Нелюбимая жена дракона (СИ)
— Ваша дочь со светлыми волосами? На мать похожа?
Они дружно кивнули. Мужчина нахмурился, и картинка исчезла в дорожной сумке, туда же отправился и мешок с деньгами.
— Я готов выехать сейчас.
Глава клана вышел вслед, чтобы проводить того, кого нанял.
С того дня в доме поселились переживания и беспокойство. Каждый звук заставлял жителей вздрагивать и нестись к окну.
Через пару дней к главе клана приехал мельник, он хотел с ним поговорить об их договоре. Отец Леры все чаще замечал, что его дочь изменилась в последнее время. Стала заниматься хозяйством как-то по-другому, вкусно готовить, чего раньше он за ней не замечал. Но ее просьба: называть ее Лерой, а не Марикой, вывела его из равновесия, и он опять начал беспокоиться о ее жизни. Михель практически перестал спать с того дня. В одно хмурое утро мужчина вышел на кухню, как всегда. Поздоровался с дочерью и наблюдал в окно за дорогой. Вопрос юной красавицы вывел его из задумчивости:
— Батюшка, а есть магазин в поселке?
— Мага… зин?
— Да, лавка, рынок, базар. Есть ли тут люди, которые продают что-то? Хотелось бы посмотреть, чем они торгуют.
Мужчина нахмурился: — Да, по выходным приезжают торговцы.
— Отец, можно я схожу к ним, когда они приедут. Он кивнул, а сам, когда к нему приехал очередной житель поселка с зерном, поехал с ним до главы, чтобы напомнить о женихе для дочери. Он начал бояться за своего ребенка и решил, что пора ее отдать замуж, чтобы спасти от костра.
' И сделать это нужно как можно быстрее, пока остальные не заметили ее странностей.'
— Занят был, не успел заняться твоим вопросом.
Мельник мял шапку в руках, стоя в дверях:
— Нужно это сделать срочно. Может вы дадите мне свиток, а я сам к соседнему главе на поклон пойду? Мы с ним быстро сговоримся. Дочь красавица, работящая.
— Хорошо, сделаю. Через три дня приходи, я подготовлю письмо. Отвезешь от меня в клан, тот, что за рекой и бочонок меда возьми, чтобы сваты прошли как нужно. Найдем мы твоей дочери жениха. Не пускай ее никуда, и никто не узнает, что она забыла, как ее зовут и все остальное. Может и обойдется. А то бабы, сам знаешь, какой суетливый народ. На общем собрании поднимут бучу и решат ее спалить, лишь бы их дети ничем не заразились. Так что держи ее подальше от них пока.
Мужчина успокоился и пошел домой.
Стук в дверь заставил подняться с кровати. Высокий мужчина с черными волосами смотрел на заспанного Валора. Проснулся тот моментально, когда увидел кто перед ним стоит. Это был помощник драконов, он оттолкнул хозяина дома от двери и не церемонясь зашел в дом.
— Что случилось, господин?
— Где невеста дракона?
Глава клана поперхнулся, засуетился, поставил стул гостю, а сам сел напротив, с тревогой глядя на него:
— А что случилось? Свадьба же через полторы недели будет? Сейчас рано невесту из родительского дома забирать.
— Его Величество распорядилось пошить ей наряд на свадьбу, потому что будут приглашены высокие гости.
— Господин, платье у нас уже готово, и мы не посрамим свадьбу Драконов. Оно сделано из самых дорогих материалов, с вышивкой. Платье достойно короля.
Мужчина наклонился, схватил Валора за шиворот и сжал спереди одежду так, что тот начал задыхаться:
— Ты плохо слышишь? Это распоряжение самого короля. Мне плевать на то, что у тебя пошито. Я жду десять минут, поднял свою дочь с кровати, и она поедет со мной в замок. За несколько дней до свадьбы я ее верну, как все будет готово. Поживет в замке, пока платье сошьют.
Отец невесты подскочил со своего места, отступил назад, споткнулся о самотканый ковер и плюхнулся на нижнюю точку:
— Ее нет… Она уехала…
Слуга драконов поднялся со стула и посмотрел на мужчину с высоты своего роста. Он наклонился и глядя в глаза произнес каждое слово отдельно:
— Где она?
— Она… она… поехала родственников навестить… а то не скоро увидит.
— Когда она будет дома?
— Через неделю.
Помощник сплюнул на пол, посмотрел по сторонам, потом на главу, который продолжал сидеть на полу:
— Три дня тебе даю на то, чтобы она вернулась. Я за ней приеду. Если я ее не увижу тут через положенный срок, то невеста станет сиротой. Действуй.
Мужчина перешагнул сидящего на полу и быстрыми шагами направился к выходу. Как только за ним закрылась дверь, отец застонал:
— Проклятье!
6 глава
Два дня глава не спускал глаз с дороги. Сквозь черные волосы начала проглядывать седина, под глазами появились синяки, лицо осунулось, блеск в глазах пропал. Вместо худощавой фигуры, которую он выглядывал на горизонте, к нему на встречу ехал мельник. Отец Леры увидел стоящего у забора главу клана и улыбаясь направился к нему. Они пожали друг другу руку, прошли в дом и сели за стол. Жена как раз суетилась на кухне, она поставила перед мужчинами компот, хлеб светлый нарезала и скрылась в своей комнате.
— Я приехал за свитком, чтобы просватать мою дочь. Решил не откладывать это дело надолго, а прямо сегодня поехать и договориться.
Глава клана встал со своего места и прошелся по кухне. Он почесал голову и тут ему пришла спасительная мысль, а что, если дочь мельника выдать замуж за дракона? Он спасет себя, свою дочь, а этой так или иначе грозит смерть на костре за то, что в нее дьявол вселился и называется чужим именем.
— Послушай, Михель, я нашел твоей дочери жениха.
Тот сначала опешил, потом засиял от такой новости и смотрел на своего начальника с большими ожиданиями:
— Кто он? С какого поселка? Чем занимается?
— Он дракон.
Мужчина вскочил со стула и уставился на главу:
— Как дракон? Вы хотите погубить мою дочь? Это же вы выдаете свою замуж за дракона, моя тут при чем?
Глава подошел к нему, постучал по плечу Михеля и пригласил опять за стол:
— Послушай, моя дочь выходит замуж вместе с твоей. Им нужны две невесты. Ты получишь деньги за свою и представь, что она будет жить в замке. Дорого кушать, дорого одеваться, тебе не нужно будет за нее переживать больше. Там ее точно не сожгут на костре, потому что ее никто не знает.
Отец Валерии почесал голову и нахмурился:
— А зачем им дочь простого мельника? Они же захотят дочь главы клана взять. Почему им не договориться с другим кланом?
— Времени на это нет. Свадьба через неделю. Ты же хотел ее побыстрее замуж отдать. Вот и есть возможность, а то, что она простая дочь мельника мы никому ни скажем. Я представлюсь ее отцом. Кто из драконов знает сколько у меня детей?
— А если они узнают?
Глава начинал злиться. Он поднялся со своего места, оперся на стол и посмотрел в глаза несчастному папаше:
— Кто узнает? Твоя дочь имя своего вспомнить не может, а ты думаешь, что она вспомнит, где жила все это время?
Мельник покивал головой и задумался. Это нервировало хозяина дома:
— Решайся. Ты спасешь свою дочь и обеспечишь ей безбедную жизнь. Если она не пойдет замуж, то я сожгу ее на костре, как ведьму. Мне здесь не нужны проблемы. Ты сам знаешь, что народ только успокоился после той истории. Хорошо, что мы сожгли прокаженную тогда, а то бы никто не выжил бы.
От таких слов мужчина вздрогнул, побледнел:
— Может в другой поселок? Страшно мне за нее.
— И как ты ее в другом поселке представишь? Я напишу, что она Марика, а она скажет, что ее зовут Лера? Ты же понимаешь, что здесь я ее еще пожалею, а там ее точно сожгут и не выпустят за ворота даже. Побоятся, что она порчу на них наведет.
Валор наблюдал, как мельник думает. Весь процесс был виден у него на лице. Он переживал за своего ребенка и боялся, что ее уничтожат. Поэтому он решился пойти на крайний шаг:
— Я дам за твою дочь приданое. Так ее точно заберут в жены.
Отец поднял на него глаза и внимательно посмотрел.
— У тебя же нет богатого приданого за нее, — уговаривал глава клана, — А я помогу, и она будет не хуже моей дочери. Платье на свадьбу сошьем дорогое. Решайся, так мы спрячем твою дочь от гнева селян, и они ее не убьют.