Человек теней
Часть 4 из 10 Информация о книге
Найквист нахмурился. – Когда я могу его увидеть? – Вы хотите записаться на прием? – Это срочно. – По какому делу? – По личному. Найквист понимал, что пришелся ей не по нраву. У него было ощущение, что она вполне может нажать скрытую кнопку под столешницей. – В три пятнадцать вас устроит? – спросила она с улыбкой. Найквист внимательно посмотрел на наручные часы, его руки при этом задрожали. Часы показывали двадцать две или двадцать пять минут второго. Или ближе к половине? Что-то вроде этого. – В три пятнадцать? – повторил он. – Да. Найквист уставился на боковую стену, где все циферблаты показывали разное время. Под каждым из них была табличка с указанием разных временных шкал: Основное бизнес-время, Международное время связи, Время отдыха руководства, Время финансовых операций и другие. Цифры в глазах расплывались, и он почувствовал головную боль. Второй бокал явно был ошибкой. Он уже не мог вспомнить, сколько часов прошло с тех пор, как он сошел с поезда на станции «Утро». – Какое сейчас у вас точное время? – спросил он. Секретарша указала на стену справа от ее стола. Найквист перевел туда взгляд и увидел часы с надписью «Внутреннее время центра «Ариадна», согласно которым в здании было два сорок пять. – Хотите подождать? Найквист едва услышал голос секретарши. Его так и подмывало изменить время на своих часах, чтобы соответствовать временной шкале здания. Его руки сжимались и разжимались, пока он пытался совладать с внезапным порывом. – С вами все в порядке, сэр? Вы плохо выглядите. – Речь идет о его дочери! Скажите это мистеру Бэйлу. Речь идет о Элеанор. – Простите, я не… Чтобы удержаться на ногах, Найквист схватился за край стола. Он ощутил головокружение и уже собирался пробраться к выходу, когда из ближайшего коридора появилась импозантная, элегантно одетая женщина. Она сразу взяла ситуацию в свои руки, поприветствовав Найквиста, как будто он был ее старым другом: – Вот вы где! Надеюсь, мы не доставили вам неудобств. Мистер Бэйл сейчас вас примет. Найквист никогда прежде не видел эту женщину. Они вместе ехали на лифте. Она представилась как Пирс. Без миссис, без мисс, вообще без имени. – Надеюсь, новости хорошие, – сказала она. – Мистер Бэйл очень обеспокоен всей этой ситуацией. Найквист молчал. – Что же, я могу понять вашу сдержанность. Это деликатное дело. Найквист кивнул. За густым слоем пудры и яркой помадой лицо Пирс не выдавало никаких эмоций. У нее была уверенная осанка и фигура той, кто проводит больше часов в тренажерном зале, чем за рабочим столом, а пиджак и юбку словно специально скроили для подчеркивания таких форм. Ее светлые волосы были зачесаны и уложены в ровную прическу, напоминающую ему шлем воина. Для сравнения Найквист взглянул на свое отражение в зеркальной стене кабины лифта. Вид был, мягко говоря, так себе. Несколько минут спустя он стоял в офисе сэра Патрика Бэйла и, ссутулившись, рассказывал о том, как позволил Элеанор сбежать. – Как такое могло произойти? – спросил Бэйл. – Если бы я хотел, чтобы работа была выполнена плохо, я бы попросил полицию найти ее. Найквист не чувствовал, что должен извиняться. – По крайней мере… – Что? – По крайней мере, мы знаем, что Элеанор жива. По крайней мере, мы видели ее. – Я плачу вам не за то, чтобы смотреть на нее, Найквист. Где она? Патрик Бэйл был высоким, привлекательным, несколько искусственно сохранившимся мужчиной в возрасте 40 лет. Его волосы казались слишком темными, а выражение лица слегка потрясенным, что стало результатом растягивания естественных черт путем хирургического вмешательства. Его офис выглядел обыденно, однообразно, не выдавая никаких личных особенностей хозяина, в то время как самого мужчину, похоже, переполнял сдерживаемый гнев или извращенное желание. По выражению его лица трудно было что-то понять. Найквист достал из кармана кошелек Элеанор. – Ваша дочь его потеряла. Бэйл схватил его, достал пачку купюр и сказал: – Хорошо. Без денег она долго не продержится. Девочка испорчена до предела. – Вы знали, что она принимает наркотики? Бэйл выглядел уязвленным этим вопросом. – Наркотики? Нет. Нет, она не… – Не принимает? – Она бы не посмела. Для Найквиста это прозвучало скорее как угроза, чем как суждение, основанное на наблюдении. Не опустошая перед Бэйлом сумки, он протянул ему фотографию молодого длинноволосого парня. – Вы знаете этого человека? – спросил он. Под ровный гул потолочных вентиляторов Бэйл уставился на фотографию. Он немного подумал, прежде чем ответить. – Нет. А нужно? – Ваша дочь носит эту фотографию с собой. – Это поможет нам ее найти? – Переверните ее. Перевернув фото, Бэйл посмотрел на два слова, написанных на обратной стороне. – Вам это ни о чем не говорит? – Энджелкрофт. Силуэт… Нет. Ничего. – Он положил фотографию на стол. – Мне все равно, Найквист. Я просто хочу вернуть мою дочь. – Все в ваших руках. – Вы что-то не договариваете? Найквист посмотрел на него. – Забавно. Я мог бы задать тот же вопрос. Бэйл встал из-за стола. – Я не позволю насмехаться над собой. Найквист взял фотографию. – Мне нужно поговорить с ее матерью. – В этом нет необходимости. – Позвольте мне решать. – Послушайте, вы переходите все границы! – Иногда нужно это делать, мистер Бэйл. Если вам важен результат. – Моя жена Кэтрин… Боюсь, она редко покидает Ночной район. – Он улыбнулся. – А сейчас прошу прощения, у меня важные дела. Найквист не сдвинулся с места, сказав: – Вы не задаете правильных вопросов. – Что? – О Элеанор. Вы не спрашиваете меня, как она себя чувствует. Прошло несколько мгновений. Бэйл, не мигая, смотрел на Найквиста, на его гладком лице не дрогнул ни один мускул. Когда он, наконец, заговорил, его губы едва двигались. – Я вполне понимаю, что вы… – А что я? Проблема не во мне. Отвернувшись, Патрик Бэйл подошел к окну офиса и посмотрел на город. Найквист последовал за ним. Через тонированное стекло они молча смотрели на огромную сеть ламп всевозможных форм, размеров и цветов, которая простиралась откуда-то сверху, образуя неоновое небо. Четырьмя пролетами ниже Найквист мог видеть, как среди постоянного блеска нижнего уровня города по улице вяло двигаются машины.