Я люблю дракона (СИ)
Я поймала себя на мысли, что не только не ответила на его вопрос, но и продолжаю бесстыдно прижиматься к нему и сжимать его плечи ладонями. Но ведь и он так и не убрал руки с моей талии. И это показалось мне неожиданно правильным. Его руки были на нужном месте. Судя по его реакции, он думал о том же.
- Ваше высочество, - прервала нас Лиатта.
Мы оба повернули головы в её сторону. Слегка задели друг друга носами и сообразили, в каком положении мы стоим, поэтому мгновенно отпрянули друг от друга. Я вновь не удержала равновесие, и незнакомцу пришлось придержать меня за предплечье. Выпрямившись, я смутилась и неожиданно изрекла:
- Я не всегда такая неуклюжая.
- Конечно, - улыбнулся он. В его голосе ощущалось веселье.
Краем глаза заметила удивление на лице Лиатты, но не стала придавать ему значение. Мужчина же отступил на шаг, убедившись, что я могу самостоятельно сохранять равновесие. Я приподняла подол и спустилась с последней ступеньки, поравнявшись с фрейлиной её величества. Та смотрела на меня с удивлением и долей зависти, но вскоре не я стала предметом её внимания.
- Ваше высочество, - девушка склонилась не передо мной, а перед незнакомцем, который чуть склонил голову в знак приветствия. – Позвольте познакомить вас с вашей единокровной сестрой, Леоникой Ярруа.
Для нас обоих слова фрейлины были подобны грому. Мы переглянулись, и если в моих глазах погас интерес из-за удушающего разочарования и непонимания, то в его глазах зажглась ненависть. Я никогда не видела столько тьмы в глазах, но до этого она была теплой, обволакивающей, как ночное небо, то теперь все звезды на нем погасли, оставив непроглядную черную бездну. Ненависть была не ко мне, а к ситуации.
- Сестра? – переспросил он, совладав со своими эмоциями. – Весьма приятно познакомиться. Я так понимаю, что вы направлялись к его величеству? Теперь мне более ясны мотивы сегодняшней внеплановой встречи. Шиари Лиатта, вы можете быть свободны. Я лично провожу её высочество к королю.
- Как вам будет угодно, мой принц, - склонилась в поклоне фрейлина и поспешила покинуть наше общество.
Без неё воздух стал спрессованным. Я сразу же почувствовала напряжение под пристальным взглядом местного принца и моего… брата. О господи, да он мой единокровный брат! Мои щеки заалели, но даже они не выказывали полноту моего смущения от осознания того факта, что я чуть не влюбилась в собственного брата! Меня пробрало до дрожи, но я почувствовала еще большее отвращение к себе, когда поняла, что не могу воспринимать его как родственника. Пусть он будет лучше моим врагом, чем братом! Тогда я могла бы продолжить лелеять к нему влюбленность…
- Шиари, - слегка склонив голову и подав мне правую руку, обратился ко мне его высочество, - позвольте проводить вас к королю.
- Как я могу принять вашу помощь, если не знаю даже имени?
- Теперь я могу точно утверждать, что знание моего имени не принесет радости ни одному из нас, - усмехнулся он, но всё же соизволил представиться: - Кронпринц Ордарион Ярруа.
- Приятно познакомиться, - выдавила я, и мужчина приподнял бровь, оглядев меня с ног до головы.
- Обычно говорят: «Для меня великая честь познакомиться с вами, ваше высочество», - серьезно ответил он. – Мне стоит повторить свой вопрос. Кто ты?
- Думаю, отец нас заждался, - буркнула я, проигнорировала вытянутую ладонь и прошла в центр холла, в который мы спустились. Передо мной стоял трудный выбор дальнейшего курса движения, поэтому я вновь развернулась к кронпринцу. – А в какой стороне его кабинет?
На меня смотрели с интересом и уже без ненависти. Неожиданно он усмехнулся, в несколько шагов преодолев разделявшее нас расстояние и схватив меня за руку.
- Ты иномирянка. Дочь Еванжелики из клана Северного ветра, я прав?
- Я её дочь, но о её клане не имею ни малейшего понятия. Отпусти меня.
- Поверь мне, теперь я с тебя глаз не спущу, - с угрозой произнес он, положил мою ладонь на сгиб своего локтя и повел в направлении отцовского кабинета.
Я была слишком впечатлена его угрозой, чтобы попытаться вырваться. На автомате следуя за принцем, рассматривала его профиль и сетовала на несправедливость судьбы, по злой шутке которой единственный невероятный мужчина в моей жизни оказался моим единокровным братом. Может, это был вовсе не он? Есть ли вероятность, что тот замечательный день мне приснился, и я видела этого мужчину лишь в своих грезах?
Я хотела перестать быть серой мышью? Вот, получилось! Теперь я какая-то принцесса и здешний принц не настроен по отношению ко мне радушно. А все знают, чем грозит неприязнь высокопоставленных особ. Но пусть лучше он меня ненавидит, так мне будет легче держаться от него на расстоянии.
Когда мы вошли в кабинет его величества, я поняла, что слово аудиенция с королем - понятие растяжимое, включающее в себя не только двух участников разговора, но и их свидетелей. Сглотнув, поборола в себе желание убежать обратно в комнату и сделала шаг вперед.
В кабинете на диванах и в креслах расположились шесть человек. Или фениксов. Или драконов. Кто их знает? Я сама еще не разобралась, кем являюсь на самом деле я. При одном взгляде на присутствующих можно было понять, как они по отношению ко мне настроены.
Повисла гнетущая тишина, пока я рассматривала собравшихся. Королева сидела справа от меня на диване, с безразличием смотря в окно. Ксифим устроился подле неё, но при этом не отрывал взгляда от меня, будто желая убедиться, что со мной всё в порядке. Неизвестный мне мужчина средних лет сидел рядом со своей, вероятно, дочкой, которая с нескрываемой ненавистью глядела на меня, на втором диване у левой стены. Король расположился в кресле за столом у окна, еще один мужчина - молодой светловолосый парень - сидел в кресле напротив, сложив руки на груди.
- Не бойся, тебя тут не съедят, - наклонившись, прошептал на ухо кронпринц, - по крайней мере, в первые сутки пребывания во дворце. Им же нужно придумать план по твоему устранению?
Не знаю, с какой целью были сказаны эти слова, но они неожиданно вселили в меня решимость. Я выпрямила спину, хотя и не могла похвастаться такой безупречной осанкой, как у королевы, и прошла в центр, предоставляя собравшимся возможность осмотреть меня со всех сторон.
- Тёплый семейный круг, - не удержался от сарказма Ордарион, после чего прошел к окну и встал там, прислонившись к оконной раме. Здесь шторы были.
- Леоника, ты прекрасно выглядишь, - начал речь король, но я не сдвинулась с места. Даже на комплимент благодарностью не ответила. Подобное было продиктовано ни злостью или обидой, и даже ни отсутствием воспитания, а элементарной растерянностью. Я не знала, как вести себя в подобном обществе.
- Девчонку нужно отправить домой, - неожиданно изрек мужчина средних лет, сидящий слева от меня. - Она ставит под угрозу главенство клана Золотого песка.
- Сбавь тон, Лимберий, вспомни, о ком ты говоришь, - жестко оборвал его король. - Она моя дочь и принцесса.
- Прошу прощения, ваше величество, - буркнул в ответ мужчина, чуть склонив голову.
- Как ни странно, но я согласен с графом, - смотря в упор на меня, вмешался в разговор Ордарион. - Ваша дочь может втянуть земли Восставших из пепла в кровопролитную войну за власть.
- Я рад, что ты хотя бы не оспариваешь права своей сестры на престол.
На слове "сестры" братишка заметно поморщился, невольно посмотрев на меня. Я бы прямо сейчас заявила, что никаких прав предъявлять не собираюсь, но вот мне настолько не понравился этот колючий взгляд принца, что промолчала. Отказаться я могу в любой момент. Ведь могу?
- Ваше величество, какие права? - фыркнула королева. - Она прибыла из другого мира, не знает наших законов и к тому же явно младше кронпринца.
- А вот тут стоит поспорить, - усмехнулся Ксифим, - время в мирах течёт по-разному, поэтому Леоника может по праву считаться первенцем его величества, пусть и женского пола. Но законы относительно наследников ничего не говорят о половой принадлежности, поэтому престол может перейти и в женские руки.