Апокриф. Давид из Назарета
Часть 57 из 60 Информация о книге
5 Город в Галилее. 6 Военный трибун – командная должность в составе римского легиона. 7 Ихтис (др. – греч. рыба) – древний акроним (монограмма) имени Иисуса Христа, состоящий из начальных букв слов Иисус Христос Сын Божий Спаситель. 8 Трактат Талмуда. 9 Так Христос назвал апостола Петра. 10 Бар-мицва – возраст 13 лет и 1 дня, с которого мальчик-еврей начинает нести ответственность за свои поступки, за соблюдение законов и норм иудаизма. 11 Древнеегипетская настольная игра. 12 Сикарии – радикальное крыло движения зелотов, впоследствии отколовшееся. Цель сикариев – еврейское государство, независимое от Рима. 13 Евангелие от Матфея, 26:52. 14 Ученый раввин, ставший христианским святым. Учитель святого Павла. 15 Так переводится слово «калигула». Будущего императора легионеры называли так за то, что он носил форму легионера, что им очень нравилось. Сам же Калигула не любил, когда его так называли. 16 Давид, сын Иешуа. 17 Суккот – праздник в память о скитаниях иудеев по Синайской пустыне. 18