Попала в ректора (СИ)
— Какие еще выводы? — тут же встрепенулась Пакуль. — О чем вы?
— Думаю, лучше пройти в гостиную. Там я вам все и объясню.
Майкон напрягся, посмотрел недовольно на Хэриша, но спорить не стал. Время было уже позднее и он, судя по всему, рассчитывал пойти отдохнуть. Или заняться какими-нибудь полезными для себя делами. Кстати, остальные тоже не горели особым желанием куда-либо идти. Мать Филисити покусывала нервно губы, Пакуль смешно моргала глазками, точно не понимая, зачем им куда-то идти. Сама же «невеста» хмурилась и косила на сидящего рядом Хэриша. Точно хотела что-то спросить, но пока не решалась этого сделать.
— Что ж, если это необходимо, — наконец, проговорил Майкон и первым поднялся из-за стола. — Тогда пройдем в гостиную. Раз вам есть что нам сказать.
— О да, мне есть, что сказать, — с легкой издевкой в голосе, проговорил некромант.
Он даже с человеком, гораздо старше себя, не мог общаться почтительно. Я, кстати, тоже бы не торопилась показывать свое воспитание. Этот мужчина мне не понравился с самого начала. И продолжал не нравиться все больше и больше. Было в нем что-то гнилое.
Вслед за Фризмером из-за стола поднялись и все остальные. Слуги подождали немного и стали убирать еду, которой было столько, что можно бы было прокормить еще пятерых человек, не меньше. Я бы тоже не отказалась хотя бы немного перекусить. Тем более, еда выглядела довольно вкусной.
Сейчас было не самое подходящее время думать об утолении голода. Поэтому я смогла переключить свое внимание с еды на Алистера. Который, вместе с остальными, направлялся на выход из столовой. Мне нужно было поторапливаться, чтобы не быть замеченной.
Где располагалась гостиная, я уже знала. Поэтому решила сразу отправиться туда и занять более удобную позицию. А именно — прямо рядом со входом. Не дай бог, организм снова напомнит о том, что я хочу есть. Нужно будет где-то прятаться, чтобы урчание моего желудка не было услышано.
И вот Хэриш снова встал у окна, а домочадцы разместились кто в кресле, а кто на диване. Филисити держала мать за руку и медленно ее поглаживала, пытаясь, видимо, успокоить. Пакуль так и продолжала хлопать глазами, мало что понимая. Майкон… почему-то побагровел и, кажется, его раздуло еще больше. С чего бы это?
— Возможно, то, что я вам сейчас расскажу, станет для кого-то открытием. А кому-то все это уже давно известно. Но я обязан переговорить с вами сейчас. Потому что потом на это не будет времени, — заговорил Хэриш.
Он завел руки за спину и встал так, чтобы было видно всех, кто сейчас находился в гостиной. Мало ли, кто решит напасть. Сомневаюсь, что тот же Майкон доброжелательный и миролюбивый мужчина.
— Я не понимаю, к чему вы клоните, — проворчал Фризмер.
Внешне он был расслаблен. Сцепил пухлые руки в замок, уложил их на круглый живот, прикрыл слегка глаза. Сытно поел, я посмотрю. Того и гляди, заснет в любую секунду.
Хэриш был раздражен. Само собой, все эти разговоры ему порядком надоели. Он устал, и это было видно. Лицо все такое же бледное, несмотря на то, что он все-таки успел поесть. Как бы снова в обморок не упал, в самом деле…
— Я все узнал, — не спешил выкладывать все карты на стол, маг. — И мои догадки оказались верны.
— Вы снова говорите что-то непонятное, — а тут в голосе Фризмера послышалась нервозность. — Объясните нормально, лорд. Иначе я посчитаю этот разговор бессмысленным.
— Не беспокойтесь, я не собираюсь говорить догадками. Однако, лучше будет, если вы расскажете все сами.
— О чем вы?! — всплеснул руками мужчина. Его лицо пошло красными пятнами. — Что я должен вам рассказать? На каком основании? Это же вы прибыли сюда, бороться с призраком. Но пока я не увидел результата.
— Мне не с кем здесь бороться, — пояснил Алистер. Его взгляд стал более сосредоточенным и тяжелым. — Призрак не поселился в вашем особняке. Или вы думали, что меня можно будет обмануть артефактами?
— Не понимаю, о чем вы, — еле слышно произнес Майкон. — Какими еще артефактами?
— Теми, что были спрятаны вами под подоконниками, карнизами… даже в саду, — словно маленькому ребенку, стал объяснять Алистер. — Так же мною был обнаружен артефакт для прослушки. Еще несколько следилок и два приворотных зелья, которые каким-то непонятным образом оказались в сегодняшнем ужине.
Майкон и Наймин переглянулись между собой. Сразу стало ясно, кто приложил к этому свои руки. Иначе бы они так не реагировали. В том смысле, что их конкретно перекосило с досады. Пусть они и пытались ее скрыть, выдавливая из себя фальшивые улыбки.
— Про приворот мы ничего не знаем, — проговорила Наймин и так посмотрела на свою дочь, что сразу стало ясно, разборки не избежать.
— Зато остальное вы даже не пытаетесь скрыть, — заметил Хэриш. — Да и про того, кто опустился до применения приворота, я тоже уже все знаю.
Хэриш тоже посмотрел на притихшую Филисити. Девушка побледнела и боялась даже пошевелиться. Спина ее была напряжена, голова — опущена. Ну, чисто нашкодивший ребенок.
— Мы боимся за свою безопасность… — начал было Фризмер, но Алистер его перебил:
— И поэтому пытались обмануть меня? — поинтересовался некромант у мужчины. — Вы в самом деле думали, что у вас это получится?
— Но я видела привидение, — пролепетала Филисити, неуверенно посматривая на Хэриша. — И мама видела.
— Это было не привидение, — покачал головой маг. — Это был ваш дядюшка.
— Но…
— Вы видели его на кухне и в библиотеке, так?
— Д-да, — медленно кивнула Филисити. Смотрела она на Хэриша сейчас настороженно.
— Это был ваш дядя.
— Не может быть! — воскликнула девушка, чуть ли не вскакивая с дивана. Если бы не руки ее матери, которые по-прежнему удерживали запястья Филисити, у нее бы это получилось. — Но кого тогда видела моя мать?
— Никого, — огорошил ответом Хэриш. — Вас обманули. На самом деле эти двое встречались. И не для того, чтобы попить на кухне чай.
— Не понимаю, о чем вы, — это Филисити и Наймин произнесли одновременно.
Сразу стало ясно, что мать девушки врет. Причем нагло, в открытую.
— Вы с лордом Майконом Фризмером любовники. Причем, смею предполагать, что уже давно, — и снова Алистер не стал ходить вокруг да около. — И тогда ночью на кухне, как и в библиотеке, ваша дочь, леди Наймин, видела не призрака. Это вы встречались с лордом Фризмером. Девушка просто не могла четко рассмотреть, кто стоит перед ней. А вам, — тут он посмотрел на побагровевшего лицом мужчину, — нужно было просто-напросто сделать все возможное, чтобы она ушла. Иначе бы все сразу стало понятно. А вы, леди Наймин, просто подтвердили потом предположения своей дочери, укрепив в ней страх. Но… — тут Хэриш, словно издеваясь, выдержал паузу, во время которой никто даже не смел пошевелиться. — Зачем нужно было убивать Рупа Фризмера? Ради наследства? Оно не столь большое. Из-за женщины? Сомнительно. Так почему, лорд?
Фризмер крякнул, будто хотел что-то сказать, но язык его плохо слушался. Конечно, ведь его только что обвинили в убийстве. Кто бы на его месте отреагировал спокойно?
— Майкон, это правда? — севшим голосом спросила Наймин.
Леди Пакуль, между прочим, не вымолвила ни слова. Так и сидела, широко распахнутыми глазами смотря на своего брата. Представить себе не могу, какой шок она сейчас испытывала.
— Зачем вы у него об этом спрашиваете? — проговорил Алистер, смотря теперь на женщину, которая еще крепче сжала руку дочери. С такой силой, что девушка поморщилась. — Ведь вы тоже в этом участвовали.
— Что за чушь?! — тут же вспыхнула леди Наймин. — Зачем мне нужно было в этом участвовать? Я ничего не знала!
— Не стоит лгать, — покачал головой Хэриш. — Мне все известно. Зачем тогда вы пытаетесь себя оправдать? Это жалко.
Теперь уже лицо Наймин пошло красными пятнами. О таком исходе она точно не задумывалась.
— Вы лжете! — заверещала она и замотала головой. Ну, и руку дочери снова сжала.
— Мама! — воскликнула Филисити и попыталась высвободить свою многострадальную конечность. — Мне больно!