Искусное соблазнение (Страстное убеждение)
Джудит присмотрелась внимательнее к городу, который так заинтересовал Жаклин. Она увидела одноэтажные дома, церковную колокольню и несколько коротких причалов с пришвартованными рыбацкими лодками. «Дева Джордж» проходила так близко от берега, что Джудит различила фигурки людей, махавших кораблю, или, скорее, ребятишкам, что плескались в воде.
Вдруг глаза ее расширились, лицо вспыхнуло от внезапной догадки. Сильный мужчина легко мог добраться до берега вплавь. Ей не было надобности выходить замуж за Нейтана, чтобы спасти его от тюрьмы. Довольно было выпустить его из карцера.
Она поспешила за Джек, желая взглянуть на карту. Джеймс говорил, что корабль достигнет Бриджпорта между полуночью и рассветом, но ночью можно будет спокойно выспаться – он не станет подходить к пирсу, пока не рассветет. Джудит решила, что могла бы освободить пленника, когда корабль встанет на якорь в гавани, или даже раньше. Но прежде нужно выяснить, где они находятся.
Теперь, когда в голове ее созрел план, тошнотворное чувство страха отступило. И все же Джудит на мгновение задумалась. Драгоценности так и не нашли. Все ее родные придут в бешенство, узнав, что она помогла Нейтану бежать. И только Джек поймет, почему пришлось это сделать.
Однако, прокравшись ночью в карцер, Джудит увидела, что клетка опустела. Нейтан исчез.
Глава 36
Ночью в Коннектикуте погода выдалась холодной и ветреной – если только они попали в этот штат. В мокрой одежде, продрогшие до костей и вдобавок изрядно уставшие, поскольку плыть к берегу пришлось довольно долго, Нейтан с Корки, дрожа от холода, побрели на огонек к таверне, единственному в округе дому, открытому в этот час.
Нейтану все еще не верилось, что им удалось спастись. Случилось чудо. Среди ночи его разбудил какой-то шум. Это произошло по чистой случайности. Нейтан едва не заснул снова, как вдруг заметил, что дверь в карцер открыта. А заметив, чуть не свалился с узкой скамьи, служившей ему кроватью. Он быстро вскочил на ноги, желая убедиться, что это ему не снится. Дверь и впрямь оказалась открыта, но коридор был пуст, так что Нейтан так и не узнал, кого ему следовало благодарить за чудесное избавление. Должно быть, кто-то из команды решил, что Меллори поторопились вынести приговор. Или настоящему вору стало совестно, что из-за него за решетку бросили невиновных.
Как бы то ни было, Нейтан с Корки поспешили распрощаться с «Девой Джордж». О том, чтобы забрать свои вещи, они и не помышляли. Прыгнув за борт, друзья поплыли в сторону береговых огней.
– Скажите, что у вас в карманах завалялась пара монет, когда нас швырнули в карцер, – с надеждой попросил Корки. – Добрый глоток чего-нибудь покрепче нам бы сейчас не помешал.
– У меня в карманах так же пусто, как и у тебя.
Корки горестно застонал.
– Мы промокли до нитки, промерзли до самого нутра, у нас нет ни денег, ни вещей, которые можно было бы продать, вдобавок одно из местных знатных семейств скоро начнет на нас охоту. Все это выглядит довольно мрачно, капитан.
Однако Нейтан так не думал. Он стремился как можно скорее добраться до «Жемчужины», это разом решило бы часть проблем. Он знал о корабле нечто такое, о чем никто другой не подозревал, даже Корки. По крайней мере, Нейтан на это надеялся. Но если они попали не в Коннектикут…
– Все будет хорошо, главное, добраться до Нью-Лондона, – ободряющим тоном произнес он, видя, что Корки совсем пал духом.
– Ну да, друг того янки поможет нам.
Нейтан покачал головой.
– Мы лишились этой возможности, угодив к Меллори в карцер. Теперь нам нечего рассчитывать на помощь Джона Хаббарда. Он просто не поверит нам, если мы явимся к нему в потрепанной одежде и без рекомендательного письма от Бойда Андерсона, которое тот не потрудился написать, поскольку собирался отправиться в Нью-Лондон с нами. Хаббард прежде всего напишет Андерсонам, чтобы те подтвердили нашу историю.
– Я же говорил, плохи наши дела, – уныло пробормотал Корки.
– Не падай духом. У меня есть запасной план, но прежде нам нужно выяснить, куда держать путь, а я не собираюсь дожидаться утра, чтобы это узнать. Идем.
Они вошли в таверну. Помимо тощего как скелет трактирщика и уже немолодой служанки там собралось около дюжины посетителей, половина которых выстроилась вдоль барной стойки. Оказавшись в тепло натопленном зале, Нейтан не стал терять времени.
– Добрый вечер, друзья, – произнес он достаточно громко, чтобы взгляды всех в салуне обратились на них с Корки.
Все разговоры и ругань тотчас стихли. Наконец подал голос мускулистый здоровяк у стойки.
– Кто вы, черт возьми, такие?
– Верно, пришли вымыть полы? – хохотнул кто-то еще.
Замечание вызвало дружный смех. Странная пара и вправду выглядела нелепо – вода ручьями текла с их волос и одежды, оставляя лужи на полу. Вдобавок на незнакомцах не было даже курток, защищавших от холодного ночного ветра.
– Если вы укажете нам, как добраться до Нью-Лондона, мы пойдем своей дорогой, – миролюбиво отозвался Нейтан.
В ответ послышался новый взрыв хохота.
– Вы точнехонько туда и попали.
Так это Нью-Лондон? Подобных счастливых совпадений не бывает. Кто-то на корабле Меллори нарочно открыл дверь карцера, когда судно приблизилось к городу, который искал Нейтан.
Но прежде чем он успел спросить о сомнительной судоверфи и ее владельце, чье имя назвал ему коммандер Бердис, здоровяк выступил вперед и толкнул Нейтана в плечо так сильно, что мужчина послабее упал бы. Нейтан устоял на ногах, а громила застыл перед ним в угрожающей позе. Похоже, ему хотелось подраться.
– Нам в городе не нужны чужаки, тем более подозрительные англичашки, которые являются среди ночи, мокрые насквозь, – грубо проворчал он, сопроводив свои слова новым тычком.
Очередной американец, затаивший злобу на англичан, или просто местный забияка? Нейтан пожалел, что не догадался смягчить акцент или хотя бы попытаться, насколько это возможно. Однако отступать он не собирался – это значило бы упустить шанс нынче же ночью добиться главной цели своего путешествия. Нейтан твердо решил, что не уйдет, не узнав, как добраться до судоверфи.
Раздумывать было некогда. Оставалось только одно – остудить пыл задиры, надеясь, что остальные не навалятся всем скопом, дабы помочь приятелю.
– Мы здесь не для того, чтобы ввязываться в неприятности. – С этими словами Нейтан впечатал кулак в живот здоровяку, а затем ударом в челюсть свалил его на пол. – Правда, мы люди мирные.
К несчастью, бугай быстро вскочил на ноги. Огромный, даже на несколько дюймов выше Нейтана, он самодовольно осклабился, глядя на противника. Но Нейтан не мог себе позволить уступить в драке. В этом трактире он рассчитывал найти помощь, а возможно, и набрать себе команду, когда придет время отправляться в обратный путь. А для этого требовалось с честью выиграть бой.
Нейтан ожидал яростной атаки, которую он бы с легкостью отразил, завоевав преимущество, но противник оказался опытным бойцом. Громила нанес несколько пробных ударов, желая проверить быстроту реакции Нейтана. Тот ответил тем же. Несколько минут они, примериваясь, кружили на месте.
Измотанный долгой борьбой с волнами, Нейтан понимал, что не сможет выстоять и взять верх в этом испытании на выносливость, если оно затянется. Поэтому, как только верзила перешел наконец к нападению, двинув Нейтана со всего маху в грудь, тот, напружинившись, ответил мощным боковым ударом слева в челюсть, за которым последовал сокрушительный хук правой. В последний удар Нейтан вложил всю свою силу, и громила рухнул на пол как подкошенный.
– Мы в самом деле не ищем неприятностей, – повторил Нейтан и, желая испытать судьбу, протянул руку здоровяку, которого только что уложил.
Тот поглядел на протянутую руку, потом громко рассмеялся и, ухватившись за нее, поднялся на ноги. Нейтан представился. Задира назвался Чарли. В знак примирения он заказал Нейтану стаканчик виски, который тот отдал Корки. Повернувшись к мужчинам у стойки, Нейтан спросил, не знает ли кто Питера Боствика, владельца судоверфи. К его удивлению, ответ последовал незамедлительно.