Огромный хаос (СИ)
— Заткнись, придурок! — Оборвал главу каравана Олег, разворачиваясь лицом к нечистому на руку торговцу. Индус-свидетель тем временем уже сыпал именами, называя каждую из обитательниц этой повозки, и либо чародей ну совсем не разбирался в людях, либо он ни капли не врал, а женщины оказались явно рады его видеть. Впрочем, ограбленные до нитки, захваченные в рабство, избитые, а заодно наверняка и изнасилованные дамы сейчас могли бы и шайке бродячих мертвецов порадоваться, ибо смерть в их зубах конечно не сахар, но альтернативой для невольников в этой части света испокон веков служили османские рынки, плавно переходящие в ужасную, но короткую жизнь, завершающуюся, как правило, на демоническом алтаре. — Карим аль Джа…Джу…А, пофиг, как тебя там. Короче, Карим. Ты арестован за разбой на моей земле и захват в рабство моих людей. Ну и твои люди тоже, само собой.
— Я сейчас не на твоей земле! — Сквозь зубы процедил торговец, отбросивший в сторону всю фальшивую любезность. Олег привык к тому, что большинство местных одаренных заметно уступают своим коллегам, проживающим на территории одной из мировых сверхдержав, и тот истинный маг из Индии где-нибудь в США оказался бы отправлен в ряды обычных подмастерий…Однако стоящий сейчас перед ним мужчина определенно оказался силен, как минимум количество энергии в его ауре заявленному рангу вполне соответствовало. И пусть расшитый золотыми звездами синий халат с трудом мог скрыть впечатляющих размеров пузо, а в волосах проглядывала седина, это не дело дельца менее опасным. Русский боевой маг даже удивился немного тому, что подобный субъект мотается по дорогам туда-сюда, а не сидит где-нибудь в поместье, откуда правит мелким городком или десятком деревенек. Может, недооценил он прибыльность работы подобного каравана? Или же все проще и у Карима имеются могущественные недоброжелатели, которые точно сожгут его дом вместе с хозяином, если волшебник-коммерсант хоть где-нибудь надолго осядет?
— Но ты был на моей земле, где был принят как друг и гость, покуда не решил проявить свою разбойничью натуру. И именно оттуда у тебя эти пленницы, — кивнул чародей в сторону связаных женщин, взирающих на разворачивающееся представление с огромным интересом. Ибо им последние пару дней явно было не только больно, полохо и страшно, но и весьма скучновато. Ну а еще хотелось бы по возможности увидеть выдавленные кишки того, кто уничтожил их дом. Или же его голову, слетающую с плеч, тут жертвы купцов, решивших разнообразить свой ассортимент живым товаром, наверняка были бы не сильно привередливыми. — Отпираться бесполезно, твоя вина несомненна, и у меня есть свидетель. Вернее, много свидетелей, это с собой я взял только одного.
— Хорошо…Хорошо… — Сделав над собой усилие, глава каравана, видимо привыкший в практически любой ситуации быть на вершине и пользоваться со стороны окружающих не опаской, так хотя бы уважением, вынужден был признать свою ошибку. Благодаря своей профессии он сохранил выдающуюся, по местным меркам, гибкость ума и сразу сообразил — попытки и дальше играть в отрицание ничего не принесут. Ну, может кроме еще больше ухудшившегося настроения Олега, на стороне которого имеется подавляющее преимущество в количестве солдат, а также числах и калибрах доступных орудий. — Я, пожалуй, и правда немного погорячился с тем, чтобы покарать этих грязных земляных червей за то оскорбление, которое они мне нанесли…Не надо было поджигать то убогое скопище хижин, да и компенсацию вам за свое самоуправство отправить следовало сразу…Лучше деньгами, драгоценными камнями или, быть может, тайными знаниями?
— Никаких компенсаций, — улыбнулся дельцу Олег, которому было даже немного жаль, что караванщики даже и не пытались сопротивляться своему аресту. Пока, во всяком случае. Тогда бы он имел право с чистым сердцем всех их перебить, сделав мир чуточку лучше…Но, может, еще не поздно это сделать? — Всё твое имущество конфисковывается. Абсолютно всё, что у тебя есть, итак уже моё. И сам ты — мой пленник.
— Это…Это не по правилам! Не обычаям! Это грабёж! — Вытаращился на Олега делец, похоже такого развития ну вот вообще не ожидавший, несмотря на то, что его поймали за руку во время занятия грязными делишками. Хотя, по местным меркам, они наверняка считались не такими уж и грязными. Серая зона, причем находящая далековато от настоящей черноты. Сотню крестьян туда, сотню сюда…Все таким балуются, кто может себе позволить, ну или как минимум через одного. Особенно если время смутное и следить за порядком в стране особо некому, поскольку все междоусобными разборками заняты. Вот ухлопали бы Олега через год или через два, и про сожжение деревеньки мимопроходящими торговцами на отданной чужеземцу земле потом никто бы и не вспомнил. Ну, никто из тех, у кого есть власть, и кто мог бы призвать истинного мага к ответу.
— Грабеж? Пф, глупости! Никакого грабежа не будет! — Самым решительным образом отказался от подобной интерпритации происходящего Олег. — Зачем мне грабить теперь уже мой караван? Людей, конечно придется заменить всех и каждого, ибо отправится кто в тюремную камеру, кто на плаху, а кто просто в каменоломни, но в остальном хозяйство тут налажено вроде неплохо. Я одобряю.
— Хочешь, чтобы я бросил тебе вызов на дуэль? — Догадался наконец-то Карим, а после смерил Олега долгим оценивающим взглядом. Хозяин каравана, который теперь должен быть стать караваном уже совсем не его, был силен, опытен…И, видимо, очень-очень осторожен. Для репутации может и не слишком полезно, но зато позволило дельцу дожить до своих лет, подсчет которых мог бы и оборваться, возжелай он устроить поединок с новоиспеченным младшим магистром. Пусть даже таковым русского боевого мага признали лишь по совокупности заслуг, о чем заходивший в Новый Ричмонд торговец не мог не знать. — Не дождешься! Я не варвар, чтобы все вопросы решать одной лишь грубой силой! Но от возмездия за столь наглое попрание прав члена гильдии «Тропы пустыни» тебя это не спасёт! Наша штаб-квартира в самом Стамбуле стоит, и великий визирь Харестокон Беломраморный ей покровительствует!
— А! Так ты не местный, а из осман! — Хлопнул себя по лбу Олег, в голове которого паззл наконец-то сложился. — То-то я смотрю, наглый такой… Привык, что местные владыки с подобных тебе чуть ли не пылинки сдувают, поскольку они являются единственными, у кого можно купить нормальное оружие и прочие товары первой необходимости.
— Ну, теперь-то ты понял, с кем связался⁈ — Раздулся словно квакающая жаба волшебник-делец, чья аура была неожиданно крупной и сильной…Вот только имелась у чародея почти полная уверенность, что стала она такой отнюдь не благодаря усилиям данного человека. Ну, не усилиям, направленным на саморазвитие, по крайней мере. Ведь дабы швырнуть на алтарь несколько сотен рабов, и за это получить от демонов силу, тоже надо было немножечко потрудиться, однако «прокачавшиеся» подобным образом одаренные были хоть и не бумажными тиграми, но где-то рядом. Теоретически все необходимое у них имелось, но схватка их с настоящими боевыми магами становилась похоже на избиение звезды красоты и подиумов, ради красивого накаченного тела жравшего протеин ведрами и регулярно мучавшего тренажеры, опытным боксером, который может по массе легче и не такой фотогеничный, но одним единственным хорошо поставленным ударом может вырубить, если не убить. — Однако я все еще готов считать все это недоразумением, если…
— Твой покровитель-визирь — мертв! — Оборвал словесные излияния купца Олег, а после понял, что ощущает какое-то извращенное эстетическое наслаждение от вида того, как у купца, под настроение балующегося налетами и работорговлей, от удивления отвисает челюсть. — И султан, которому он служил, и на которого ты тоже, по всей видимости, работал, шпионя себе потихонечку — мертв! И гильдия твоя мертва, поскольку её штаб-квартира уничтожена вместе со всем Стамбулом, что пал под натиском двух десятков архидемонов, ворвавшихся в наш мир, словно грабящие город пираты в уже знакомый им кабак. Да чего уж там…Мертва вся Османская Империя, только вот некоторые её частички, вот ты например, об этом еще не знают!