Меня зовут господин Мацумото! Том 3 (СИ)
Девушка неловко дёрнув рукой, воткнула палочки в тарелку с салатом. Кажется, мне послышался скрип шестерёнок и треск чего-то рассыпающегося в её голове.
— Работаете помощником бухгалтера в этом отеле? — недоверчиво уточнила Итидзё, широко распахнув глаза.
— Представляешь? Сам в шоке. Ну, а что поделать, кушать-то хочется всегда, а работать только по будним дням, с десяти до пяти минут одиннадцатого, пока готовишь себе кофе, — пошутил. — А ты кем работаешь?
— Я… не работаю, — похоже, мой вопрос застал её врасплох.
— Как, совсем? — теперь уже я удивился, и даже более экспрессивно, чем она.
— Совсем. Я учусь, — торопливо объяснила девушка, спрятавшись за этим объяснением, лишь бы я не подумал о ней плохо.
— О, это хорошо. Молодец, — похвалил, расплывшись в поощрительной улыбке. — На кого?
— На дизайнера одежды.
— Да? Могло быть и хуже. Не волнуйся, если наши родители найдут общий язык, до чего советую не доводить, я тебя в любом случае прокормлю. Так что кушай хорошо, не стесняйся. Вон какая худенькая.
Пошутил, чтобы она не чувствовала себя зажатой. Кажется, немного перестарался. Палочки из ослабевших пальцев Итидзё выскользнули и упали на стол. В глазах ошеломлённой девушки отразилось сильное недоверие и вновь вернувшийся испуг. Рурико после такого захода уже перешла бы к ругани, а эта только смутилась.
— Мацумото, неужели вы знакомы с моей семьёй? — с подозрением поинтересовалась домашняя принцесса, тщательно подбирая слова.
— Нет. Я же говорил, что не знал, с кем мне доведётся встретиться на свидании вслепую. Собственно, поэтому оно так и называется. Однако после того, как ты представилась, получил некоторые представления. Если о роде Итидзё мне ещё хоть что-то известно, в основном из учебников истории, — смущённо признался, — то о тебе, ровным счётом ничего, — виновато развёл руками. — Извини, если ненароком обидел. Я не очень слежу за светской жизнью. А тебе эти заговорщики обо мне хоть что-то рассказали?
Девушка медленно покачала головой, не сводя с меня слегка расширенных глаз.
— Печально, — наигранно вздохнул, потянувшись за красным, аж до глянцевого блеска, ломтиком жирного лосося.
— А чем занимается ваша семья? Я о Мацумото тоже, к своему стыду, ничего не слышала. — девушка, решила, что неловкая пауза несколько затянулась.
— Мацумото? Да, они простые рыбаки. В Фукуоке живут. Имеют там маленький домик, садик, машину. Там круглый год тепло и очень красиво. Приезжай как-нибудь в гости, не пожалеешь, — пообещал, не удержавшись от шутки. Там очень хорошие пляжи.
После моих слов Итидзё Мегуми окончательно перестала понимать, что она здесь делает и что это за подстава от дедушки. Мысленно решила после возвращения серьёзно с ним поговорить, без истерик, без скандалов, но это не точно. Все её заготовки для свидания только что были смяты и выброшены в воображаемую урну. Она теперь даже не знала, о чём ещё можно со мной поговорить. Бедная, очень небедная девушка, далёкая от простых радостей жизни и сверстников, насколько я понял. Тип: принцесса из хрустального замка, стоящего на вершине скалы, охраняемого старым драконом. Надеюсь, в отличие от избранницы Шрека, у неё в башне нет поваренной книги, как разделывать и готовить храбрых рыцарей.
Завершив завтрак, усердно развлекая девушку шутками и забавными историями из жизни сараримана Мацумото, доведя несколько раз до смеха, пусть и немного нервного, ведь для неё они были в новинку, предложил прогуляться.
— Я пообещал своему дедушке, что уделю тебе весь день и буду заботиться, как о сводной сестре. Не могу же я его подвести? Да и у тебя, наверное, много свободного времени и никаких идей на что его потратить, поскольку ожидания были несколько иными.
— Ну что ты. Всё было прекрасно. Я всем довольна. Спасибо, — виновато улыбнулась девушка, так и не научившись качественно скрывать свои чувства.
Видимо, раньше у неё не было в этом необходимости. Где, чёрт побери, выкопали этот комнатный цветочек? Вот бы её к нам на полгодика, на стажировку, сразу бы научилась мух не только ловить, но и кушать, подобно знаменитой Венерине мухоловке.
Немного подумав, Итидзё согласилась немного со мной погулять. Посетить собрание писателей. Совершить пешую прогулку по горной, туристической тропе. Если бы я знал, чем это закончится, лучше бы сразу предложил подняться на крышу отеля и вызвал для неё вертолёт.
Обход Рётте мы начали с залов, где выставили свои работы приехавшие писатели. Там они их продавали фанатам, рекламировали, раздавали автографы, отвечали на вопросы, фотографировались, общались между собой, обменивались опытом, делились планами. Для этого и приехали, потому что всё остальное могли делать и дома.
Пробираясь через этот шумный хаос, девушка заметно оживилась, проявляя искренний интерес к книгам. С радостью вживую посмотрела на известных ей писателей. Послушала, о чём они рассказывали. Оказывается, Итидзё увлекалась жанром фэнтези. Причём не просто какой-то детской мангой, а именно более-менее серьёзными произведениями. Смущённо призналась, что очень любит читать ранобэ. Помимо этого, Мегуми неплохо знала классическую литературу, историю, немного разбиралась в поэзии, получив хорошее образование. На этой теме мы с ней и сблизились, увлечённо беседуя о книгах, позабыв о недавней неловкости в общении. У нас даже несколько раз возникал лёгкий спор, в котором каждая сторона отстаивала свою точку зрения. Нет, не по поводу цвета колготок Леголаса из Властелина колец. То, что он их в принципе носил, это-то как раз удивления не вызывало. Ему они были положены по праву рождения, а вот женщинам в то время, как раз категорически не положены.
Во время прогулки Итидзё всё время старалась держаться рядом со мной, занимая строго определённую позицию, полагаю, делая это неосознанно. Её так воспитали. Благодаря одинаковой одежде, с поправкой на пол, и ставшему непринуждённым разговору, мы выглядели не просто знакомыми, а чуть ли не супругами, что вызвало ряд курьёзных моментов. Сначала нам попался один из работников отеля, который поблагодарил меня за помощь, похвалив перед «женой», потом второй, за ним третий. Затем меня нашёл хромающий сантехник, опирающийся на медицинскую трость. Он горячо поблагодарил за то, что я вовремя его подменил, избавив коллег от неприятностей. Пожелал нам счастья. Кто его только за язык тянул? С искренним заблуждением он поздравил смутившуюся Итидзё с тем, как ей со мной повезло. Когда чуть позже мы наткнулись на Горо-сан, одетого не в униформу отеля, а в обычную, повседневную одежду, тот тоже поблагодарил меня за помощь. Подозвав официанта, угостил нас коктейлями, за свой счёт.
Удивительно, но даже среди писателей нашлись знакомые мне люди, пожелавшие выразить свою благодарность и не только. В частности, мы наткнулись на мужчину, что написал сценарий для документального фильма о корпорации Мацудара. После того, как я помог ему преодолеть кризисный период, когда он уже отчаялся и потерял веру в себя, дела у этого человека резко пошли в гору. Заслуженная нами награда и его имя в титрах тоже этому поспособствовали. Можно сказать, я принёс ему удачу. Писатель, не сдерживая эмоций, горячо меня поблагодарил, повторив не ожидавшей этого Итидзё то же, что и Горо-сан.
Чуть позже этот хитрый жук, воспользовавшись возможностью, реализовал своё «и не только». Он не просто строил планы для следующего этапа своей карьеры, но и набился в соавторы к известному сценаристу, тоже разглядевшему его большой потенциал. Так же, как и я в своё время. У действительно популярного сценариста уже была основа сюжета для нового сериала, в который появившийся соавтор вложил много неожиданных решений и острых социальных тем, но им не хватало денег. Известные студии вкладываться в их сценарий побоялись. Им требовались уже отработанные, штампованные как под копирку сериалы, стабильно приносящие прибыль. Сюжет нового проекта показался большим боссам довольно сомнительным, затрагивающим щекотливые, непростые вопросы, которые могли привести к проблемам.