Страж червонной дамы (СИ)
Растолковывать Шершню, что тот почуял прыжок во времени, Пётр не собирался. Закрыл багажник и сел за руль.
Прочь из леса он гнал на максимальной скорости. А выскочив наконец из-под чёрных крон, испытал неимоверное облегчение. Солнечный свет показался сказочно-чистым, а воздух — сладким, пьянящим, словно вино.
Две полицейские машины уже ждали на обочине, не заезжая в лес. Пётр затормозил возле них:
— Подозреваемый — в багажнике, забирайте.
— Вам тоже надо проехать с нами.
— Я так и планировал.
За несколько минут они кавалькадой доехали до участка. Полицейские сразу завели Шершня внутрь. За ними к крыльцу направился Пётр, но подняться на него не успел — распахнулась дверь, и выскочила Инга.
Её было не узнать — растрёпанная, болезненно-бледная, с размазанной тушью. Она кинулась к нему, всхлипнула, а он обнял её, поцеловал в макушку. Инга пробормотала:
— Так долго… Думала — уже не приедешь… И ощущения — как в бреду, какой-то шёпот мерещится, и в голове туман… А потом увидела тебя из окна…
— Сейчас поедем домой. Проблему решили, всё хорошо.
— Вынужден возразить, — заявил инспектор, тоже выходя на крыльцо.
Глава 10
— Что случилось, инспектор? — напрягся Пётр. — Не удалось задержать на выселках тех двоих? Я ведь предупреждал, что они опасны.
— С ними-то проблем не было. Вчера они выпивали, а сегодня только успели продрать глаза, когда мы приехали. Оба задержаны и дают показания. Ваша версия подтверждается. Но всё, что вы рассказали, я должен теперь оформить официально. И вопросов у меня много.
— Мы обязательно ответим на них, но позже. Я обещаю сегодня к вечеру заехать в участок.
— Так дела не ведутся. У нас полиция, а не клуб по интересам. Высокий статус вашей клиентки ничего не меняет. При всём уважении, госпожа Зарницына, я отнюдь не в восторге, если собеседница вскакивает посреди разговора и выбегает…
— Мы приносим вам извинения, — сказал Пётр. — У госпожи Зарницыной — нервный срыв, ей нужна передышка. А я должен быть с ней рядом. И повторюсь — я сотрудничаю с полицией, но как тень-страж имею определённую автономию, закреплённую в соответствующем законе. Давайте исходить именно из этого. Тем более что сейчас вам хватит работы и с вашим Шершнем.
Инспектор поиграл желваками, но нехотя кивнул:
— Хорошо. Будьте дома, я позвоню.
— Мне нужно к графу… — заговорила Инга, в глазах у которой появился лихорадочный блеск. — Всех бандитов поймали — значит, можно вернуться к переговорам… Ради них я приехала, отказываться не собираюсь… И не смейте мешать мне, иначе я весь ваш остров переверну вверх дном…
— Тише-тише, — сказал ей Пётр. — Не нагнетай.
Он взглянул на часы — без трёх минут десять. Время будто спрессовалось, вместив в короткий отрезок кучу событий.
Пётр подумал — может, Инга права. Если она вернётся к прежней последовательности событий, ей сразу станет лучше. Встречу на холме ведь не отменили — сейчас граф в пути и просто не знает, что здесь произошло…
— Инспектор, — сказал Пётр, — давайте так. У моей клиентки есть час на отдых. Если она придёт в себя, я отвезу её на Сутулый взгорок. Граф будет ждать её там в четверть двенадцатого. Переговоры состоятся по плану, и это будет всем на руку — в том числе и полиции. Мы расскажем графу о сорванном покушении и подчеркнём ваш вклад. Вам, думаю, не повредит благодарность самого влиятельного человека на острове.
Инспектор смерил их взглядом и, развернувшись, молча скрылся за дверью. Пётр усадил Ингу в автомобиль и завёл мотор. По дороге ещё раз перебрал в памяти всё случившееся, но так и не нашёл повода для отмены переговоров.
Оказавшись дома, Инга вздохнула с явственным облегчением. Взгляд её прояснился, нервное возбуждение отступило. Она взглянула на себя в зеркало, поморщилась недовольно:
— Пойду умоюсь. Ну и вообще, приведу себя в порядок.
— Не передумала ехать?
— Нет. Доведём дело до конца.
Он тоже ополоснулся и почистил пиджак. Глотнул домашнего лимонада, который обнаружился в холодильнике, и почувствовал себя не то чтобы отдохнувшим, но вполне готовым к работе. Сунул в кобуру запасной пистолет и постучался к Инге:
— Пора.
Наряд для переговоров она выбрала тот же самый, что в прошлый раз, и Пётр опять залюбовался ею. Инга улыбнулась:
— Ну что, тень-страж? Одобряешь?
— Даже не спрашивай.
Они сели в машину и выехали на главную улицу. Дорога была свободна, а городок вокруг жил своей размеренной жизнью. Через пару минут они вырвались на шоссе и помчались в сторону взгорка.
— Закрою сделку, — сказала Инга, — и отдохнём нормально. Устрою себе настоящий отпуск в кои-то веки.
— Ты ещё скажи — съезжу на курорт. На островок какой-нибудь.
Она рассмеялась. Ветер ерошил её тёмные волосы, собранные в высокий хвост на затылке.
— Я и правда устала — ну, в последние месяцы, я тебе говорила. Все стали раздражать — и подчинённые, и приятельницы столичные. Я поэтому и прилетела сюда одна — хотя по уму, конечно, стоило бы помощников прихватить. По натуре я до сих пор одиночка, нахалка провинциальная… Помнишь, мы вчера вечером разговаривали? Ты признавался — странно, мол, что в тебе теперь видят не пацана, а хмыря какого-то с проседью. Вот и мне тоже иногда удивительно, что теперь я — расфуфыренная матрона-миллионерша…
С минуту они молчали. Взгорок уже приблизился, и на плоской вершине можно было рассмотреть графский автомобиль.
— Я бы на север съездила, — сказала она. — Ну, в смысле, в мой родной город. Соскучилась по нему, хотя в юности терпеть не могла. Там уже снег, наверно, лежит. Ты ведь со мной поедешь, когда мы тут всё закончим?
— Да, Инга.
Он свернул на грунтовку, ведущую к вершине холма. Прислушался к своим ощущениям и остался доволен. Поблизости уже не фонило аурой колдуна, пропитанной ожиданием мести, и стало легче дышать.
Заехав на вершину, Пётр аккуратно затормозил. Вылез из-за руля и, обойдя «барракуду», открыл дверцу для Инги. Граф учтиво снял шляпу:
— Добро пожаловать. Вы восхитительно пунктуальны.
— Благодарю вас. — Инга кивнула. — Я тоже рада, что мы успели вовремя, несмотря на все обстоятельства.
— Простите?
— Может, не совсем правильно начинать с таких новостей, но они и для вас важны. За последние два часа много всего случилось. Мы только что из полиции. Она поймала вашего недруга по прозвищу Шершень.
Граф удивлённо приподнял бровь:
— Вы ничего не путаете? Он на материке, насколько я знаю.
— На днях вернулся. Планировал вас похитить, а меня пристрелить за то, что я с вами веду дела. Хотел напасть прямо здесь, на этом холме. Но нам повезло — мы заметили слежку и обратились в полицию. Ну и вот, Шершня задержали, его подельников тоже. Инспектор Пахомов профессионально сработал, можете узнать у него подробности.
— Гм. Отрицать не буду — всё это весьма неожиданно. То есть вам, сударыня, я обязан окончательным избавлением от этого сумасшедшего?
— Мне — лишь косвенно, — ответила Инга. — Свою работу выполнил Пётр, он мой тень-страж. Познакомьтесь, кстати.
Внимательно посмотрев на Петра, граф протянул руку:
— Примите мой комплимент. Похоже, этого Шершня я недооценил. Думал, что никогда уже о нём не услышу.
— На материке он усилил свои способности, а мозги растерял совсем. Поэтому готов был на всё.
— Ну что ж, я искренне рад, что сегодня он нам не помешает… И да, простите, я от таких известий несколько сбился с мысли и не представил вам свою дочь Анфису. Прошу любить и жаловать. Она — моя помощница и опора в делах финансовых. Имеет диплом в области коммерции и торгового права…
Инга кивнула вежливо:
— Семья — это замечательно. Могу только позавидовать. Сама я в последние двадцать лет слишком сконцентрировалась на бизнесе.
— Понимаю вас, — сказал граф. — Но я — человек более консервативного склада. Традиции для меня — важнее всего. Именно поэтому, собственно, я пригласил вас сюда. Не сочтите за похвальбу, но в прежние годы все эти земли принадлежали моей семье. Просто полюбуйтесь. Вершина взгорка — самая высокая точка острова, и обозревать отсюда окрестности — чистое наслаждение.