Ведьма для огненного дракона, или Ошибка призыва (СИ)
Я замерла, глядя на него. Он поймал мой взгляд и не очень весело ухмыльнулся, а потом резко дернул за правый рукав. Ткань затрещала и порвалась, оголив правое плечо. Его пальцы едва коснулись обнаженной кожи, а я задержала дыхание и послала его драконейшеству негодующий взгляд.
Одновременно со мной ахнули старцы. Я опустила глаза: по плечу от пальцев Мирролана растекался витиеватый золотой узор. Точно такой, как чешуя дракона, который принес меня сюда.
Что? Это и есть метка? Боги решили надо мной подшутить? Выбрали меня, потому что я говорила, что никто не хочет замуж за его драконейшество?
— Переоденься, Астерия, — приказал Мирролан, хотя все еще держал руку на моем плече.
Его глаза потемнели, в них было уже не просто пламя, а вязкая лава, что тягуче переливалась и затягивала в себя. Я чувствовала, как дрожу, и не понимала от чего: от страха, что мне предстоит участвовать в отборе, или от того тянущего чувства внизу живота, которое вызывало желание продлить это прикосновение.
Но его драконейшество убрал руку, сжав ее в кулак, а потом обернулся и посмотрел на старцев:
— Есть еще сомнения?
Старцы переглянулись между собой и вышли из комнаты. Мирролан, бросив на меня еще один обжигающий взгляд, вышел за ними.
Я без сил прислонилась к стене. Отлично, просто замечательно.
“Опять не рада? — проворчал Мур, — Зато ты не любовница. И он тебя не тронет, пока ты за него замуж не выйдешь”.
— Ты хотел сказать, “если”.
Но Мур только хмыкнул. Тоже издевался!
Ладно, он был прав. Если бы не эта метка, неизвестно, удалось ли бы мне отбиться от Мирролана. И стала бы я вообще это делать…
В голове промелькнули воспоминания о горячем теле Мирролана, его прикосновениях, от которых бегали мурашки, его взгляде, в котором явственно читалось желание… И не желание власти, как у советника.
Ну уж нет, так просто я на чары этого дракона не поддамся! Я ударила себя по щекам, чтобы очнуться.
Так, и что же мне теперь делать? Невесту точно не отпустят погулять в соседнюю страну.
“Ты ещё не поняла? Смириться”, — констатировал Мур.
Ни. За. Что! Я поняла, что надо. Провалить отбор! Всего-то.
“Я думал ты сообразительней, и уже поняла, что только твое нахождение на отборе гарантирует тебе защиту от места фаворитки”.
Ничего! Мне всего лишь надо будет сбежать до того, как Его Драконейшество снова попытается сделать меня фавориткой. И вообще, может, он передумает?
Мур очередной раз хмыкнул: “Не забывай, он тебя везде найдет. А сам не найдет, ты его рано или поздно случайно вызовешь”.
Точно! Нужно искать способ разорвать связь. Интересно, а библиотеки тут есть?
Я переоделась в найденное в шкафу платье интересного струящегося фасона. В нем я чувствовала себя свободно без корсетов и дополнительных юбок. Легкая тонкая ткань мягко облегала фигуру, будто лаская кожу. При этом тело было закрыто почти полностью, если не считать плеча, на котором должна была быть метка. Но, видимо, она проявлялась только при определенных условиях…
Я вышла из комнаты в надежде найти хоть кого-то, у кого можно было спросить про библиотеку. От стены отделился шкаф-охранник и почти незаметно последовал за мной.
Несколько поодаль, в беседке среди деревьев сидели несколько одетых в похожие на мое платья леди и что-то очень горячо обсуждали.
— Но это же безумие! — говорила одна, с мушкой на лице. — Сделать фаворитку невестой?!
Так я, оказывается, вовремя вышла.
— Так она ещё и человек. А вы знаете, какие они… легкомысленные, — вторила другая.
— Распутные, ты хотела сказать, — хмыкнула третья, до этого с безучастным видом ковыряющая ногтем свой веер.
— Вы слышали, что он перевел ее прямо из своих покоев сюда? — включилась в разговор третья. — Но это же и к счастью. Он уже успел ее попробовать, значит, она ему будет не особо интересна.
— А вы, простите, свечку держали или участвовали, чтобы так обо мне отзываться? — я подошла к входу в беседку, чтобы поближе взглянуть на этих невинных моралисток.
— Нет! Но по всем заветам невестой короля может стать лишь невинная дева! — взвизгнула та, что с мушкой.
— Точно! Нам нужно потребовать проверки её на чистоту! — обрадовалась третья.
— Это прекрасная идея, — раздался за моей спиной голос, который заставил сердце забиться сильнее. — Так и поступим.
Глава 28. Библиотека
Для меня это было как пощечина. Как этот невыносимый ящер мог так подумать обо мне? Мое оскорбленное самолюбие требовало отмщения и извинений. Но в этот момент я посчитала более разумным сжать кулаки, а высказать все свои соображения позже. Наедине. Хотя нет. Это было опасно…
Мирролан практически беззвучно передвигаясь, подошел ко мне и по-хозяйски положил руку на оголенное плечо. Я вздрогнула от табуна мурашек, разбежавшихся от этого прикосновения по всему телу. Метка тут же засветилась золотом, так что невесты удивленно распахнули глаза и рты. Второе они попытались прикрыть веерами, но получалось не очень.
— Мы именно это и сделаем первым испытанием на отборе, — твердо заявил Мирролан. — Его пройдет каждая из вас. Я хочу знать, что не получу кота в мешке.
Его пальцы на моем плече немного усилили хватку. Я дернулась, тогда вторая рука его драконейшества легла мне на талию. Мне служанки говорили, что он обычно сюда не заходит. Какого демона он второй раз тут появляется, да еще своим поведением так сильно обращает на меня внимание?
— Ваше Величество, — взволнованно вышла вперед рыжеволосая тощая невеста и длиннющими ногтями. В них даже веер держался с трудом. — Мы искренне просим прощения у леди…
Она осеклась, понимая, что они даже не удосужились узнать имя “какой-то” человечки, которая недостойна быть среди них.
— Леди Астерии, — договорил за невесту Мирролан. — Я, думаю, она примет ваши извинения.
Невеста будто даже расслабилась, но ровно до того момента, как его драконейшество продолжил:
— Но я объявил уже свое решение. Завтра на рассвете вы все отправитесь к оракулу на горе Орроган, — он будто не просто говорил, об будто выносил приговор каждой из нас. — И если у оракула возникнут хоть малейшие сомнения в вашей чистоте, вы в тот же момент покинете этот замок и отбор.
Я заметила, как все невесты разом побледнели.
— Оракул… — словно выдохнули они одновременно это слово и опустили свои взгляды в пол.
Вот теперь я точно была озадачена и заинтригована, что же это за оракул такой и почему его все боятся. Я хотела уже было спросить, как его драконейшество снова решил отдать распоряжение:
— До вечера, леди, — он убрал, наконец, свои руки и отступил.
Я с облегчением вздохнула, развернулась, чтобы уйти, но тут же впечаталась в широкую грудь. Недалеко он, однако, ушел.
— Леди Астерия, у вас есть вопросы? — издевательски произнес он.
— Да, Ваше Величество, — натянув улыбку, я сделала реверанс. — Мне сказали, что невесты не могут покидать женскую половину без наставницы. А мне очень хотелось бы посетить библиотеку.
— Здесь есть библиотека с женскими романами, — Мирролан махнул рукой куда-то, я даже не стала смотреть. — Попросите, вас проводят.
— Видите ли, из-за некоторых очень непредвиденных и совершенно непреодолимых жизненных обстоятельств, — теперь была моя очередь ухмыльнуться, — мне пришлось прервать учебу. Я хотела бы продолжить самостоятельное изучение некоторых предметов.
— Что ж, тогда… Ваши обстоятельства пойдут на уступки, — насмешливо, в тон мне, ответил Мирролан. — Вашей наставницей будет госпожа Лаорра. Я передам ей, чтобы она зашла за вами и проводила в королевскую библиотеку. Она же и проследит, чтобы вы не увлеклись и были готовы к ужину вовремя.
Его драконейшество еще немного задержал взгляд своих огненных глаз на мне, а потом оповестил всех:
— Опоздавшие и не пришедшие будут наказаны.
Я смотрела на его удаляющуюся фигуру и думала о том, что для меня он здесь был пока что самым знакомым и, пусть самым опасным, но все же близким.