Бесы (СИ)
Она посмотрела на него и без тени улыбки, по-деловому сказала:
— Заходи, пообщаемся, — и вновь склонилась над бумагами.
Глава 29
Спас вошёл. В комнате эта большая и сильная, в прямом смысле этого слова, женщина, была не одна. Вторая, похоже, была её ассистенткой. У неё был свой стол у боковой стены. Эта, в противовес первой, была маленького роста, имела какое-то удивительно квадратное телосложение и была… некрасивой. Не от природы. Как она выглядела раньше, узнать теперь было невозможно. Её лицо было сильно изуродовано. Оно всё было в шрамах, и они не очень-то походили на бытовую травму. Да и на боевую тоже не были похожи. Было ощущение, что над ней кто-то издевался.
К счастью для неё, глаза уцелели, хотя и было непонятно как. Стрижка у неё была короткая и под волосами тоже угадывались шрамы. Одежда, как и у всех остальных здесь, чёрная и полностью закрывающая тело. Кроме лица, как и у её начальницы. Она сидела и копошилась в бумажках. Бюрократия вездесуща. Куда не попади, всё равно там будут люди занимающиеся бумагами. Без этого никуда.
Спас огляделся и увидел стул возле свободной стены. Чуть подумав, он подошёл и сел. Стоять по-прежнему было тяжело. Теперь они образовывали треугольник. У торцевой стены главная здесь женщина, у левой её помощница, у правой сидел он.
На то, что он самовольно уселся на стул, никто не обратил внимания. Женщины занимались своими делами. Он подумал, что это выглядит несколько демонстративно. Как будто они специально взяли эту паузу, чтобы его изучить, но при этом, чтобы это выглядело естественно.
Спас не стал их торопить. Хотят изучить, пусть изучают, ему не жалко. Он, в свою очередь, занялся тем же самым.
Пауза длилась достаточно долго. Наконец, большая женщина подняла на него взгляд и пристально посмотрела.
— Я хочу, чтобы ты был с нами окровенен, — сказала она.
— Надеюсь на взаимность, — пожал плечами Спас.
Она юмор не оценила.
— Ты не в том положении, чтобы на что-то надеяться, — сказала большая женщина.
— Человек надеется на что-то в любом положении, это единственное, что у него нельзя отнять, — сказал Спас.
Маленькая женщина резко подняла голову от бумаг и внимательно посмотрела на Спаса. Его это взгляд очень заинтересовал. Картина стала проясняться.
— Что вы делали на том острове? — спросила большая женщина.
— Ждали, пока нас заберут, — ответил Спас.
— Издеваешься? — сказала большая женщина чуть резче, — не хочешь отвечать нормально?
— Я ответил на поставленный вопрос. Если вас интересует что-то другое, задавайте правильные вопросы. Если вы думаете, что я сам буду угадывать что именно вы хотите узнать, то скорее всего вы так и будете получать не те ответы, — сказал Спас.
— Мне кажется, что ты не вполне понимаешь всю серьёзность ситуации, — сказала большая женщина, — на тебя тратит своё время предводительница большой общины, а ты валяешь дурака.
— Я понимаю серьёзность ситуации, — сказал Спас, — однако это не я к вам сюда пришёл. Вы меня привезли сюда силой. Так что если хотите что-то узнать, ведите диалог нормально. Если вы думаете, что я должен вас бояться и поэтому выкладывать тут же всё что знаю, спешу вас разочаровать, я вас не боюсь.
— Почему? Тебе плевать на свою жизнь? — спросила большая женщина.
— Не то что бы… — задумался Спас, — страх ведь это такое дело, он либо есть, либо нет. Я вас не боюсь и думаю, что чем больше вы будете хотеть, чтобы было наоборот, тем меньше у вас шансов меня испугать.
— Он, наверное, ещё до сих пор под воздействием препарата, — сказала помощница, и голос у неё оказался на удивление мягким и приятным, что несколько контрастировало с остальной внешностью.
Ещё с остальной внешностью, кроме голоса, контрастировали глаза. Они были очень глубокими, ясными и даже красивыми. Но в то же время очень внимательными и умными.
— Да, кстати, не очень гостеприимно было колоть меня какой-то, наверняка не безвредной, дрянью, — сказал Спас, — но думаю, дело не в этом.
— На, выпей это, — помощница извлекла откуда-то из под завалов бумаги стакан и небольшой бумажный конвертик, в котором, судя по всему, была таблетка, — полегчает. Это специально для тех, кто тяжело отходит от «выключателя», как его называют девочки.
Спас пристально на неё взглянул, слегка сузив глаза.
— Да брось, если бы мы хотели от тебя избавиться, то не стали бы так всё усложнять, — сказала помощница.
Довод был разумный. Спас встал, и его тут же повело. Выдержав небольшую паузу и дав вестибулярному аппарату время чуть подстроиться, он подошёл к столу, взял конверт, в котором и правда оказалась серая таблетка, проглотил её и запил водой. Как только стакан коснулся его губ, он стал судорожно глотать, не в силах остановиться и оторвался, только когда там не осталось ни одной капли.
Помощница иронично на него взглянула, взяла откуда-то снизу кувшин и налила стакан до краёв. Спас выпил и этот. Ему слегка полегчало, он поставил стакан на стол и уже более уверенной походкой вернулся к стулу. То ли ему так не хватало в организме воды, то ли таблетка начала так быстро действовать, но самочувствие улучшалось на глазах.
— Теперь ты готов поговорить с предводительницей? — спросила помощница.
— Готов, — кивнул Спас. Он поднял стул, принёс его к столу помощницы, поставил прямо напротив неё, уселся, — готов! Только с глазу на глаз. Ну что, поговорим, предводительница? — он слегка наклонился вперёд, пристально глядя в глаза помощницы.
— Да как ты смеешь! — вскрикнула большая женщина.
Маленькая тут же вскинула руку, останавливая её.
— Бона, перестань! Ты же видишь, нет смыла продолжать это представление, — сказала она, и добавила, обращаясь к Спасу, — как ты понял?
— По глазам, — честно сказал тот, — как только ты на меня взглянула, я сразу догадался. Уверен, естественно, не был, но всё дальнейшее только укрепило меня в этой мысли. У тебя взгляд предводительницы, а не у неё.
— Ты со мной флиртуешь? — подняла одну бровь маленькая.
— Нет, что ты, я женат! — пожал плечами Спас.
— Думаешь, я не достойна внимания мужчины? — чуть жёстче сказала маленькая.
— Ну почему же? — сказал Спас, — понятно, что над твоим лицом кто-то потрудился. Но это отталкивает только на первый взгляд. В процессе общения про это забываешь и начинаешь видеть суть человека. Всё остальное отходит на второй план.
— Честно, — улыбнулась маленькая, — почему ты хочешь поговорить с глазу на глаз? Думаешь, что сможешь взять меня в заложники?
— Нет, даже пытаться не буду, — сказал Спас, — просто мне кажется, что нам есть что обсудить. Ты пока даже не представляешь, насколько наша встреча важна. И прежде всего для тебя. То, что я оказался здесь, это большая удача.
— Никакая это не удача, — сказала маленькая, — это слаженная работа моих Валькирий на боевом вылете. Всё просто.
— Думай что хочешь, — сказал Спас, — но когда мы начнём разговаривать, полагаю, что тебя ждёт много сюрпризов.
— Почему наш разговор так важен? — спросила маленькая.
— Он поможет предотвратить кровопролитие, — сказал Спас, — большое кровопролитие.
— А если не поможет? — спросила маленькая, — хотя, я пока не понимаю о каком кровопролитии идёт речь, но в любом случае, мы ведь можем и не договориться.
— Находясь здесь и глядя тебе в глаза, я чувствую, что шансы на благоприятный исход очень велики, — сказал Спас.
— И на чём же основано это чувство? — спросила маленькая.
— На том, что ты умная, — пожал плечами Спас, — а умные люди стараются не совершать глупых поступков. Плюс ко всему, мне кажется, что ты дорожишь своими людьми. Ты не захочешь лишней крови, если будет шанс её избежать.
— Думаешь, что ты меня прочитал? — в голосе маленькой звякнула сталь, — думаешь, что знаешь всё что будет?
— Нет, — просто сказал Спас, — у меня вопросов больше чем ответов. И про тебя в том числе. Но определённые позитивные ощущения есть. И главное из них основывается на том, что я сейчас здесь.