Mon amour (СИ)
— До встречи, дружище. — ухмыляется Леншер, последний раз погладив пса.
Черт знает почему он проснулся в пять утра. Температура стабильно держалась, но как бы там ни было, идти учиться нужно, ведь ничего еще не решено.
Зато он успел неспешно принять душ, сходить в ближайший магазин за сыром и сделать завтрак для себя и Эммы.
***
— Шерли. Это сокращённо. — говорит Чарльз за завтраком, наблюдая с улыбкой за спящим котёнком.
— Сокращённо от… — девушка задумывается на пару секунд. — Шерлен?
— Да, а что? — спрашивает Ксавьер, получая в ответ лишь мягкую улыбку.
Он назвал котёнка чёртовой анаграммой.
— Я не пойду сегодня на занятия. Мы с Мойрой будем заняты. Ну или я просто хочу прогулять на халяву. — с ухмылкой говорит Рэй.
— Как думаешь, ухаживать за котёнком — это достойная причина не идти на пары? — спрашивает Ксавьер.
— Мы с Мойрой будем тут до полудня. Можем присмотреть за… Шерли. — говорит девушка, бросая взгляд на котёнка. Серый.
Какие там глаза у Леншера?
— Хорошо, так и быть. — отвечает Чарльз, вставая из-за стола. Он подходит к котёнку и гладит его перед тем, как уйти.
***
Аудитория заполняется быстро, а пара друзей Эммы даже подкалывают ее по поводу их с Эриком раннего прихода, но она вежливо и лаконично шлет всех к черту, заставляя Леншера тихо смеяться, листая конспектную тетрадь.
Лектор приходит вовремя, объявляя, что семестр почти окончен, все молодцы, теперь осталось лишь сдать экзамены и все свободны на целый месяц. По аудитории катится радостный гул, и ощущение, что почти взрослые люди увидели только фразу о свободном месяце, а не экзаменах.
Впрочем, он тоже был рад скорее отпуску от взрослых детей, нежели возможности принимать их зачеты.
Ксавьер слушает речь лектора о скором отпуске без особого энтузиазма, бегло бросая взгляды на Эрика.
Мысль о скором рождестве радует не больше, потому что тихий вечер в одиночестве — или с Рэйвен и Мойрой, что, в общем-то, не особо лучше — не самое лучшее времяпрепровождение на праздник.
Чарльз грустно ухмыляется. Он хотел позвать Эрика.
***
Зачетная неделя проходит быстро, даже чересчур, потому что пять учебных дней бегут как сумасшедшие, а впереди остается только воскресенье, и нужно принять наконец-то решение.
Дни забиты учебой, все ходят уткнувшись в конспекты и книги, а думать о приближении праздников хочется сильнее, чем повторять пройденное, но выхода ни у кого нет.
От Эммы Эрик узнает, что Рэйвен скоро женится, и он немного удивляется, что услышал это не от Чарльза, хотя они и проводили большую часть перемен вместе, но решает, что не нужно спрашивать. Возможно, это было секретом, но у Эммы их знание обычно распространяется и на него, потому что сказать кому-то очень хочется, а единственный, кто умеет молчать — это Эрик.
— И как? Справился с выполнением? — спрашивает Леншер отрываясь от повторения, когда Чарльз выходит из аудитории, где проходит последний экзамен.
Ксавьер чуть дёргается, слыша голос.
— Обошлось без обмороков, да. — кивает он, мягко улыбнувшись.
— Великие гамлетовские силы решили, что хватит с тебя страданий от учебы? — чуть смеется Эрик, потирая переносицу.
— И спасли меня от трагедии. — улыбается Чарльз, подходя к Эрику. — Меня пытались завалить Макбетом, но я перечитывал его слишком много раз, так что у них не вышло.
— Разве ты не все перечитывал слишком много раз? — ухмыляется Эрик.
— Возможно. — ухмыляется Ксавьер.
— Возможно. — повторяет Леншер, а после оглядывает список за спиной Чарльза. Его очередь.
— Мне пора. Передавай привет Рэйвен! — улыбается Леншер, скрываясь за дверью.
— Удачи, ma cheri! — говорит Ксавьер перед тем, как Рэйвен и Мойра подходят к нему, вваливаясь на плечи с двух сторон и начинают расспрашивать, как он.
***
Последний экзамен оказывается не таким сложным, как думал Эрик, потому что два преподавателя, которые его принимали, понимали, похоже, как устали студенты, поэтому старались не валить.
Эрику достался Король Лир, которого он перечитал накануне, поэтому ответил он почти на все, кроме дополнительного вопроса, который был необязательным.
— Надеюсь, вы спросили это у Ксавьера, он наверняка знает номер этого сонета. — улыбается Эрик лектору, который ставит в свой бланк высшую оценку.
— А он и ответил. — смеется он, указывая на плюс рядом с оценкой Чарльза.
Леншер не сомневался.
***
Ксавьер старается как можно быстрее скрыться от Рэйвен и Мойры под предлогом, что «ему нужно ещё кота покормить», и уже через пятнадцать минут запирается в квартире.
— Ну что, Шерли, я всё сдал. — мягко улыбается он, поднимая котёнка на руки. — Готов поспорить, Эрик тоже сдал. — Чарльз проходит на кухню и достаёт из холодильника корм. — Как думаешь, стоит спросить у него про рождество? Или вдвоём справимся? — с лёгкой улыбкой спрашивает он, смотря, как котёнок подбирается к миске.
Ксавьер смотрит на часы. Эрик уже должен был выйти из кабинета.
[13.18]
Уверен на все сто десять процентов, что ты сдал, но ради приличия я всё-таки спрошу.
Эрик ухмыляется, останавливаясь на третьей заклепке на куртке, когда читает сообщение.
[13:20]
Разбить твою уверенность тем, что я не дочитал «Отелло», и именно из-за этого экзамен провален, или сказать, что все хорошо?
[13.21, Чарльз]
Не ври, ты точно его дочитал, ты шутил с отсылкой на Дездемону на прошлой неделе.
[13.22]
Рад, что ты сдал.
[13:22, Эрик]
Ну черт, Ксавьер, а такой хороший пранк был!
[13:23]
Но ладно, благодарю сердечно.
Ксавьер мягко улыбается, когда на колени забирается котёнок.
[13.25]
И так, я всё забывал спросить у тебя про Рождество. Ты точно хочешь уехать к Себастьяну?
[13:25, Эрик]
Не хочу. Я собирался навестить могилу матушки.
Ксавьер прикусывает губу. И д и о т.
[13.26]
Ты не упоминал об этом. Извини.
[13:28, Эрик]
Да все в порядке. А ты разве не собираешься праздновать с сестрой?
[13.29, Чарльз]
Нет, они с Мойрой собираются отпраздновать у её родителей, меня приглашали, но я не особо… не знаю, не хочу просто.
[13.30]
Так что остаюсь дома с котёнком и бутылкой виски.
[13:30, Эрик]
Рождество в одиночестве? Неправильно как-то. Может, все же стоит отпраздновать с ними?
[13.31, Чарльз]
Не в одиночестве, я же сказал, что у меня есть Шерли!
— Так ведь, Шерлен? — с лёгкой улыбкой спрашивает Ксавьер, чуть почёсывая котёнка за ушком.
[13:32]
Шерлен? Звучит странно, приходит ассоциация с Шерлоком.
И все же подумай, Чарльз. Рождество — семейный праздник, думаю, Рэйвен очень хотела бы, чтобы ты был с ней.
Ксавьер смеётся. С Шерлоком.
[13.33]
Нет, она понимает меня, так что… Останусь дома. Рождество это просто день недели, в который можно выпить без взглядов осуждения со стороны других.
[13:33]
Ладно, дело твое, юный алкоголик. Напиши праздничный сонет :)
[13:34]
Или хокку, на что уж будешь способен пьяный ты.
Эрик блокирует телефон, застегнув до конца куртку, и выходит на улицу, идя к аэропорту. Нужно купить билет.
========== Часть 16 ==========
Ксавьер проводит весь остальной день за чтением сонетов Шекспира, каждый из которых уже знает наизусть, и распитием виски. Вот так он и будет праздновать рождество.
В какой-то момент томик Шекспира закрывается, потому что строчки — чертовски, господи — болезненно сильно напоминают какое-то отдалённо звучащие под рёбрами чувство.
Он плотно жмурит глаза, прикусывая губу и делая глубокий вдох. Спокойно.
— Эрик сейчас уже наверняка покупает или купил билет, верно? — риторически спрашивает он у Шерли. — Верно. Чёрт… — Чарльз откидывает голову на спинку дивана и молчит несколько секунд, а после, вдыхая, цитирует:
— «Любовь — недуг, моя душа больна томительной, неутолимой жаждой. Того же яда требует она, который отравил её. однажды», да?