Дон Кихот
Часть 103 из 105 Информация о книге
Ковер. 323 Судейский чиновник. 324 Магазин. 325 Небольшой полый шар, наполненный цветами, и духами, или пеплом, которым перекидывались на арабских турнирах при плясках на конях. 326 Полусапог. 327 Чердак. 328 Мелкая монета стоимостью в 1/34 реала. 329 Гвоздичное дерево. 330 Факир – мусульманский священник или монах. Сервантес забыл упомянуть об alfoli – магазин соли, и aljonjoli – кунжут (растение). 331 После мрака я надеюсь на свет. Эти латинские слова, написанные вокруг журавля, составляли девиз первого издателя Дон Кихота и друга Сервантеса Хуана де ла Кеста. 332 Эта строфа и два последние стиха предыдущей дословно списаны из третьей эклоги Гарсилазо де Вега. 333 Остроконечная шапка осужденных инквизицией называлась coroza. Ее называли еще злодейской митрой в отличие от епископской. 334 O mas duro que marmot à mie quejas! (Стихи из первой эклоги Гарсилазо). 335 См. выноску стр. 432.