Искусное соблазнение (Страстное убеждение)
Губы Джудит страстно впились в его губы, язык скользнул навстречу его языку. Ладони Нейтана обхватили ее груди и нежно сжали. Она едва удержалась от крика, когда его пальцы коснулись сосков, пробуждая неукротимое желание. Джудит уже не владела собой. Все ее мысли куда-то улетучились, осталась лишь надежда, что эта ночь никогда не кончится.
– Вы самая восхитительная помеха из всех, что встречались на моем пути, милашка.
Руки Нейтана скользнули вниз по ее спине, губы снова завладели ее губами. Поцелуи становились все более пылкими и страстными, и Джудит вдруг поняла, что Нейтан стянул с нее бриджи. Прикосновение его пальцев к коже отозвалось в теле Джудит волной дрожи, она беспомощно застонала, чувствуя, как плоть Нейтана наливается силой.
Но некоторые вещи способны испугать невинную девушку, и когда пальцы Нейтана скользнули меж ее бедер, Джудит невольно вздрогнула, прервав поцелуй. Отшатнувшись, она взглянула в горящие изумрудным пламенем глаза Нейтана. Несколько долгих мгновений они смотрели друг на друга, не в силах отвести взгляд, и Джудит вдруг необычайно ясно поняла, что значит близость с мужчиной. Потом Нейтан наклонился и легко поцеловал ее в губы.
– Я не стану извиняться за то, что желаю вас, но здесь неподходящее место. Слишком холодно и недостаточно мягко для вас, – сказал он, натягивая на нее бриджи. – Дайте мне минуту, и я помогу вам спуститься на палубу.
Джудит ничего не сказала, хотя в душе не согласилась с Нейтаном. Залитая жемчужным лунным светом площадка под звездным небом как нельзя лучше подходила для поцелуев… и всего остального. И, как ни глупо, Джудит уже немного жалела, что остановила Нейтана.
Глава 27
Нетти помогла Джудит одеться к завтраку и покинула каюту. Но не успела она затворить дверь, как появилась Кэтрин с желтым бальным платьем Джудит. Сестра Андраши потрудилась на славу – подол был аккуратно подшит. Старая служанка пыталась привести в порядок гардероб молодой хозяйки, но в последнее время Нетти Макдоналд стала слаба глазами для такой тонкой работы. В конце концов Джудит решила уступить просьбам Кэтрин и позволить ей заняться шитьем.
Сестра Андраши уже успешно закончила три платья. Она проводила в каюте Джудит несколько часов каждый день, занимаясь вечерними туалетами девушки. Андраши не преувеличивал, расхваливая умение сестры обращаться с иглой, – она и впрямь оказалась мастерицей. Увидев, как изящно выполнены швы, Джек даже подумала, не попросить ли Кэтрин заново подшить и ее бальные платья.
В последние дни Кэтрин не избегала общества Меллори, ужинала вместе со всеми в капитанской каюте и, похоже, собиралась разделять семейные трапезы до конца путешествия. Она держалась вежливо и так обходительно, что многие начинали задумываться о предупреждении Андраши. Возможно, он не просто преувеличил недостатки сестры, а намеренно создал ложное представление о ней по причинам, известным ему одному. В конечном счете все сошлись во мнении, что в юности Кэтрин взбунтовалась против новой семьи, которую ей навязали. Стоило ли этому удивляться? Такие истории не редкость. Однако с годами она сумела отбросить прежние обиды.
– Почему бы вам не присоединиться к нам на палубе? – предложила Джудит, повернувшись к Кэтрин. – Мы устраиваем уроки танцев. Будет весело.
– Но вы ведь умеете танцевать?
– Разумеется, – хихикнула Джудит. – Мы с Джек собираемся обучать команду.
Кэтрин улыбнулась.
– Спасибо за приглашение, но, должна признаться, я не люблю танцы. Сказать по правде, мне больше по душе рукоделие, так что идите без меня.
Джудит пожала плечами.
– Тогда устраивайтесь поудобнее, здесь или у Джорджины. Она приглашала вас к себе.
– Да, я заходила к ней вчера, и мы приятно провели время, пока не появился ваш дядя. Он смущает меня, сама не знаю почему.
– О, его многие побаиваются. Вам просто нужно к нему привыкнуть. Но мне пора, Джек ждет меня на палубе.
Джудит не пустилась бежать, хотя ей очень этого хотелось. Прошло два дня с тех пор, как она в последний раз видела Нейтана. Джудит избегала его, стараясь держаться рядом с кем-нибудь из родственников, так что, даже встретив Нейтана, она не смогла бы с ним заговорить. Однако со временем ее смятение улеглось, и, вспоминая обо всем, что случилось в «вороньем гнезде», она уже не испытывала мучительной неловкости. Той ночью Нейтан отнес ее вниз на палубу на закорках. Он сам настоял на этом, заявив, что не хочет, чтобы по его вине Джудит стерла себе руки веревками. Она не жаловалась, но Нейтан догадался, что кожа у нее на ладонях саднила, – матросам хорошо знакома обжигающая боль от канатов.
Спускаясь по веревочной лестнице с девушкой на спине, он отпустил лишь одно фривольное замечание.
– Сколько раз я мечтал о том, как вы обовьете меня ногами, но действительность превзошла самые смелые мои грезы, – произнес он развязным тоном.
Наверное, Джудит отвесила бы ему пощечину, если б не цеплялась за его шею, боясь свалиться вниз. Этот человек в самом деле не привык к обществу благовоспитанных дам. Но, не видя его два дня, Джудит начала испытывать непривычное чувство пустоты. Накануне вечером она отправила Нейтану записку, указав время, когда ему следовало явиться на палубу. Она благоразумно не объяснила причину, помня, что Нейтан не пожелал брать уроки танцев.
Жаклин уже стояла на палубе, обучая двоих матросов напевать мелодию. Еще трое дожидались начала урока, и даже Арти пришел посмотреть на затею Джек. Джудит не хотела выделять Тремейна, и Жаклин об этом знала. Изрядное количество танцоров должно было убедить Нейтана, что он не один. Впрочем, тот пока не показывался.
Джудит, посмеиваясь, подошла к кузине.
– Думаешь, из этого что-то получится?
– Конечно. Вдобавок на борту нет ни единого музыкального инструмента, так что выбор у нас невелик. Ты ведь узнаешь мелодию?
В ответ Джудит подхватила мотив, тайком оглядывая палубу и даже посматривая на мачты. Но Нейтана нигде не было видно. Джек, готовая приступить к обучению, схватила Джудит и закружила в танце. Она даже надела брюки, чтобы не возникало сомнений, кому отведена роль кавалера.
– Обратите внимание на положение рук, – громко обратилась она к аудитории. – И на расстояние между танцующими.
Они проделали несколько па, прежде чем Джудит шепнула кузине:
– Ты, кажется, собиралась вести в танце, а мы только топчемся на месте, потому что ни одна из нас не ведет. Давай попробуем по-другому.
Выпустив Джек, так и застывшую с поднятыми руками, Джудит начала кружиться одна. Она даже на мгновение закрыла глаза, воображая, будто танцует с Нейтаном. Впрочем, ее тотчас охватила досада, ведь она и вправду собиралась танцевать с ним, но он не пришел.
За спиной у нее Джек окликнула Арти.
– Ты видел столько вальсирующих пар, что тебя и учить не надо. Иди сюда, покажешь матросам, как танцуют вальс.
– Даже не… – проворчал Арти, но Жаклин его перебила.
– Не вынуждай меня звать отца.
– Он не пойдет, – усмехнулся Арти.
– Пойдет, ради меня. Конечно, он будет недоволен, что его заставили участвовать в наших играх, и потом станет срывать злость на всех подряд.
Арти решительно сгреб Жаклин в охапку и принялся яростно кружить. Джек весело хохотала, уроки танцев все больше ее забавляли. Вскоре рассмеялся и Арти. И тут Джудит заметила Нейтана. Он стоял возле леера, скрестив руки на груди, издали наблюдая за танцующими. Джудит помахала ему, но тот не двинулся с места. Подойти к Нейтану она не решилась, это значило бы откровенно выделить его. Зато Джек тоже заметила плотника и, бросившись к нему, потащила его танцевать.
Джудит жадно наблюдала за ними и увидела Андраши, только когда тот вдруг схватил ее за талию и закружил по палубе. В первое мгновение самонадеянная бесцеремонность графа вызвала у Джудит досаду, но его очаровательная улыбка быстро развеяла неприятное чувство.
– Почему же вы не сказали, что вам нужен кавалер? – произнес он, доказывая на деле, что английский вальс почти не отличается от европейского.