Испорченный король (ЛП)
Я снабдила поднос всеми необходимыми принадлежностями, такими как чай в пакетиках, сахар и стаканы с молоком.
— Спасибо, Джо, — сказал Кэл.
Мне пришлось поворачиваться осторожно, так как я не хотела ничего пролить на Кэла или бортовые приборы. Грант всё ещё стоял там.
— Хочешь чашечку?
Наши взгляды встретились, но я не смогла прочитать его. Выражение его лица было пустым, когда он продолжал смотреть на меня. Когда он пошевелился, я вздрогнула, но всё же мне удалось удержать поднос на месте, пока он брал чашку кофе.
Его глаза не отрывались от моих, оставляя жгучие вопросы в моей душе. Я не могла примирить этот взгляд с мужчиной, обременённым девушкой.
Когда его следующее слово слетело с губ, это было подобно удару молнии:
— Спасибо.
Шок заставил меня пошевелиться, потому что я была потрясена до глубины души. Между нами была неоспоримая напряжённость. Было ли это влечение или ненависть?
Он почти закрыл дверь между нами, когда я вспомнила о сообщении, которое должна была ему передать.
— Твоя девушка просила меня передать тебе, что она организовала доставку вас двоих в отель, как только мы прибудем в Дубай.
Дверь была всего в нескольких дюймах от того, чтобы закрыться, и его лица почти не было видно. Но я заметила, как сузились его глаза, прежде чем он отвернулся.
— Что это было? — спросил Джек. — Я чувствовал жар между вами всю дорогу сюда.
Моё возмездие появилось так, словно наблюдало за происходящим со своего места, готовясь к прыжку.
— Ты сказала ему? — спросила она. Я кивнула. — Что он сказал?
— Ничего, — ответила я и направилась в салон первого класса, чтобы начать принимать заказы на еду.
Когда я доставляла ужин Кэлу и Гранту, дверь открыл Кэл. Я старалась не разочаровываться. Это было так, как будто Кэл меня раскусил. Он отдал мне их приказы и стоял, загораживая мне обзор на другого мужчину.
Если бы я не была на сто процентов уверена, что Кэлу это неинтересно, я могла бы ошибочно быть сбита с толку его защитными действиями.
Его заявление, когда я вернулась, чтобы убрать посуду, точно сбило с толку.
— Ты замечательная девушка, Джо. Один парень будет самым счастливым парнем на планете, если заполучит тебя, но он тебя не заслуживает.
Я стояла там, моргая и стараясь не заплакать. Я была так ошеломлена, что не смогла вымолвить ни слова благодарности, прежде чем меня снова оставили по ту сторону двери.
Полностью избежать Гранта было невозможно. Я должна была подавать напитки, закуски и завтрак, и Кэл не мог перехватывать все наши встречи. Однако ему удалось их охладить.
Для Гранта я словно стала радиоактивной. Его взгляд больше не задерживался на мне, и, наверное, это было к лучшему.
К тому времени, как мы приземлились, я была измотана тем, что стояла на ногах, стараясь не придушить свою избалованную сестру, избегая блуждающих рук красивого пассажира и абсолютной загадочности первого помощника Кэла — единственного и неповторимого Гранта.
Мы стояли в очереди, выражая выходящим пассажирам благодарность за то, что они летели авиакомпанией «Скайлэнд Эирлайнс». Грант был слишком близко, и я отказывалась поднимать на него глаза.
София подошла и остановила движение, чтобы положить руку на плечо Гранта.
— Увидимся позже, — сказала она, её большие голубые глаза задержались на нём достаточно долго, чтобы все заметили.
Я была так сосредоточена на ней, что не заметила мистера Блуждающие руки. Каким бы высоким и красивым он ни был, он не мог сравниться с Грантом, который двигался так быстро, что я не могла ему противостоять. Грант подвинулся передо мной, когда мужчина приблизился.
— Спасибо, что летели рейсом «Скайлэнд Эирлайнс». — Слова, возможно, и были приятными, но тон Гранта — нет.
Взгляд пассажира метнулся в мою сторону за секунду до того, как он сошёл с самолёта.
Я хотела сказать Гранту, что могу постоять за себя, но сейчас было не время. Я была просто счастлива, когда всё закончилось. Я схватила свои вещи и направилась на таможню в окружении других стюардесс, Кэл и Грант были где-то позади нас.
Единственной хорошей вещью в этой работе было то, что наш транспорт и проживание в отеле были организованы кем-то другим. Всё, что мне нужно было сделать — это устроиться в фургоне и закрыть глаза во время поездки в отель. Было жарко, поэтому прохладный воздух, проникавший в фургон, был кстати. Я могла бы заснуть, если бы не почувствовала, как тёплое тело прижалось к моему на сиденье.
Моё сердце пустилось вскачь, как будто его прикосновение было стартовым пистолетом на дерби.
Почему он был здесь? Предполагалось, что он поедет с Софией, по крайней мере, согласно сообщению, которое она попросила меня ему передать.
Не в силах полностью игнорировать его, я повозилась со своим телефоном, активируя свой тарифный план международных звонков, чтобы получить доступ к Интернету.
Оттуда я зарегистрировалась в отеле с помощью своего приложения, чтобы воспользоваться функцией «смарт кей», избегая очередей на стойке регистрации. Когда я закончила, то приспособилась к тесноте рядом с Грантом. Он был зажат между Кэлом и мной, и у него не было другого выбора, кроме как быть так близко.
Я уставилась в окно, игнорируя разговоры вокруг меня. Самоанализ был ключевым моментом, и я решила, что слова Кэла были не поощрением, а советом. Я могла продолжать оставаться на втором месте, или я могла решить, что заслуживаю лучшего во всех аспектах своей жизни. И я действительно решила, что мне давно пора поставить себя на первое место, начиная с этого момента.
Когда фургон остановился, я проигнорировала руку Гранта, протянутую, чтобы помочь мне выйти. Хотя это был приятный жест, прикоснуться к нему было слабостью, которую я не могла себе позволить.
— Спасибо, — сказала я мимоходом, чтобы смягчить удар своего упрёка.
Затем я быстрым шагом направилась к лифту, предвкушая, как сниму ограничивающую форму, посмотрю фильм и засну.
Чего я не ожидала, так это того, что чья-то рука не даст дверям лифта закрыться и разрешит пройти, когда они снова откроются.
Лукавя, я приготовилась к тому, что он скажет что-нибудь, хоть что-нибудь. Но он ничего не сказал. Хотя я чувствовала на себе его горящий взгляд, я продолжала смотреть вперёд.
Только когда на моём этаже открылась дверь, он сказал:
— Нам нужно поговорить.
Именно тогда я заметила, что он не выбрал этаж. Не было ничего невероятного в том, что его номер был на том же этаже, но шансы были против этого. Этот отель был одним из самых высоких зданий в городе.
— Мне нечего сказать. — Я ушла с этим замечанием, но была встревожена, когда он, казалось, последовал за мной.
— Есть некоторые вещи, которые нам нужно прояснить.
— Зачем? Я тебе даже не нравлюсь. Я слышала, как ты сказал своему отцу обо мне.
Он застыл:
— Я не это имел в виду.
Я поднесла телефон к двери, и замок щёлкнул. Я развернулась, открывая дверь:
— Думаю, что мне совершенно ясна твоя точная формулировка: «Ты думаешь, она мне интересна? Тебе не нужно беспокоиться об этом».
Меня удивило, что я вспомнила это так, как будто он сказал это десять минут назад.
— Ты не понимаешь, — сказал он, но я этого не слышала.
— Что я понимаю, так это то, что у тебя есть девушка, с которой ты действительно должен быть. София не из тех, кто спокойно относится к тому, что их игнорируют. Я удивлена, что ты не поехал с ней в отель.
С этими словами я попрощалась, протопав через короткий холл, который вёл в главную комнату, и бросила свой форменный жакет на кровать. Я дёрнула за шарф на шее, чтобы расстегнуть верхнюю пуговицу рубашки. Мне нужно было отдышаться.
— Во-первых, она не моя девушка и не управляет моими передвижениями.
Слишком поздно я поняла, что должна была захлопнуть дверь у него перед носом. Я повернулась к нему лицом, чувствуя, что в любую минуту могу сорвать куш.