Белый огонь
Часть 10 из 62 Информация о книге
— Никакого уважения к пожилой безобидной женщине, — проворчала сойка, напоследок поддав покойника ногой, вымещая на нем дурное настроение. К этому моменту туаре уже полностью выбрался из бархана, однако, на ее счастье, остался на месте, не заинтересовавшись человеком. Пока не заинтересовавшись. Зато песок продолжал подозрительное движение и, кажется, собирался выплюнуть на свет весь торговый караван, погребенный ирифи. До обрыва оставалось совсем немного, она уже видела его ребристый край и сожалела, что вокруг лишь низкие колючие кусты. Будь у нее палка, скидывать этих тварей вниз стало бы сущим удовольствием. А так Лавиани придется быть осторожной, не попадаться под их зубы и желательно растянуть вереницу жаждущих ее плоти, чтобы разбираться с каждым поодиночке. В этот момент мертвецы повалились на землю, точно сговорились между собой. Сойка хмыкнула, глядя на них и на туаре, постепенно сползающего по склону бархана к каменистому утесу. Никто не подавал признаков жизни или… не-жизни. Все еще ожидая какого-нибудь подвоха, ибо мир ими полон, как та сторона шауттами, она осталась на месте, выжидая. Шерон появилась из-за камней, присела над одним из погибших караванщиков, печально покачала головой, а затем направилась к Лавиани. — Извини, — сказала она. — Не знала, что ты здесь будешь. — Ты снова потеряла контроль? В тот раз, во время вьюги, были волки. А теперь уже кое-кто поинтереснее. — Я пытаюсь учиться, как ты и настаивала, — возразила девушка. — Сегодня решила проверить одну из схем в книге, но когда поняла, что тебя нет в лагере… Вот, успела прежде, чем что-то серьезное действительно случилось. С той зимней ночи я постоянно настороже и больше не допускала таких ошибок. Зачем ты сюда пришла? Лавиани почувствовала горечь во рту и, испытывая все то же раздражение, буркнула: — Желала полакомиться птичьими яйцами, но они оказались… не слишком съедобными. — Оперение у птицы ярко-красное? — прищурилась Шерон. — Тьма ее знает. Не видела. А что? — У герцога Карифа большая библиотека, и пока я скучала у него в гостях, читала. В том числе и о тех, кто населяет Феннефат. Здесь немало таких, чье мясо смертельно ядовито. Как и яйца. Ты точно хорошо себя чувствуешь? Сойка лишь отмахнулась. — Меня не убьет какая-то курица! Девочка, скажи лучше, а ты видела свои волосы? Она протянула руку и коснулась белой пряди, появившейся в темно-русых волосах указывающей. Настолько белой, что та искрилась, словно жила серебра, выброшенная на поверхность земли. Или молния, появившаяся в сумеречном небе. — Заметила, когда рассвело. Это то, о чем пишет Дакрас. Люди, касающиеся дара некромантии, меняются. Их глаза и волосы светлеют. — Ты не особо опечалена. — Внешние изменения — это малая цена за те способности, что помогли нам выжить в даирате. Идем в лагерь, смотри, солнце поднялось над горизонтом. Женщины направились обратно, огибая тела погибших. Лавиани мысленно дала себе обещание, что чуть позже, когда ее никто не будет видеть, она вернется и пороется в их смердящих карманах. А может быть, и седельных сумках дохлых туаре, чем шаутт не шутит. Она до сих пор жалела, что не успела осмотреть всех мертвецов каравана госпожи Ай Шуль, так как спутники слишком торопились убраться из гиблого места после недельного буйства ирифи. Атам, Лавиани в этом уверена, нашлось бы много ценных вещей, которые пригодятся в долгом путешествии, надо было только немного отрыть песок. Но в итоге они уходили в спешке. Из всего каравана выжили лишь туаре, Лавиани и Шерон взяли двоих, погрузив на них еду, небольшой шатер (вот его как раз пришлось откапывать) и воду, а остальных сердобольная Шерон отпустила на все четыре стороны, перерезав путы, связывающие их ноги. — Получается, некроманты выглядят похожими друг на друга? — полюбопытствовала сойка. — Так говорится в книге. «Белые, как соль, выступившая на поверхности мертвых земель». И там нет ни слова о том, о чем предупреждал меня Мильвио — что магия некроманта может пожрать личность. Сломать ее. Перековать. Сделать иной. Вот этого я боюсь. Что дар совершит нечто угодное ему, а не мне. И «я» прежняя навсегда исчезну. Забуду, какой была, и стану считать правильными вещи, которые раньше казались мне совсем неверными. Или отвратительными. Лавиани равнодушно хмыкнула: — Изменения — часть жизни. — Ты же понимаешь, о чем я? — Понимаю… Ждешь утешения? Я не очень-то на это способна. Так что утешать не буду. Твоя сила в знаниях, именно ради этого я и моталась через половину мира, чтобы добыть тебе книгу. Изучи ее. И научись. — Это довольно непросто. — Без учителя? Возможно. Только выбора у тебя нет, девочка. Все мы учимся, и всем тяжело. Некроманту, убийце и даже какому-нибудь сапожнику. Это труд и работа. Работа и труд. Учись. Я сделала для тебя все, что могла. И сделаю больше, если случится то, чего ты страшишься. Повисло молчание, но наконец Шерон спросила: — Убьешь меня, если сойду с ума? — Убью, — кивнула Лавиани. — Примерно это же я когда-то обещала Тэо. Это то, что я умею делать хорошо. Но, возможно, если ты разберешься с книгой, мне не придется поступать так, как я не хочу. — Ценю твою честность. — Девушка склонила голову. — Значит, мы договорились. Тихо застучали камушки, катящиеся из-под чьих-то сапог, и сойка, положив руку на нож, повернулась в сторону пришедшего. Высокий бритоголовый мужчина с аккуратной бородкой, в карифской одежде, при сабле, у него была смуглая кожа уроженца этих мест, привыкшего ходить по пустыне, знавшего ее, а глаза казались темными и… пустыми. Мертвыми. Он стоял и смотрел на них, не шевелясь, и Лавиани, сплюнув (сегодня это уже стало для нее привычкой), мрачно изрекла: — Я все понимаю, но почему он до сих пор не завонял на такой-то жаре? Шерон скользнула взглядом по Ярелу, человеку, который так желал убить указывающую, но в итоге стал верным молчаливым слугой, повинуясь ее желаниям. — Потому что это неудобно и непрактично. Особенно если можно избежать без усилий. — Ты планируешь избавиться от него? — За все время пути сойка ни разу не спрашивала о планах спутницы касательно карифца и теперь сочла, что время пришло. Ярел был точно ручной пес, впрочем, отличаясь от собаки тем, что не имел привязанности, эмоций и желаний. Никаких желаний, кроме тех, что были у его хозяйки. Он послушно исполнял любые приказы: носил тяжелые вещи, ставил шатер, разжигал огонь, охранял их лагерь. — В свое время. — И оно настанет?.. — Довольно скоро. Он удобен. Никто из нас не делает лишнюю работу, сохраняет силы. Вот. Видишь. Это именно то, о чем я говорила. — А? — не поняла сойка, с трудом оторвав взгляд от лица воина, на котором не было никаких эмоций. — «Он удобен». Шерон из Нимада никогда бы не сказала таких слов о мертвом. Не стала бы использовать его. Сочла подобное кощунством. Преступлением перед законами Шестерых. — Твоя Дакрас пишет, что один из Шестерых сам был… ну или была некромантом, — проворчала Лавиани. — Уверена, уж эти-то волшебники смотрели на мир сквозь пальцы, иначе бы никакого Катаклизма не случилось. Ладно. Надеюсь, сегодня мы все же дождемся ночи и наконец-то доберемся до берега Лунного залива. Это треклятое путешествие от Эльвата длится слишком долго даже для такого терпеливого существа, как я. Бланка встречала их возле шатра, настороженно повернув голову с плотной повязкой, скрывавшей пустые глазницы. Ставшая грязной от желтой пыли сумка, с которой она не расставалась, была перекинута через грудь, лямка врезалась в плечо. Сперва она услышала их шаги, затем женщины вошли в ее круг «зрения». — Что там произошло? — с тревогой спросила госпожа Эрбет. Лавиани пробурчала нечто невнятное, сочтя, что подобного объяснения вполне достаточно, и пошла искать фляги с водой. — Небольшое недоразумение. Мертвые ожили. «Взгляд» Бланки метнулся к Ярелу. — Каким ты его видишь? — внезапно поинтересовалась Шерон. — Какой он? Та вновь села на расстеленный в тени утеса ковер, убрала волосы, упавшие на щеки, произнесла, пробуя каждое слово на вкус: — Его можно спутать с предметом. Плотные нити. Но, если приглядеться, за ними — белое мерцание. Одна часть пряжи от него идет к тебе, оплетает твою левую руку. Ты как кукловод, а другие… куда уходят другие, я не вижу, слишком далеко отсюда, и я не рискую расширять свои… хм… горизонты. Но подозреваю, что заканчиваются они на той стороне. — Той стороне? — эхом спросила Шерон. — Я так чувствую. Вот здесь. — Женщина приложила ладонь к своему телу. — В желудке, словно холодком дует. Как в башне мертвых, где мы прятались. Шерон вспомнила, как Бланка, сама того не желая, пробила брешь на ту сторону. Тьма, расползающаяся среди костей, пожирающая тьму ночную, и медные волосы, которые вырывала из своей головы благородная, чтобы неким образом сшить реальность, вернуть ее в изначальное состояние. Лавиани еще во время бури, оставшись с Шерон наедине среди старых саркофагов, вновь потребовала забрать у спутницы «эту гадкую штуку» и спрятать куда подальше. — Сейчас не время, — сказала тогда указывающая. — Ты еще пожалеешь об этом, — посулила сойка. — Она ведь до сих пор не знает, что это такое. Но ты-то! Мерзкая вещь, часть доспеха Вэйрэна, дрянь, из-за которой началась Война Гнева. Ну ты помнишь, да? Великие волшебники перемерли, магия ушла, Катаклизм, Единое королевство и куча покойников. А потом Тэо получил метку из-за нее, и шаутты вернулись. Нет? Послушай меня, я предлагаю разумный выход из крайне дурной ситуации. Ведь когда мы доберемся до побережья и отправимся в Риону, то поплывем через Лунный залив, а потом и через Жемчужное море. Очень долгий путь. И очень далекое дно где-то там, под нами. Пучина, куда не опускаются даже уины, не говоря уже о рыбацких сетях. Никто ее никогда не достанет. Не лучше ли Ариле навсегда упокоиться среди медуз да крабов? Указывающая на мгновение задумалась и ответила: — Скованный… — Вот! — Лавиани ткнула пальцем в мрачный потолок, прислушиваясь к тому, как уже третий день за стенами даирата безумствует дикий ветер. — Вот именно! Хранил! И дохранился! Арила ее нашла. Потом Тион пошел мстить и… — Тион уже пытался спрятать ее. Помнишь? — Ну в умственных способностях Тиона я сомневаюсь, — проворчала сойка, и выражение ее лица говорило, что она-то поумнее всяких великих волшебников. — Такие вещи следует прятать не в земле, на которой потом появятся новые города, а на дне. — Полагаю, их бесполезно прятать, — возразила ей Шерон. — Они, как бы это сказать, всплывают. Ты покинула Летос слишком рано, а я прожила на берегу моря всю жизнь. Во время шторма оно выбрасывает на берег и более тяжелые и странные предметы, чем маленькая статуэтка. Возможно, это случится не сразу, а через сто лет или тысячу, но случится. Уверена. В конце концов, эту вещь создали шаутты. — Тем больше поводов от нее избавиться раз и навсегда. К тому же тысяча лет — отличная цифра, как по мне. Нас уже не станет, пусть другие ломают голову, что делать. — Мильвио так не поступил. Хотя ты говорила с ним, убеждала. Помнишь?