XVII. Де Брас (СИ)
Конюшня соседствовала с корпусом для прислуги, рядом стояла казарма. Эти помещения в настоящее время пустовали.
Сам же замок насчитывал три верхних этажа и один подвальный, а так же примерно пятьдесят жилых комнат, большинство из которых давным-давно не прибирались и были малопригодны для жизни.
Нынешние обитатели замка довольствовались лишь малой частью комнат, обосновавшись на первом этаже, а так же используя кухню и пару подсобных помещений, располагавшихся в подвале.
Да и было их всего трое. Горбун — с ним я уже познакомился. Его мать — уродливая старуха с длинными, почти до земли, давно не чесаными седыми волосами. И вдобавок пацан — дебил. Ну, то есть, настоящий даун, с округлым лицом, маленькими глазками на выкате, слюной, капающей на подбородок, жирными сальными волосами и короткими, скрюченными пальцами.
Горбуна звали Виктор, его полоумную мать — Маглая, а паренька, который был сыном горбуна — Жак.
Все эти подробности выяснились не сразу, а чуть позже.
В тот же первый момент, когда я чудом выжил, сознание мое слегка помутилось. Не от страха перед смертью, а, скорее, от неожиданности и какой-то банальности произошедшего. Вдобавок я изрядно ударился головой о камни при своем прыжке, и до сих пор никак не мог вернуть концентрацию внимания. Сознание слегка плыло, начало подташнивать. Благо, Атос поддерживал меня, не давая упасть.
Потом я совсем поплыл, слышал лишь, как он прикрикивал на горбуна, и мы пошли куда-то вперед сквозь внутренний двор, поднимались по лестнице, миновали несколько комнат и, наконец, вошли в хорошо натопленное помещение, устланное шкурами. Меня подвели к лежаку у стены, уложили на него, и я моментально вырубился.
А проснулся с чистой, свежей головой. От временного недуга не осталось ни следа. Вот только в комнате я был совершенно один. Уютно потрескивал углями небольшой камин в углу. За окнами было темно. Мое оружие лежало тут же рядом на крепком дубовом столе, прикрытое шляпой и плащом. Тут же на столе стоял кувшин с водой и небольшой тазик для умывания.
Я спал полностью одетый, разве что дорожные сапоги были кем-то заботливо с меня сняты и стояли у кровати. Я сел в кровати и натянул сапоги. После чего подошел к столу, плеснул себе в лицо немного свежей воды и нацепил перевязь со шпагой и пояс с дагой. Шляпу и плащ оставил лежать на столе.
Из комнаты вели две двери, но правая была заперта изнутри на засов, поэтому я воспользовался левой, и, открыв ее, тут же споткнулся о Люку, караулившего мой сон снаружи.
Он резво же вскочил на ноги и доложил:
— Ваша милость, пока вы отдыхали, мы проверили замок. Слуг здесь всего трое, никаких иных обитателей не обнаружено…
После чего вкратце он доложил мне обстановку, и мы направились в обеденный зал.
Замок был старый, выстроенный еще во времена рыцарей и крестовых походов, и ни о какой современной модернизации речи тут не шло. Грубые каменные пол и стены, с редкими факелами, закрепленными в держателях и зажженными специально, чтобы мы не потерялись во тьме. Узкие окна, больше похожие на бойницы. Некоторые стены были задрапированы выцветшей от времени материей. Обстановка комнат, сквозь которые мы проходили, так же была крайне проста и аскетична. Деревянная мебель — крепкая на вид, но выполненная без малейшей попытки сделать ее красивой, а лишь строго функциональной. Пара десятков портретов на стенах в массивных рамах, изображавших, как видно, бывших владельцев этиъ земель. Сплошь угрюмые мужчины в доспехах и с оружием в руках. Некоторые восседали на конях, других стояли с гордо поднятыми головами. Мужское общество разбавили лишь два изображения дам. Но и у тех лица казались суровыми и некрасивыми, а глаза — холодными и бесстрастными.
Сквозняки завывали в комнатах причудливо-жуткими голосами. Казалось, будто замок разговаривает таким образом со своими гостями. Жутковатое место.
Пройдя несколько комнат и оказавшись в обеденном зале, я увидел старуху, о которой мне уже рассказал Люка. Она была похожа на ведьму из злых сказок, и занималась тем, что таскала многочисленные тарелки с едой на стол. Не удивился я и дебильному пареньку, растапливавшему камин в углу. Разве что мелькнула мысль, а не сожжет ли он замок ненароком?..
Прочие члены моей команды уже сидели за большим деревянным столом, попивая вино и ужиная. Над столом, ближе к его началу, висела массивная тяжелая люстра в сто свечей, из которых были зажжены не больше десяти штук, поэтому в зале царил полумрак, как и в остальных комнатах. За окном давно стемнело, и лишь люстра и четыре факела на стенах давали немного света. Вкусно пахло жареным мясом. Горбун прислуживал. Увидев, что мы вошли в зал, он тут же глубоко поклонился мне и наполнил железный кубок из кувшина.
— Ваша милость, господин барон! Рад, что вы чувствуете себя лучше. Меня зовут Виктор, и я — эконом, а по совместительству, управляющий этим замком. Это моя мать и сын. Они тоже живут в замке и готовы служить вашей милости. Я с радостью отвечу на все ваши вопросы, коими вы меня почтите…
— Значит так, Виктор, — я не стал тянуть кота за яйца, — все приходные книги покажешь моему адвокату мэтру Жоли. Он проведет аудит, после чего доложит мне обо всем. И не приведи господь, если окажется, что записи подделаны. Не хочу грозить тебе и твоей семье в первый же день нашего знакомства, но, поверь, в случае чего наказание будет суровым. Никакого воровства я не потерплю!
— Ваша милость, — горбун распрямился, как мог, и гордо посмотрел на меня, — за все годы, что я служу при замке, ни один из его владельцев ни разу не обвинил меня в воровстве. Я — честный человек! Поверьте!
— Поверю, — пообещал я, — но сначала, проверю. И если все окажется так, как ты говоришь, то место эконома останется за тобой. Мэтр Жоли, займитесь книгами сегодня же!
Адвокат кивнул, не вставая со стула. Вид у него был печальный и несчастный.
Я отпил из кубка. Вино оказалось на удивление приличным. Надо будет лично проверить местные погреба. Уверен, там меня ждут сюрпризы.
Сев во главе стола, я отдал должное местной кухни. Готовили тут вполне сносно, хотя и без изысков. Жареное мясо, в основном, оленина, было чуть жестковатым, но свежим и вкусным. К мясу подали пшенную кашу, запеченную в горшочках с приправами, салом и кусками перепелок. Хлеб был плотным, не слишком вкусным. Помимо вина, имелись сидр и пиво.
Из обилия, но однообразия поданного на стол, я сделал вывод, что в замке не бедствуют, но и особо не шикуют.
Закончив с едой, я решил было отозвать горбуна Виктора в сторонку и расспросить его подробнее о бывших владельцах замка, а заодно уточнить, что он знает про слухи о призраках и прочей возможной нечисти.
Но едва я поднялся на ноги, как прямо над моей головой что-то заскрипело.
— Ваша мило… — судорожно закричал Люка, вскакивая на ноги.
Но он не успевал.
И опять мое тело все сделало само. Один прыжок в сторону, и прямо на то место, где я только что сидел, рухнула всей своей немалой массой люстра, разнеся в щепки мой стул и часть стола, и разлетевшись на множество частей.
Повезло, что остальные сидели немного дальше, и их не зацепило.
Мне показалось, или по одной из верхних балюстрад, опоясывавших зал по периметру, мелькнула стремительная тень. Но никто из моих товарищей ничего не заметил.
Атос и д’Артаньян быстро затоптали немногочисленные свечи, не давая огню перекинуться на дерево и ткань. Лишь факела на стенах освещали теперь просторный зал.
Я в ярости подскочил к горбуну и, схватив его за грудки, приподнял в воздухе и притянул к себе.
— Дьявол тебя забери! Что это было?
Виктор, оказавшийся на удивление тяжелым, даже не пытался вырвваться. Он лишь посмотрел мне в глаза и негромко произнес:
— Замок не принял вас, господин барон…
Глава 9
Я даже не стал его бить. Смысл? Просто отшвырнул в сторону, и горбун тяжело упал на желто-зеленые скрипучие старые доски пола.