Goldenlib.com
Читать книги онлайн бесплатно!
  • Главная
  • Жанры
  • Авторы
  • ТОП книг
  • ТОП авторов
  • Контакты

Беглянка Макс

Часть 21 из 23 Информация о книге



* * *


Коридоры в школе были украшены синими и серебряными плакатами. Спортивный зал претерпел большие изменения: появились мишура, растяжки, диско-шар и чаша для пунша. Нэнси Уилер стояла за откидным столом и раздавала напитки, а брат Уилла, Джонатан, фотографировал всех на белом фоне. Зал был полон мальчиков в костюмах и девочек в платьях и с уложенными челками.

Лукас и Майк были одеты в рубашки и спортивные пиджаки, и это смотрелось странно. Большинство парней оделись примерно одинаково, но Дастин пришел в галстуке-бабочке и начесал волосы в кудрявый помпадур. Он выглядел смешно, но мило и привычно. Его высокие кроссовки с брюками сгладили мой дискомфорт. Я больше не чувствовала себя по-идиотски. Это как примерить новую версию себя – если не подойдет, можно быстренько все снять.

Кстати, эта версия меня, которая носила блестящую заколку в волосах и позволяла маме прикасаться к лицу, не была такой уж ужасной. Может быть, я бы даже ее оставила.

Заиграла медленная лиричная песня. Лукас не сводил с меня добрых глаз. Обычно он был крайне прямолинеен, но тут не мог связать и двух слов. В конце концов мне надоело смотреть, как он заикается и ерзает, и я схватила его за руку и потащила на танцпол.

Теперь я понимала, почему у них были от меня тайны, и оценила его старания все объяснить. Когда я вспоминала ту ночь, все казалось сном, даже самые ясные части: как мы прятались на свалке от демопсов; как искали способ закрыть врата от Свежевателя Разума; как я воткнула шприц в шею Билли, взяла ключи от машины и села за руль; как все мы спустились в подземелье, чтобы сдерживать орду демопсов подальше от Оди, пока она спасала мир.

Некоторые события так сильно запали в голову, что стоило мне закрыть глаза – и я видела все как наяву. Я сомневалась, что смогу когда-либо открыть эту тайну кому-то еще.

Но сейчас я стояла перед Лукасом, обвив его плечи руками. Он держал меня за талию, и мы оказались всего в нескольких сантиметрах друг от друга. Я потянулась вперед и поцеловала его. Поцелуй оказался быстрым и неловким, но я ощутила тепло его губ и невероятное счастье. Я прижалась к нему и положила голову на плечо.

Когда появилась Оди, никто, казалось, ее не заметил. Она нерешительно стояла на краю танц– пола, и мне пришлось повернуться и вытянуть шею, чтобы взглянуть на нее еще раз.

В том лесном домике она предстала перед нами как дикарка или крутая рокерша, как Джоан Джетт[34] или Сьюзи Сью[35], но сейчас она выглядела нежной, юной и застенчивой – простой девочкой с блеском для губ и легкими кудряшками. Платье было ей велико, как будто принадлежало кому-то другому.

Майк подошел к Оди. Плечи его были напряжены, но он подарил ей самый искренний и нежный взгляд. Конечно, до сих пор он много капризничал, но в последнее время стал относиться ко мне снисходительнее. Я не знала, кто она такая, чего хотела или почему он ей нравился. Вероятно, их симпатия – это единственное, что имело значение.

Пока мы танцевали, Лукас наклонился и поцеловал меня снова. На этот раз поцелуй оказался нежнее и увереннее, и я почувствовала, как запылали щеки. Только мне было все равно. Я находилась в Хоукинсе и обнимала Лукаса посреди танцпола. Меня больше не терзали сомнения. Теперь я знала – здесь мое место.





Об авторе





БРЕННА ЙОВАНОФФ до старших классов училась на дому и любит о себе говорить, что она «та еще деревня».

Совсем маленькой она жила в Арканзасе – в городке, кишащем змеями, где иногда бросали индеек с неба. В пять лет семья переехала в Колорадо, где постоянно шел снег, зато индейки с неба больше не падали.

Бренна – автор бестселлера New York Times «Подмена», книг «Между небом и адом», «Бумажная валентинка» и «Жестокий». Ее последний опубликованный роман – «Никому не известные места».

Сейчас Бренна живет в Денвере.

brennayovanoff.com



* * *





notes


1




Соревновательная группа «Зефир», или «Z-Boys» (англ. Zephyr Competition Team), – группа скейтбордистов середины 70-х годов. (Здесь и далее примечания переводчика.)





2





Гриптейп, или шкурка, – слой наждачной бумаги, который наклеивается на деку скейта для лучшего сцепления с обувью.





3




«Бактин» – антисептик.





4




«Quiet Riot»– американская рок-группа из Лос-Анджелеса, играющая в стиле глэм-метал.





5




Скибол (англ. Skee-Ball) – игровой автомат, в котором надо бросить шарик так, чтобы он попал в одну из лунок, окруженных бортиками.





6




«Инженеры» – кожаные сапоги.





7




«Маллет» – разновидность прически; волосы подстрижены коротко по бокам и спереди, а сзади оставлены длинными.





8




«Безумный Макс» – популярный австралийский постапокалиптический фильм 1979 г.





9

Перейти к странице:
Предыдущая страница
Следующая страница
Жанры
  • Военное дело 5
  • Деловая литература 89
  • Детективы и триллеры 939
  • Детские 31
  • Детские книги 237
  • Документальная литература 187
  • Дом и дача 55
  • Дом и Семья 92
  • Жанр не определен 14
  • Зарубежная литература 257
  • Знания и навыки 140
  • История 133
  • Компьютеры и Интернет 8
  • Легкое чтение 438
  • Любовные романы 4529
  • Научно-образовательная 138
  • Образование 209
  • Поэзия и драматургия 39
  • Приключения 243
  • Проза 636
  • Прочее 230
  • Психология и мотивация 33
  • Публицистика и периодические издания 30
  • Религия и духовность 80
  • Родителям 4
  • Серьезное чтение 56
  • Спорт, здоровье и красота 12
  • Справочная литература 11
  • Старинная литература 27
  • Техника 5
  • Фантастика и фентези 4569
  • Фольклор 4
  • Хобби и досуг 5
  • Юмор 41
Goldenlib.com

Бесплатная онлайн библиотека для чтения книг без регистрации с телефона или компьютера. У нас собраны последние новинки, мировые бестселлеры книжного мира.

Контакты
  • m-k.com.ua@yandex.ru
Информация
  • Карта сайта
© goldenlib.com, 2025. | Вход