Девятнадцать сорок восемь том III (СИ)
— Тут нет контрабандистов, — ответил следователь, осматривая пиджак.
— В смысле нет? А кто тогда там устроил вооруженную потасовку? Вы вкурсе, что застрелили какую-то старушку?
— Естественно в курсе. Это был я, — хмыкнул Григорян. — Тут не контрабандисты. Тут организованная ОПГ под предводительством Шишкина.
— В смысле «под предводительством»?
— В прямом. Гниды так отожрались, что им проще было поставить главным аристократа, чем бодаться с нами. Шишкин быстро сообразил, к чему все идет и подмял город. Контрабанда тоже на них, но это не основной род деятельности.
— Много фактов?
— Достаточно, чтобы высылать группу ликвидаторов, — кивнул Григорян. — Причем срочно, пока концы в воду не ушли.
— Принял. Сегодня же вышлем, — отозвался голос из облака, по которому пошла рябь. — Григорян, по поводу того случая с Падловым. У тебя в том городе остались информаторы?
— Чего? — нахмурился следователь. — Информация всплыла?
— Нет. У нас задача на Громова сверху, — отозвался куратор. — Он был в этом городе. Специально приезжал. Официально — познакомиться с невестой, но есть подозрение, что это прикрытие для каких-то его дел.
Григорян тяжело вздохнул.
— Слушайте, вы можете точно ставить задачи? — недовольно буркнул мужчина. — Что значит задача сверху? Просто узнать — это одно. Нарыть и перевернуть грязное белье — второе. Найти доказательства для императорского суда — третье.
— Максим Александрович в последнее время совсем потерял берега, — с серьезным тоном отозвался голос. — Если раньше его отношение к простолюдинам было терпимо, то сейчас он начал себе позволять лишнего в отношении дворян.
— Изнасиловал дворянку что-ли? — хмыкнул Григорян. — Или прихлопнул кого?
— Не имеет значения. Есть запрос на полную картину сверху.
— Я же вам уже давал показания очевидцев и некроманта. Его жены не рожали. Он их убивал до родов. Скорее всего забивал досмерти. Этого мало?
— Это внутрисемейные дела, — отозвался голос из облака. — Есть мнение, что его надо приструнить.
— Его? Приструнить? Его грохнуть пора по тихому, — тяжело вздохнул следователь и поднялся. — Такую тварь поискать еще надо.
— Это не нам решать. Не забывайте, в Громовых течет императорская кровь. Просто найдите по нему информацию.
— Легко сказать, — проворчал Григорян и поднялся. Однако, ногу снова заклинило и на босую ступню из металла, упал сноп искр из под штанины. — Только вот я никуда не двинусь, пока меня не обслужит нормальный артефактор.
— Что? Причем тут…
— При том, что раньше ногу клинило, а теперь она искрит не хуже бенгальского огня, — рыкнул Григорян. — Сначала полноценный ремонт, потом дело.
— Будет вам обслуживание, но после Громова.
— Будет вам Громов, после обслуживания, — постарался придать голосу невозмутимость следователь.
— Григорян!
— Куратор!
— Это ни в какие ворота! Что за условия⁈
— Это ни в какие ворота! Что за условия⁈ — повторил за ним следователь.
Облако над стальным цилиндром дрогнуло. По нему прошла рябь.
— Вы забываетесь, Григорян. Незаменимых людей нет.
— Ха… ха-ха… — театрально гаркнул Григорян. — Буду крайне признателен, если сможете меня заменить. Только императору сказать об этом не забудьте.
Мужчина подошел к цилиндру и оборвал связь. Немного посмотрев на него, он швырнул его в чемодан и недовольно процедил.
— Что, мать его, за жизнь такая? То найди, то похеру, то снова найди.
Тут цилиндр в его руке снова мигнул, сообщая о входящей попытке связи.
— Ага, щас, только от ноги прикурю, — хмыкнул Григорян, ощупывая ногу, которая заметно нагрелась. — Как бы не ебнуло, ей богу…
* * *Я сидел на полу в своей комнате, а вокруг меня лежало множество скомканных листов, среди которых можно было разобрать фигурки уточек. Да-да, именно уток мать вашу!
Прошло уже около трех месяце, где я каждый день тренировался магии пытаясь научиться красоте. Мысли о рисовании я отбросил практически мгновенно. Как я смогу рисовать магией, если не умею и руками? Поэтому я принялся тренироваться при помощи бумаги.
Сперва просто складывал листы пополам. Потом начал их складывать в несколько раз. А потом меня осенило, и я попробовал оригами… Первым моим успехом в этом деле стал небольшой кораблик, который я смог сложить после тысячи попыток. И когда дело пошло плюс-минус гладко, я решился на лебедя. Ага… Только вот почему-то все эти лебеди какого-то хрена напоминали мне обычных уток…
Я попробовал сделать ещё одного лебедя, по итогу посмотрел на очередную утку, скомкал фигурку и отбросил в угол комнаты к остальным уродцам.
— Какого хрена? — на выдохе проговорил я. — Долбанные утки…
Нунахер!
Да, я упертый. Особенно когда дело касается магии. Но эти утки… нет уж. Надо будет найти учебник по оригами и отыскать там более сложные фигурки, но никаких пернатых! А пока, пора бы уже съездить за очередной порцией зелья.
— Фирс, ты надолго уходишь? — обратилась ко мне мама застав меня у входной двери.
— Не знаю, — пожал я плечами. — Как получится. А что такое?
— А, да нет. Я просто так интересуюсь, чтоб знать, когда тебя ждать. Сегодня на ужин хочу приготовить кое-что необычное.
— Хорошо, тогда постараюсь не задерживаться. — Улыбнувшись, ответил я.
Выйдя на улицу, я обошел Гоблина, убедившись, что на нем нет новых царапин и потертостей и сел в машину. Через двадцать минут я уже въезжал в переулочек, где располагалась магическая лавка. Припарковав Гоблина на привычном месте, я отправился в магазинчик.
— Фирс, рад видеть — ещё на входе радостно поприветствовал меня Моисей Карлович.
— Здравствуйте. — Так же поздоровался его помощник, но при этом не поднимал глаза.
Хм. Отчитали его что ли?
— Здравствуйте — ответил я. — Мне как обычно сегодня. Один флакончик зелья.
— Хм-м… — задумался Моисей Карлович. — Слушай Фирс, я тут чего подумал. Ты же проходил процедуру возвышения недавно…
— Ну, да. — Удивленно уставился я на него. — А вы откуда знаете? Я же вроде не говорил вам об этом.
— Так с твоим отцом случайно пересеклись как-то вот и разговорились. Это я к чему? Просто… если смысл от этих зелий? Не, я-то понимаю тебя. И желаю только добра.
— Наверное, есть… — пожал я плечами. — А может и нет. Я не знаю. Но одно я знаю точно. Если я пропущу хоть один прием, мне будет не по себе. И это мягко сказано. Для меня это стало уже чем-то большим, нежели просто обычный прием зелья предназначенного для детей. Что-то вроде ритуала… моего собственного.
— Думаю, я понимаю — кивнул Моисей Карлович. — Ну, в любом случае я и не собирался отговаривать тебя. Просто хотел уточнить.
— Да, я понял.
— Вот. — В это время его помощник достал флакончик и протянул его мне.
— Спасибо.
Я вернул назад флакончик и собирался уже отправиться на выход, но мой взгляд случайно зацепился за очень странные, но при этом интересные куклы. С виду они были как простые деревянные человечки размером примерно с ладонь. Но при этом у них были суставы на шарнирах, благодаря чему эти фигурки могли двигаться и сгибаться. Несколько секунд я просто стоял и рассматривал их, а потом решил заговорить.
— А это что такое? — указал я на прилавок, обращаясь к Моисею Карловичу.
— Заинтересовало? Хах. Это детские, деревянные игрушки.
— Простые игрушки?
— Ну как же… не простые конечно. Ты же в магической лавке. По сути это артефакт. Только для детей. Ну как подарок, наверное, подойдет или может быть коллекционеры могут чем-то подобным заинтересоваться. Но этот артефакт очень дорогой и… не сильно полезный. Но детям играть интересно. Куклы могут кланяться, пить чай, могут даже ходить. К ним ещё вот этот деревянный домик прилагается.
— Интересно. — Пробормотал я, вспомнив слова Кэтрин. — А где можно достать примерно таких же кукол, только обычных, без магии.
— Ой, слушай, я даже и не знаю. Ну наверное в детском магазине. У нас в городе есть несколько крупных супермаркетов, но я не смогу тебе точно подсказать найдешь ли ты там нечто похожее.