Анжелика Монсорье (СИ)
— Анжелика, — отшатываясь, шепчет он, — Лика
Все краски с его лица схлынули, мертвенно бледное лицо и застывший ужас в глазах. Боковым зрением замечаю гостей бала, ухмыляющихся невест и подругу, сжимавшую кулаки.
— Позвольте мне уйти, — хрипло прошу я, — позвольте…
Кивок был мне ответом. Подобрав юбки бегу к себе в комнату, стараясь не замечать ехидных улыбок невест, удивленных глаз императоров и почтительных поклонов слуг. Почему они кланяются? Разве не знают, что теперь я — отверженная? Или это последняя дань? Я теперь не соперница и скорее всего меня выкинут из кандидаток. Это единственный плюс в сложившейся ситуации. Только от чего так горько и больно? Волосы отрастут, пусть на это уйдет время. Они отрастут, а я…а я вскоре вернусь домой. Пролетев два поворота, наконец, оказываюсь у дверей своей комнаты. Ворвавшись внутрь сползаю по обратной стороне. Крик служанок быстро привел меня в чувство и заставил подскочить. Ярника и Летиса, округлившимися глазами взирали на меня. Одно радовало, больше не кричали, зажали рот руками.
— Леди, — пропищали в унисон.
— Вон! — сорвалась на крик, — Вон!
Служанки, вскрикнув напоследок, вылетели за дверь. Я словно в тумане, плыла в свои покои. Не помню как и сколько времени прошло, прежде чем я поняла, что давно лежу на кровати, свернувшись клубочком и плачу. Уже не навзрыд, не истерично повсхлипывая, молча глотая слезы и смотря вникуда. Мелочь по имени Габи, старательно урчала под моим боком. Лучшее лекарство в мире — это любящее животное рядом!
Нежно поглаживая пальцами гладкую шерстку Габи, пыталась осознать произошедшее. На меня накатила злость! Это несправедливо! Несправедливо, но…уже не изменить. Именно Маршен был виноват в моем ответе, именно он себе позволил снизойти на уровень базарной торговки! Не начни он меня оскорблять и предъявлять ни чем не обоснованные права, я бы смогла сдержаться.
Мужчины! А еще говорят, что это женщины дуреют от страсти! Как бы не так! Зато я теперь в одном уверенна точно! Те чувства, которые ко мне испытывает его императорское величество, никак не назвать любовью. Это просто желание обладать, чем-то лакомым, чем-то далеким, но настолько привлекательным. Трофей! Бинго, Анжелика, даже моя первая влюбленность и та, распланирована, а к в итоге растоптана.
Не случайно Маршен оказался тогда на кухне, ох не случайно. Самая лучшая для мужчины награда — это укрощение строптивой. А вот нетушки, я никогда и ни за что, больше не появлюсь ни при дворе, ни в Дарлимеи. Этот отчаянный интриган, на подвластной ему территории, обязательно меня достанет.
Поеду к эльфам, тем более меня там давно ждут.
Утерев последние слезы и отпихнув, уже спящего котика, резко вскочила.
А чего это я собственно сопли развела? Подумаешь — волосы отрезала, да не найдется в мире ни одного человека или нелюдя, способного доказать мне, что я ничтожество!
Хах, да я наоборот себе лучше сделала! Прощайте высший правитель, я еду в гости к другим!
— Я несказанно озадачен, — донесся от двери глубокий, чуть хриплый голос правителя, — я шел вас утешать. Никак не ожидая, что вместо этого, утешать потребуется меня.
— О чем вы? — выдохнула, успокаивая разыгравшееся сердце.
Странная какая-то реакция на его появление.
— Лика, зачем? — сложив руки на груди, поинтересовался он.
— Что именно?
— Зачем Вы мне помешали? — блеснули черные очи.
— Разве? Я исполняла свой долг, — хмыкнула я.
Как — то быстро я оправилась, и моя вторая стихия-наглость, с радостью ухватила бразды правления.
— Долг Богу Глупости? О да, ему Вы свой долг отдали сполна, — прорычал Алисдэйр.
— Продолжаете начатое Маршеном? — лениво изогнув одну бровь, прошипела я.
— Продолжаю? — сымитировал и мою мимику и интонацию правитель, — ни капельки, просто констатирую факт, подвожу итоги.
И оскалился. Холодок пробежал по спине. Вот и чего он ко мне прицепился, а?
— Ваше сиятельство, сделанного не воротишь. Я не о чем не жалею, — машинально поглаживаю голову, в сердце кольнуло, — нет не жалею, — крепко стискивая руку в кулак, снова повторила.
— Маршен отравлен в Дарлимею, в одном ты была права, не стоит мне показывать силу, но…от поединка с твоим отцом ему не отвертеться, — расплылся в довольной улыбке правитель.
Невольно вскрикнула и медленно осела на кровать.
— Что вы наделали…
— Я отправил герцогу Монсорье полную картину произошедшего, — ухмылка Алисдэйра стала шире.
— Так же, так же как и на боях? — прошептала я.
— Верно. Думаю, ваш отец лучший кандидат на роль моего регента.
— Не надо, — пискнула я.
Уж кому как не мне знать, о папеньких пристрастиях и увлечениях. Власть его не прельщала, а свое герцогство он называл ношей, от которой одни проблемы. Впрочем, преимущества он тоже называл, но ответственность за подданных нашего герцогства не давала ему развернуться на широкую ногу. А именно заниматься лишь любимым делом: путешествием, экспериментами и утолением постоянной жажды знаний.
— Это уже решенный вопрос, принцесса, — он издевается надо мной! Причем явно наслаждаясь процессом!
— А сейчас, займемся Вашими волосами, — и сделал шаг ко мне, — нет, ты мне нравишься любая, но с длинными волосами, ты просто неотразима.
— Ваше сиятельство? — это я пропищала?
Он же мне фактически в любви признался! И не надо, не надо меня трогать! Хм, а нет вот тут возле ушка можно погладить. Тьфу ты, о чем я думаю? Но какие же у него руки нежные! Еще немного и замурчу!
— Лика, завтра я объявлю всем свою невесту, — не прерывая массажа, мимоходом сообщил Алисдэйр.
— А? — приоткрывая глаза, выдала я.
— Ага, — рассмеялся он. — Я нашел то, что искал, в дальнейшем отборе нет смысла. Лика, завтра весь мир узнает, что принцесса Дарлимеи стала моей невестой.
— Изабелл?
— Точно с Богом Глупости на короткой ноге, — громко фыркнул правитель.
— Стоп! — убирая его руки, крикнула я, — Вы…Вы не посмеете!
— Да что ты? — хмыкнул Алисдэйр, и вновь потянулся к моей голове.
— Не трогайте меня! — гневно прошипела я, благоразумно отползая дальше по кровати.
— Лика, не зли меня.
— Это Вы меня не злите! Раскидываетесь тут титулами как конфетами, словно дите! Еще и объявление это! А не хочу я быть Вашей невестой! И папа…поединок, подождите, поединок чести? — выдохнула, наконец поняв весь масштаб катастрофы.
— Именно.
Я наверно посерела, ибо правитель потянулся к моему лицу и как ребенку зашептал:
— Тише, успокойся, все будет хорошо.
— Вы издеваетесь? Это же насмерть! Успокоиться?
— Лика, это выбор твоего отца. Правильный выбор.
— А я не хочу ничьей смерти! Да еще и по моей вине!
— Анжелика! — рявкнул Алисдэйр, — тебе не шесть лет, ты же все прекрасно понимаешь!
Он прав, елки зеленые, как же он прав! Но ведь не легче, ну ни капельки не легче!
Я всегда старалась от действительно серьезных дел отшутиться. Или пострадать самой, но не навредить другому. В нашем мире нет ничего ценнее, чем жизнь. В тоже время, именно с ней легко и просто прощаются. Будто это игрушка детства, от которой, позже положено отказаться.
К сожалению, в данной ситуации, шутками не обойтись. Действительно задета честь моего рода, отец в своем праве, так же как и Маршен, после моих слов. Но первопричиной были его действия, а следовательно, нет моей вины.
— Ваше сиятельство, — утирая выступившие слезы, позвала я, — пожалуйста, позвольте мне увидеться с отцом. Пожалуйста…
— Лика, — казалось, правитель растерялся от моей просьбы.
— Пожалуйста…
После минутного молчания, Алисдэйр сдался:
— Хорошо, через час я зайду за тобой, будь готова.
Не сознавая, что делаю, кинулась к нему и обняла за талию. Со стороны, наверняка, я смотрелась смешно, на коленях, в платье, короткостриженое существо, утыкающееся носом в грудь такого красивого мужчины.
Аккуратно правитель коснулся моего лица, нежно провел пальцами по дорожкам от слез.