Меня зовут господин Мацумото! Том 4 (СИ)
— Ну что, спортсмен, есть желание пойти на мировой рекорд ныряния без акваланга? Нет? Тогда рассказывай, что ты здесь делаешь и кто тебя прислал?
На что услышал жалобное лепетание про троицу друзей, польстившихся на лёгкую добычу. Объяснения, данные быстрым, заплетающимся от страха языком, что они часто грабят туристов. Сами не местные. Никогда никому ничего плохого не делали, только пугали и чуть-чуть били, для острастки. И, вообще, бес попутал, прости нас Христа ради, во имя Аллаха и Будды, мать больная, брат наркоман, сестра проститутка, зять чиновник, не было другого выбора. Чего он только не намешал в своё дурно пахнущее, неискреннее оправдание. Обыскав, дав для успокоения подзатыльник, велел заткнуться. Связавшись с одним из своих подчинённых, получившего позывной «астроном», с недавних пор «полюбившего» с биноклем сидеть на крыше, выяснил, что за машина сейчас стоит рядом с отелем из тех, которых не было этим вечером.
Несмотря на поздний час, позвонил мистеру Чену, не удивившись тому, что он не спал.
— Мистер Чен, вам ваших людей вернуть в каком виде?
— Каких людей? — собеседник сделал вид, будто не понял о чём идёт речь.
— Понятно. Значит это не ваши бестолковые друзья вломились в мой номер с ломиком, пистолетом и мотком изоленты? Хорошо. Простите за беспокойство. Тогда я вызываю своего знакомого из отдела по борьбе с организованной преступностью и сдаю их ему. Потому что эти обезьяны явно действовали по наводке. Очень уж хочется узнать, чьей. И заодно объявлю в розыск машину, продиктовал номер микроавтобуса.
— Не нужно. Давайте лучше мы их заберём, — поспешил предложить представитель триады, пытаясь сохранить дружелюбно-обеспокоенный тон.
— А что мне за это будет? — добродушно полюбопытствовал, перейдя к торгу.
— Наша благодарность и обещание, что такого безобразия больше не повторится, — он попытался откупиться малым.
— Надеюсь, оно будет в лучшую сторону отличаться от предыдущего, в котором мне гарантировали неприкосновенность? — сыронизировал, напомнив, что я уже это слышал.
— Разумеется, — заверил Чен, натянуто улыбнувшись, вынужденный не заметить тонкой издёвки.
Понимая, что в этот раз они оплошали и попались, а значит, придётся пойти на определённые уступки. Теперь Дацюань — мой должник, и это хорошо, поскольку укрепляет мои позиции переговорщика. Срывать злость на воришках или сдавать их полиции невыгодно. Это ничего мне не принесёт. Поэтому, пожелав «гостям» добрых снов, попросил помощника проводить их до машины, не развязывая рук. Но перед тем, как они ушли, я сделал фальшивый звонок несуществующим снайперам, дав команду — отбой. Теперь подобных визитов можно не опасаться. По крайней мере, на какое-то время.
Жаль, конечно, что они ничего не знали о местоположении Мэйли. Не могли подтвердить или опровергнуть её историю. Ну что же, везение — вещь относительная. Второй ход в партии с Дацюань тоже окончился в ничью. По поводу того, почему китайская мафия не знала о моих наёмниках, тут всё просто. Один присоединился только сейчас, в этой гостинице, заселившись в неё на день раньше. Второй напрямую со мной ещё не контактировал, держа связь только по сети. Третий и вовсе находился далеко, выполняя отдельное задание. Поэтому довольно сложно заметить за твоей спиной того, кого там нет. Это если не принимать разные таблеточки.
Как я и думал, пару дней подумав, посмотрев на ситуацию с разных сторон, китайцы решили не плодить лишних сущностей. Решение о продаже Мэйли было принято. Раз с нас большего не получить, нечего и рисковать. Хотя информацию обо мне ещё можно продать тому, кто сдал им команду шпионов, но этим они подставятся непонятно перед кем. Потеря репутации, в данном случае, не покроет вероятной прибыли. Тем более, пока я Дацюань ничего плохого не сделал и в сферу их интересов не попадал. Впрочем, в ближайшее время это могло измениться, ведь я занимался оружейным бизнесом, о чём они тоже разузнали. Правда, триада так и не смогла выяснить, каким и в каком объёме, что только добавило мне ещё больше зарождающейся репутации серьёзного, опасного человека, живущего двойной жизнью, с которым лучше не связываться.
В назначенном месте меня с моим помощником подобрала машина. Нам завязали глаза и покатав некоторое время по городу, доставили на какие-то склады, огороженные высоким забором. Заехать туда можно было только через пропускной пункт. Дальше нас провели во вполне современное, удобное офисное здание, высотой в три этажа. Обыскав и убедившись, что мы не вооружены, не прячем скрытых устройств, проводили в кабинет, где вместо господина Чена в кресле начальника сидел незнакомый китаец. Он представился мистером Сюанем. Также в кабинете присутствовали двое охранников и грациозная, соблазнительная секретарша. Китаянка, ведя себя довольно раскованно, сразу же принялась строить мне глазки, улыбаться, чуть ли не вешаться на шею. Обольщала, льстила, делала недвусмысленные намёки на готовность к ещё более близкому знакомству, не обращая внимания на своего босса, что наблюдал за этим если не с одобрением, то с попустительством. Томно воркуя, она сделала и подала мне чашку чая, который я не стал пить. Потом принесла своему боссу папку с документами и ответила на его вопросы, не касающиеся нашего визита, показывая себя красивой, опасной и профессиональной ассистенткой, не чуждой духу авантюризма. Параллельно предложила мне свои услуги гида, пообещав показать Макао во всём его великолепии, и не только это. Намёк был более чем прозрачен.
Прежде чем коснуться темы выкупа, господин Сюань принялся прощупывать вопросы возможных поставок нелегального оружия и боеприпасов, как в Китай, так и из Китая. Интересовался, не хочу ли я что-то приобрести в этой чудесной стране, в обход стандартных процедур. Захотел узнать, как обстоят дела в мире со спросом на оружие? Что и где сейчас в цене? Как я отношусь к торговле наркотиками? Всё равно, что одно, что другое одинаково убивает людей. Причём наркотики в этом плане даже эффективнее. А как насчёт торговли людьми? Не интересует? Дацюань, в том числе, занимается и этим направлением.
Несмотря на попытки его милой, игривой кошечки заставить меня расслабиться, отвлечься, быть более расположенным к «дружеской» беседе, я упорно отказывался от сотрудничества, ограничиваясь туманными обещаниями всё обдумать и перезвонить. Намекал на то, что пока им не очень-то и доверяю. Мы ведь даже одну сделку на такую мелкую сумму до сих пор не можем нормально завершить, о чём тогда, вообще, вести речь?
— Хорошо. Справедливое замечание, — с сожалением признал господин Сюань, искусно скрывая своё разочарование. — Приведите эту дрянь.
Получив распоряжение, один из его охранников вышел. Минут через пять вернулся в сопровождении ещё одного мужика и мрачной, подавленной Мэйли Ченг, выглядевшей так, будто она целый месяц бродяжничала по свалкам и спала под мостом. Грязная, похудевшая, растрёпанная, в старой одежде, явно с чужого плеча.
— Смотрите, живая, здоровая. Прямо, как и указано в… объявлении, — рассмеялся господин Сюань.
— Жаль, что нам пришла пора расставаться, — с деланным сожалением сообщила помощница босса, подойдя и ласково, даже заботливо проведя рукой по щеке дёрнувшейся заложницы, посмотревшей на неё взглядом полным ненависти. — Я буду скучать, дорогая. Позвони, как-нибудь, поболтаем.
— Итак, пришла пора платить, — радостно объявил господин Сюань, наблюдавший за этим с понимающей, снисходительной улыбкой.
— Хорошо. Давайте номер вашего счёта, на который нужно перевести деньги, — согласился.
Неужели всё обойдётся без приключений? Пришёл — купил — ушёл — пользуйся, чем не идеальная, рабочая схема? К сожалению, заложница придерживалась другой точки зрения. Будучи в шаге от свободы, глядя в лицо своим злейшим врагам, в голове у неё что-то перемкнуло. Видимо, она слишком уверовала в мою невероятную крутость. Неужели я перестарался?
Глядя в телефон, я не увидел, что ещё сделала помощница босса, но услышал, чем на это ответила Мэйли. От бессилия и унижения она злобно плюнула той в лицо, за что мгновенно схлопотала хлёсткую пощёчину. Как только сексуальная секретарша отошла, довольная произведённым эффектом, понимая, что другой такой возможности отомстить у неё может и не появиться, заложница сделал шаг назад, изображая внезапное ухудшение самочувствия, собираясь упасть в обморок. Стоящий позади охранник, наоборот, сделал шаг вперёд и попытался удержать её на ногах. Получив резкий, сильный удар локтем в солнечное сплетение, а потом ещё и в челюсть, с разворота, бедолага тут же рухнул на пол, как подкошенный. Вот только между первым и вторым ударом Мэйли стремительно сделала ещё одно ловкое движение. Воспользовавшись тем, что у охранника не был застёгнут пиджак, она выхватила из его наплечной кобуры пистолет, благодаря чему удар в челюсть приобрёл дополнительную мощь. Уверенным, отработанным движением приведя оружие в готовность к стрельбе, быстро вскинув руку, шпионка с ходу сделала три последовательных выстрела. Всё произошло очень быстро и неожиданно.