Алгоритм безумия
Часть 47 из 49 Информация о книге
Беккер на протяжении всего рассказа хмурился и смотрел в пол. Все это заметили, но особенно внимательно за ним наблюдала Тэсса. — Ничего не хотите добавить, доктор? — спросила она. Беккер нервно передернул плечами. — Нет, все правильно. Насколько мне известно. — Алоис?! — Николас резко повернулся к другу. — Ты что-то знаешь? Откуда? Опережая дальнейшее “почему ты мне не сказал” и “это же важная информация”, Беккер лениво отмахнулся. — У нас тут не принято ворошить прошлое, да, Фернанда? Женщина кивнула: — Мы не спрашиваем, кто откуда бежит и от чего. Это неписаный закон. — И от чего же бежал ты? — спросил Алгард. — От нечистой совести, — глядя ему в глаза, ответил Беккер. — Мне предложили отличную работу, привилегии, высокую зарплату и жилье за счет работодателя. Я тогда был средней руки врачом, мечтающим совершить переворот в медицине. И мне предоставили такой шанс. Алгард недоверчиво нахмурился. — В чем подвох, док? Почему ты отказался? — А я согласился. И уже через несколько месяцев мне привели подопытный образец, мальчишку-подростка. Дементиса, разумеется. Он уже прошел через несколько, хм, процедур, и умер на следующий день после того, как его привели ко мне. — Чем ты занимался? — уточнил Николас, и Беккер упрямо поджал губы. — Я не хочу об этом говорить. Но Тэсса права, уж не знаю, что ей помогло дойти до этих выводов, мозг или способности дементиса. Я не стал разбираться, кто инициировал эксперименты, просто бросил все и сбежал. Все замолчали, и в образовавшейся тишине негромко прозвучал вопрос Джошуа. — А кем был ассистент Кромберга? Тот, который хотел помешать ему скрыться? Тэсса не торопилась с ответом, выждала несколько томительных секунд и была вознаграждена стуком в дверь. — Я пришел, — с порога оповестил Макс Бонне и под недоверчивыми взглядами стушевался. — Я подумал над твоими словами. Итак, все сложилось как нельзя лучше. Тэсса глубоко вздохнула и, улыбнувшись Алгарду, сжала под столом его пальцы. — Если кто не в курсе, — нарочито равнодушно сказала она, — это Макс Бонне, мой бывший… коллега. Он сбежал из института по причине, схожей с причинами доктора Беккера. Макс? Мужчина неуверенно прошел в комнату и кивнул знакомым. Под пристальным взглядом Алгарда его лицо заметно побледнело, он потер подбородок, явно вспомнив неслабый удар в челюсть. — Да, Макс, — угрожающе тихо поторопил Алгард, — мы слушаем. Бонне окончательно растерялся и, только получив от Тэссы ободряющий кивок, смог собраться. Все-таки странно, подумалось Тэссе, что такого она в нем находила прежде? Сейчас он вызывал в ней лишь удивление и жалость. — Мне предложили повышение взамен на подписку о неразглашении. Дали время подумать до конца недели. Вроде как работа в закрытой лаборатории, государственный проект, большие перспективы карьерного роста, признание. Я сомневался, поэтому не спешил с ответом. А потом услышал один странный разговор, он касался экспериментов над людьми. И когда я понял, кто говорит, меня заметили. К счастью, это была лишь секретарша, но на следующий день мне сообщили, что время на размышление вышло. Я отказался, и на следующий день кто-то попытался сбить меня на служебной машине институте прямо возле ворот. Нетрудно было связать это происшествие с подслушанным разговором и заманчивым предложением и догадался, что от меня собираются избавиться. — И ты бросил Тэссу, зная, что ей может угрожать опасность? — Ал сжал кулаки. — Ты трус, а не мужчина. — Зато я живой трус! — Мальчики! — Фернанда подняла руку. — Мальчики, тише. Кажется, Макс еще не все сказал. Тэсса кивнула ей и повернулась к бывшему. — А теперь скажи нам, пожалуйста, кто предложил тебе повышение и кто упоминал об опытах над людьми. Макс тяжело сглотнул и бросил коротко. — Ян Карни. — Постойте, — перебил его Николас. — Профессор Карни-то тут причем? Тэсса ответила за Макса. — Двадцать пять лет назад он был младшим научным сотрудником и правой рукой профессора Кромбрега. Идеи о создании совершенного человечества так захватили его, что он предал своего одумавшегося патрона. Случился пожар, а дальше вы уже знаете. Кромберг с Марией, то есть, со мной, ударился в бега. Он спрятался на ферме “Зеленая долина”, там прятались беглые дементисы, но на ферму напали и всех убили. Кромберг сбежал через катакомбы, но часть записей осталась в доме. После этого он поехал в Чаровск, где надеялся найти более или менее уцелевшую лабораторию, чтобы начать работу над противоядием от собственной разработки. Я видела эпизоды этого путешествия в своих видениях, и мне многое теперь стало ясно. В Адоре ему дали еду, крышу над головой и карту. Вместе с Марией он отправился в Чаровск, но въехать не смог. Тогда он встретился с дементисами из деревни, подружился с ними и отдал им Марию. Сам же пробрался в Чаровск и закончил исследования. — А что стало с… тобой? — Николас увлеченно следил за рассказом. — И куда в итоге делся сам Кромберг? — Он хотел вернуться в Фэйтвилл. Сжег все свои записи и поехал обратно, чтобы лично положить конец бесчеловечным экспериментам. Но добравшись до “Зеленой долины”, он умер, все-таки он был уже не молод. Я осталась одна и меня подобрали сталкеры и привезли в город. Никто не знал, кто я такая, а я забыла все, даже свое имя. — После случившегося двадцать пять лет назад в стенах института пожара, здание долго восстанавливали, — припомнил Лейфгунд, видимо, проведя в голове мысленные подсчеты. Тэсса заметила, с каким живым и гордым интересом взирал на него доктор Беккер и невольно улыбнулась, хотя ситуация к этому располагала мало. — Думаю, секретные исследования на какое-то время заморозили, пока искали Кромберга. Боялись, что украденные им сведения могут всплыть в СМИ, а из-за полностью выгоревшего здания лаборатории вряд ли они точно знали, что действительно сгорело, а что было вынесено Кромбергом. — Возможно, — согласилась она. — Поэтому Карни нанимал сталкеров, чтобы они проверили все места, где был замечен Кромберг. София Арнед была одной из таких сталкеров, но ее убил вирус, который она подхватила в институте. После ее смерти смертельных случаев больше не было, скорее всего, и работы были приостановлены. А потом Алгард принес часть дневника Кромберга. Карни уже знал, что Мария это я, ему нужны были остальные записи, чтобы начать финальную стадию эксперимента. Тэсса почувствовала опустошение. Рассказал все это, она не ощутила желаемого облегчения. Напротив, груз прошло, чужих смертей навалился на нее с новой силой. Хорошо, что она уже все для себя решила. — И что теперь? — спросил Джошуа. — Что вы будете делать теперь? — То, что не успел сделать Кромберг, — уверенно ответила Тэсса. — Я вернусь в институт и уничтожу лабораторию Карни. Глава 18 Первым делом Тэсса заглянула в свой рабочий кабинет. Кто бы мог подумать, что очутившись в привычных условиях, она будет чувствовать себя здесь настолько лишней. Официально прошла только половина ее отпуска, но будто целая жизнь минула. Тэсса пронеслась по пустым коридорам и оказалась в своем родном крыле. — Доброе утро, вы что-то хотели? — бодро поприветствовала ее молоденькая большеглазая девица в белом халате и ослепительно улыбнулась. И Тэсса едва не улыбнулась в ответ, вовремя вспомнив, что вообще-то пришла в свой кабинет. В свой, занятый кем-то посторонним, кабинет. — Простите… — она попыталась разглядеть бейджик, но не разобрала фамилии. Только имя. — Наталия? — Ага, — непонятно чему обрадовалась девушка. — так чем вам помочь? — Что вы тут… — начала Тэсса, но вовремя себя одернула. — Не важно. Вы тут работаете? Наталия захлопала ресницами и отложила в сторону журнал, который недавно листала. Машинально Тэсса отметила на обложке слово «стиль». — Работаю, а что же еще? Это мой кабинет, — простодушно пояснила она. – И Наталия снова расплылась в блаженной улыбке, по которой так хотелось съездить папкой потяжелее. Испугавшись собственных мыслей, Тэсса поспешила уйти. Значит, ее потихоньку вычеркивали из жизни института, из жизни вообще, тонко, шаг за шагом подчищая следы ее существования. Для всех Тэсса Гиллан наверняка отправилась на реабилитацию, и бывшие коллеги обсуждали, как это ужасно — работать бок о бок с такими, как она. Тэсса подняла воротник новенького коричневого пальто, принадлежавшего когда-то Софии, и поспешила дальше, в кабинет профессора Яна Карни. Он, конечно же, уже знал о ее прибытии в город и, судя по тому, что ее еще не схватили и не приволокли сюда силой, ждали, пока придет сама. Бедняжка Тэсса так бы и сделала — пришла искать защиты у доброго покровителя Карни. После того, как ей пришлось уйти из сиротского приюта и поступить на учебу, он всегда был поблизости. Взял ее на работу, заботился о ней, помогал по-своему. Тэсса замедлила шаг и свернула к окну, на котором кто-то забыл свежую газету. Она несколько раз вчиталась в мелкие строчки, беззвучно шевеля губами. За время их с Алгардом отсутствия он вырвался за пределы НИИПГиВ и захватывал город, оставляя после себя кровавую полосу из трупов. Волна безумия захлестнула Фэйтвилл. Секта вела агрессивную пропаганду, дементисы пытались спастись, массово сбегая за КПП, из-за карантина закрыли все входы и выходы из города, так что проникнуть за стену удалось только с помощью ушлого Джошуа. Но газеты доказывали обратное. “Ученые и врачи со всей Новой Европы объединил свои усилия, и болезнь будет побеждена в самое ближайшее время. Угроза распространения за пределы города минимальна. Работа над изготовлением вакцины уже ведется”. Тэсса скомкала газету и швырнула на пол. Сплошное вранье! Проходящий мимо лаборант опасливо покосился на нее и поспешил поскорее уйти. Тэсса заставила себя успокоиться, подняла и расправила безнадежно испорченную бумагу и пошла дальше. Секретарша уставилась на нее большими испуганными глазами, однако послушно поднялась и предупредила профессора о посетительнице. Тэсса дождалась приглашения и прошла мимо секретарши, отшатнувшейся от нее, как от чумной. — Добрый день, дорогая, — поприветствовал ее Карни, поднимаясь навстречу. Его добродушное полноватое лицо с пушистыми седыми бровями уже не могло обмануть Тэссу. — Но какими судьбами? Разве ты не должна была… — Помогите мне! — отчаянно перебила его Тэсса и прижала руки к груди. На глаза навернулись слезы, их даже не пришлось выжимать. — Я не хочу на реабилитацию! Это какая-то ошибка! Я человек! Она громко всхлипнула. Плечи конвульсивно дернулись, Тэсса прижала ладонь ко рту, подавляя рыдания. Карни торопливо вскочил и, выглянув за дверь, велел секретарше прогуляться. — Это очень серьезно, Тэсса, — обратился он уже к ней, приобнимая за вздрагивающие плечи. — Реабилитация это государственный проект по социализации дементисов. Ты очень плохо поступила, сбежав. Это может дурно закончится. Ты понимаешь? — Ага… — кивнула она. — Даже я не смогу прикрыть тебя. Я, конечно, буду очень стараться. — Вы так много для меня делаете, — Тэсса улыбнулась сквозь слезы. — Всегда делали. Спасибо вам. — Ну, полно, — Карни потрепал ее по плечу. — Присядь, присядь. Кто-нибудь знает, что ты пришла ко мне? Тэсса села на краешек кресла и сложила руки на коленях. — Нет. Я даже Лиенн еще не видела. Боюсь, вдруг знакомство со мной ей навредит. — А сталкер, с которым ты познакомилась? Он прищурился, ожидая ответа. Его пухлые руки лежали на столе, и пальцы беспокойно шевелились.