Goldenlib.com
Читать книги онлайн бесплатно!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Метафизик 1 (СИ)

Часть 21 из 65 Информация о книге

— Сеанс одновременной игры. — Элейн возвращает меня из фантазий, где я открываю на подставные лица фирмы-однодневки и перевожу заработанные миллионы в офшоры. — В шахматы, — на всякий случай уточняет она.

Я мысленно хлопаю себя по лбу. Ну конечно. Сеанс одновременной игры, о котором я успешно забыл. Изначально Конфуций был категорически против того, чтобы я тратил свое время на партии в шахматы с местными, однако слава о моих талантах разлетелась по окрестностям так, что терроризировать просьбами начали и меня, и его. В итоге вчера вечером Конфуций согласился на компромисс: я сыграю со всеми желающими одновременно, на нескольких досках, чтобы и усложнить задачу себе, и удовлетворить любопытство многочисленных желающих воочию посмотреть на человека, сделавшего ничью с Минэтоко. Однако вчера мой мозг был в таком уставшем состоянии, что я напрочь забыл об этом.

— Так. Я, похоже, полетел. — Я дружески хлопаю Элейн по плечу и, развернувшись, начинаю бежать в сторону крепости.

— Успехов, лорд Грэй, — доносится мне в спину.

Уже подбегая к крепости, я вижу, что все всполошились не на шутку моим отсутствием. Из-за этого я чувствую себя немного неловко — обычно я стараюсь не забывать о том, что что-то кому-то пообещал. Возможно, мне все-таки стоит взять перед скорым отъездом денек-другой отдыха, чтобы немного разгрузить мозг. Хотя... кого я обманываю? Если Конфуций прав, и большинство абитуриентов целенаправленно занимаются математикой с детства, шансов у меня не то, чтобы много, так что на счету не просто каждый день, но и каждый час тренировок.

— Лорд Грэй. — В главном холле меня встречает миледи Кьяльми — полнотелая женщина, по совместительству мать Лиары. — Мы все переволновались. Гости собрались в Пиршественном Зале и ожидают вас. С вами все в порядке?

— Что? А, да. Просто немного... заблудился в лесу.

— Наш лес — очень красивое и уютное место. — Кьяльми, одетая в пурпурно-синее платье, зачем-то берет меня под локоть и начинает подниматься со мной по лестнице. — В молодости я так любила гулять среди деревьев, слушать пение птиц и наблюдать за тем, как блики солнца играют на кроне и листьях деревьев... Ах, где мои безвозвратно утерянные годы!

— Перестаньте, какие ваши годы, миледи, — говорю я, чтобы не затягивать неловкую паузу. — Вы прекрасно выглядите.

— Правда? — Моя спутница кокетливо моргает. — Ох, лорд Грэй, вы такой обольститель. Быть может, следующий раз, когда вы отправитесь на прогулку в лес, я составлю вам компанию? Например, сегодня ночью?

Только сейчас до меня доходит, в какую ловушку я сам себя загнал. Да уж.

Да уж...

— Я... обязательно позову вас в лес, как только соберусь.

«Видимо, теперь придется бегать не вокруг крепости, а по этим коридорам. Боги, ну когда я научусь нормально отказывать людям?»

Не успеваю я подумать о том, что это одна из самых неловких ситуаций в моей новой жизни, как из-за угла коридора навстречу нам выворачивает Лиара. Она окидывает нас обоих настолько красноречиво-вопросительным взглядом, что я готов буквально провалиться под землю.

— Мам? — с прищуром произносит Лиара. — Ты ведь обещала помочь мне начать собираться...

— Ах, совсем вылетело из головы. — Кьяльми наконец-то отпускает мой локоть и подходит к Лиаре. — Кстати, девочка моя, я тут подумала... Почему бы мне тоже не отправиться вместе с вами?

— Что? — выпучивает глаза Лиара.

— Что? — почти синхронно восклицаю я.

— А что такого? Мне сорок лет, а я даже соседние доминионы не посещала, что уж говорить о легендарном Тальданоре.

Мы с Лиарой обмениваемся короткими взглядами. Похоже, в кои-то веки мы с ней оказались по одну сторону баррикад.

— Но мам! Как же твой отец? Лорд...

— Лорд Минэтоко вполне в состоянии справиться с управлением кланом и без моей помощи, я уверена. А вот за вами, молодыми, кто-то ведь должен приглядывать. А то я наслышана... — Миледи Кьяльми заговорщицки мне подмигивает, — как быстро ветер столичной жизни может ударить в голову.

— Но ведь Фан Лин как-то справился без... поддержки со стороны. — Лиара отчаянно пытается подобрать аргументы.

Я вижу, что двери в Пиршественный Зал открыты, и что снующие у дверей слуги поглядывают на меня с недвусмысленными намеками насчет того, что меня все ждут — однако я считаю своим долгом остаться и... дослушать, чем все кончится.

— Фан Лин только-только приходит в себя. — Кьяльми качает головой. — Даже если допустить, что вы с Элейн будете приглядывать за Фан Лином, то кто будет приглядывать за вами?

Лиара оборачивается в мою сторону и резко выбрасывает руку.

— Лорд Грэй! — восклицает она так резко, словно я только-только здесь материализовался. — Он ведь... он ведь только выглядит так молодо! А в действительности... Сколько вам лет, лорд Грэй? Сто? Двести?

«Сделаю вид, что это комплимент моей мудрости у и чувству юмора».

Ну а кроме шуток, хороший вопрос. Сколько мне лет на самом деле? Мне сложно даже предположить, поскольку в обрывках воспоминаний о прошлой жизни я не видел и не мог видеть себя со стороны. Ну, а в этом теле я действительно чувствую себя весьма молодым и энергичным. Получается, на этот вопрос я даже не могу дать однозначного ответа?

— Видите ли... — Я нервно почесываю облепившую подбородок щетину. — В разных мирах и года разные. В некоторых планета делает полный оборот вокруг местного солнца за триста шестьдесят пять дней, в некоторых за двести, а в некоторых так вообще за тысячу. — Тут мне даже не приходится врать: уверен, так оно и есть.

— Ой, опять эта ваша математика. — Миледи Кьяльми хихикает и делает небрежный жест рукой. Потом оборачивается в сторону своей дочери. — Нисколько не сомневаюсь в способностях лорда Грэя, но он часто будет на учебе...

«Похоже, в том, что я поступлю, уверены все, кроме меня. Забавно».

—...так что я все-таки обсужу с отцом мою кандидатуру. — Кьяльми подмигивает мне, в то время как Лиара закатывает глаза и шевелит губами — и вряд ли там что-то цензурное. — Впрочем, я прошу прощения, лорд Грэй — вас все заждались, а я отобрала у вас кучу времени... Если позволите, я постараюсь загладить...

— Мам!

— Ну все, все. — Миледи Кьяльми вновь подмигивает мне на тот случай, если я каким-то образом пропустил намек. — Успешной вам игры, лорд Грэй. Увидимся.

— Э... обязательно, да.

Я заставляю себя нацепить на лицо улыбку и кивнуть Лиаре и Кьяльми. Затем делаю глубокий вдох, отчаянно надеясь хоть как-то устаканить весь этот сумбур в моей голове, и направляюсь в Пиршественный Зал.

Переступив порог зала, я на некоторое время впадаю в ступор. Я ожидал, что поиграть со мной наберется человек пять, максимум десять.

Чего я никак не ожидал — так это того, что все три длинных стола (плюс еще четыре дополнительных) будут полностью заставлены досками, а собравшихся со мной сыграть окажется по меньшей мере полсотни.

«Похоже, в прошлой жизни я все-таки слишком часто разбрасывал носки по квартире», — мысленно вздыхаю я, понимая, что ближайшие несколько часов мой мозг будет подвергаться непрерывному изнасилованию.

Что ж. Придется смириться и доказать, что я готов и к такому.

Глава 12

Пока местный церемониймейстер произносит восторженную речь о несомненной пользе шахмат и о том, что в моем лице Семнадцатый Доминион обрел новую восходящую звезду, я оглядываю собравшихся. Любопытно, что знакомых лиц я вижу не так много: это Хи Лийон (как я уже усвоил, он младший брат Конфуция-Минэтоко и отец Фан Лина и Элейн), Кайядан (хотя по его виду с трудом можно предположить, что он интересуется чем-либо кроме бодибилдинга) и еще несколько представителей клана среднего и старшего поколения, чьи имена летают по далекой орбите где-то на периферии моего сознания. Основная масса моих соперников, похоже, прибыла из близлежащих поселений и городков: многие одеты в простые рабочие куртки, а один мужчина, примостившийся на краю углового стола, так и вовсе сидит в видавшем виды плаще и с надвинутой на лоб соломенной широкополой шляпой. Любопытно так же, что за столами сидят не только мужчины, но и шестеро женщин. И, разумеется, все прибывшие старше сорока — исключений ни для кого не сделали.


Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 5
  • Деловая литература 90
  • Детективы и триллеры 943
  • Детские 31
  • Детские книги 237
  • Документальная литература 188
  • Дом и дача 55
  • Дом и Семья 92
  • Жанр не определен 14
  • Зарубежная литература 270
  • Знания и навыки 142
  • История 136
  • Компьютеры и Интернет 8
  • Легкое чтение 442
  • Любовные романы 4544
  • Научно-образовательная 138
  • Образование 209
  • Поэзия и драматургия 39
  • Приключения 247
  • Проза 637
  • Прочее 232
  • Психология и мотивация 34
  • Публицистика и периодические издания 31
  • Религия и духовность 81
  • Родителям 4
  • Серьезное чтение 56
  • Спорт, здоровье и красота 12
  • Справочная литература 11
  • Старинная литература 28
  • Техника 5
  • Фантастика и фентези 4578
  • Фольклор 4
  • Хобби и досуг 5
  • Юмор 41
Goldenlib.com

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • m-k.com.ua@yandex.ru
Информация
  • Карта сайта
© goldenlib.com, 2025. | Вход