Я люблю дракона (СИ)
- Начнем занятие? – спросил мужчина, проходя к письменному столу. – В вашей зрелости и умении держать удар я убедился, теперь хочу поделиться с вами и своими знаниями.
- Тогда я буду готова их принять, - улыбнулась и сделала уверенный шаг в сторону стола.
С компетентностью принца разбираться будем позже.
Беседовать с эльфом оказалось так же увлекательно, как с Ордарионом. Мужчина был образован и подкован в вопросах грязной политики. Любой закон он подкреплял примером из истории, а если мне хотелось узнать об этом побольше, он просил записать тему в тетрадь и узнать об этом у шиара Шитаона. Мне стоило признать, что Ордарион действительно не ошибся с выбором преподавателя, поэтому провожала Каэриэля я почти с сожалением.
- Не вздумай влюбляться в темного эльфа, - предостерегла меня компаньонка, когда мужчина скрылся за дверью. – Взаимностью он не ответит, но с сердцем поиграет. А у тебя на носу инициация, может, еще и встретишь свою пару.
- Смотрю, вы быстро перешли c «вы» на «ты», - заметила я, проигнорировав советы женщины, и ушла в смежную ванную комнату.
Сегодняшний обед должен пройти без наставлений шиара Корнелиуса, поэтому слуг с едой в малой столовой я ожидала как манны небесной. Неужели я наконец- то буду питаться нормально?! Без этих "Не та вилка, шиари!'', "Ваше высочество, где Ваш мизинец?!", "Держите спину, Ваше высочество, вы не простолюдинка!" и так далее и тому подобное. В такие моменты я, стиснув зубы, проявляла чудеса терпения.
Дверь открылась и через порог проехала тележка с едой, накрытая белой простынею. У меня рот наполнился слюной. После завтрака, состоявшего из фруктов, я осталась голодной. Тележку к моему удивлению вкатила не служанка, а младший принц.
- Ирдарион! - обрадованно воскликнула я, поднявшись со своего места. Компаньонка хотела отругать меня за такое поведения, но её опередил вошедший кронпринц:
- Шиари Леоника, принцесса не должна настолько бурно проявлять свои эмоции. Нужно быть сдержанней. Например: "Ваше высочество Ирдарион, я рада нашей встречи. Вы собираетесь отобедать со мной?"
- Ваше высочество Ирдарион, я очень рада видеть именно вас, а не старшего брата, - едко добавила, улыбнувшись. Дарий поморщился.
- Я уже говорил вам, Ваше высочество, чтобы вы не считали меня своим родственником. Не привык повторять дважды.
- Неприятно привыкать к навязанному, правда? - усмехнулась.
Как ни странно, но Ордарион даже улыбнулся и кивнул, отчего я насторожилась. Задумал какую-нибудь пакость? И теперь я присаживалась на стул с большей осторожностью, не сводя взгляда с кронпринца. Ирдар тем временем расставлял подносы, прикрытые железными крышками, на столе.
- Ты сегодня решил поработать горничной? - в свою очередь спросил Дарий у брата.
- Для младшей сестрички я готов быть кем угодно! - подмигнул мне Ирдар.
- В таком случае прошу тебя быть всего лишь моим другом, ибо во дворце у меня не много близких людей. Погоди, сейчас посчитаю... Ах да, ни одного, - осклабилась я, и младший принц задорно рассмеялся.
- В таком случае, я им стану! Только учтите, моя дорогая сестренка, что я готов быть единственным другом и соперничество не потерплю.
- У тебя и не будет соперников, - был ответ Ордариона. - Я становиться ей другом точно не стремлюсь.
- Зря. Вот я бы хотел познакомиться ближе с новой родственницей.
- Ирдар, - переведя взгляд с одного брата на другого, задумчиво спросила, - а как придворные защищаются от нападок кронпринца? Есть какое-нибудь оружие или магия? В данное время меня очень интересует этот вопрос, можно сказать, это касается жизни и смерти.
- Леоника, ради тебя и только ради тебя готов раскрыть перед тобой тайну, - сев подле меня и улыбнувшись мне, начал Дарий. - Оружие против меня - это твоя наивность. Никогда не перестану ею восхищаться. Ты словно ребенок, ожидать от тебя можно чего угодно, но обидеть невозможно.
- Тогда тут палка о двух концах, - вздохнула я, - единственное оружие против тебя является и поводом для опасений.
- Еще немного и подумаю, что вы флиртуете, - нахмурился Ирдар, - надеюсь, каждый из вас понимает все последствия кровосмесительной связи?
Я вспыхнула, а Дарий отвернулся к компаньонке, предложив той разделить с нами трапезу. Ирдар поднял крышку, и я полюбовалась на свой обед - приготовленное в духовку мясо и гарнир из овощей. Однако и на диете можно обедать вкусно.
- Ты же не собирался сегодня разделить трапезу с сестрой, - подметил младший принц.
- Имею право передумать, - пожал плечами Дарий.
Пока я брала в руки нож и вилку, за мной внимательно следил Ирдар, а вот кронпринц делал вид, что вовсе меня не замечает. Он приступил к пище и решил, что более его ничто не должно волновать. У мужчин, как и у шиари Клошиэтты, были другие блюда на завтрак, выглядели они более калорийно, чем мои, но я не отчаивалась. Всё-таки быть красивой хотелось и мне, особенно во враждебном для меня мире. Если бы здесь была мама, тогда я бы не разрывалась между двумя мирами.
- Ешь, - подтолкнув ко мне поднос с блюдом, улыбнулся Ирдар.
Я кивнула и отрезала кусочек мяса, после чего поднесла его на вилке ко рту. В этот самый момент на меня взглянул Ордарион, поведя носом, будто принюхиваясь, и резко выбил вилку у меня из рук. Столовый прибор со звоном упал на пол, и мы удивленно воззрились на кронпринца.
- Твоя работа? - резко спросил Дарий у младшего брата. Шиари Клошиэтта молчала, лишь испуганно глядела на меня.
- Стал бы я этим заниматься? Всё королевство знает, что я получил диплом по специализации зельевар. Я бы нашел более незаметный способ устранить наследника и начал бы с тебя, - жестко ответил Ирдар. В этот момент я не узнала улыбчивого парня, передо мной сидел его высочество Ирдарион, второй наследник земель Восставших из пепла.
- Меня пытались отравить? - сообразила я. Дарий коротко кивнул и обратился к моей компаньонке.
- Шиари Клошиэтта, отныне магически проверяйте все блюда, которые будут подавать её высочеству.
- Как прикажете, ваше высочество, - кивнула женщина, и кронпринц поднялся со своего места, практически ничего не съев.
- Ирдар, как зовут девушку, у которой ты забрал тележку с едой?
- Филита, кажется, - пожал плечами брат, откинувшись на спинку стула и сложив руки на груди.
- Проверю. И не думай, что это снимает с тебя подозрения.
- Ну что вы, Инквизитор, и не надеялся на то, что вы поверите словам родного брата, - скривил губы Ирдар, но кронпринц проигнорировал его мимику.
- В любом случае, сразу после проведения анализов проверю твою лабораторию. И лучше тебе сказать, если оттуда что-то пропало, иначе мне придется допрашивать твоего помощника.
- Мне прямо сейчас этим заняться?
- Я не понимаю, почему ты еще не там, - бросил Ордарион и вышел из столовой.
Ирдар тоже задерживаться не стал, поднялся со своего места и направился вслед за братом, а шиари Клошиэтта пересела ко мне.
- Бедная девочка. Кто бы мог так поступить?
- Вы думаете, во дворце мало тех, кто желает мне смерти? - тихо спросила я, зло усмехнувшись. - Это может быть любой, кроме Дария. Тот бы не стал останавливать яд, если желал моей смерти.
- Ты подозреваешь даже меня?
- Я никого не подозреваю, лишь констатирую факт: искать виновника происшествия всё равно, что искать иголку в стоге сена, шиари, - ответила я, поднялась со своего места и подошла к окну.
Там раскинулись горы. Красивые и непреступные. Теперь я знаю, почему это место зовется кланом Золотых песков - местные рудники добывают золото и другие драгоценные металлы.
Здесь меня за каждым поворотом ожидает смерть. Теперь я еще больше жажду встречи с богами, чтобы они помогли мне вернуться домой. Раз существует магия, значит, и боги не далеко. Конечно, у меня возникала идея о том, чтобы обучиться магии и с её помощью перенестись в свой мир, но этот вариант умер со словами целителя.