, что Медуза имела в виду Мег.
Эвриала подошла к угловому столику перед окном и уставилась на двух мужчин, сидевших там, пока они оба неуверенно не поднялись на ноги и не ушли прочь. Медуза, очевидно уставшая приставать к Стефо, подошла и села рядом со своей сестрой.
— Вино, — сказала Стефо. — Нам понадобится много вина. Если будет похоже, что ночь становится ужасно пьяной, я постараюсь вытащить их до того, как они разрушат твоё заведение.
Она похлопала меня по плечу и пошла садиться со своими сёстрами.
Как только горгоны расселись, другие посетители, казалось, решили, что можно снова заговорить, пока, то есть через несколько минут, не появился Лиам. Он поднялся из воды, сбросил свою тюленью шкуру, надел халат и покорно направился ко мне через стойку бара. Можно было услышать, как упала булавка.