Другая женщина
Часть 51 из 59 Информация о книге
— О-о, теперь я знаю, о чем ты! — Она рассмеялась, словно лишь теперь это поняла. Я почувствовала, как облегченно выдыхаю. Слава богу. — Я и правда думала, что вот-вот спячу, — призналась она. — Когда я поехала забирать платье… Я поощрительно кивнула, побуждая ее продолжать: — Да? — Я дала в магазине свою карточку, но они сказали, что покупка уже оплачена. Я им: «Э-э, нет-нет, мне совершенно точно нужно заплатить». Но они упорно не соглашались. Я чувствовала себя мошенницей, когда выходила оттуда с платьем за полторы тысячи фунтов. Перекинула его через руку и вышла. И никак не могла сообразить, в чем дело. Но днем я позвонила Памми, и она сказала, что это подарок от нее. Честно, я просто не могла поверить. И я тоже не могла. Я стояла с разинутым ртом, а она продолжала: — Мы с ней стараемся каждую вторую субботу встречаться утром — выпить кофе, перекусить. Может, когда-нибудь присоединишься к нам, если удастся выкроить время? Мы знаем, сколько у тебя сейчас дел. «Мы»? Мне и в голову бы не пришло употребить местоимение «мы» применительно к себе и Памми. — Она никогда ничего такого не говорит? В смысле, обо мне? Кейт явно пришла в замешательство: — В каком смысле? — Ну, что угодно. Вы с ней разговариваете обо мне? Что она говорит? — Только то, что ты замечательно управляешься с ребенком. Она обожает Поппи. Я кивнула: — Отлично. Ну, ты мне тогда позвони, когда вы вернетесь, и мы что-нибудь придумаем, выберем день. — Идет. И она, подобрав шлейф, заскользила прочь. Я заозиралась в поисках Адама. Становилось поздно, и мне нужно было уложить Поппи. Мы заранее забронировали однокомнатный номер в гостинице, которая высилась прямо за этим внутренним двором. Но последние две недели мы едва уживались друг с другом в нашей квартире, и я понимала, что вынужденное пребывание в одной и той же комнате вряд ли доставит нам много радости. — Адама ищешь? — спросил Джеймс, подходя ко мне. — Да, — сухо ответила я. — В последний раз, когда я его видел, он направлялся наружу, — заметил он. — Видимо, покурить. Я так и замерла на месте. И посмотрела на него как на идиота. — Забавно, — произнесла я. — Не знала, что он курит. — Ты много чего о нем не знаешь, — пробормотал он себе под нос. Решив не обращать внимания на его слова, я двинулась к воротам, ведущим из внутреннего дворика в сад, но чувствовала, что он идет за мной. На улице уже стемнело, и я поплотнее укутала Поппи в одеяло. Дни стояли необычно теплые для апреля, но вечерами все еще было зябко. Слева обнаружилась кучка курящих — видимо, из числа пришедших на торжество. Территорию за ними озарял мягкий электрический свет. Но Адама среди них не оказалось. Я повернула направо, прошла между горгульями, охранявшими верхнюю часть лестницы, и направилась в темноту, но тут Джеймс потянул меня за локоть: — Почему бы тебе не вернуться в дом? Тут холодно. Я стряхнула его руку и продолжала слепо брести вперед. Мне хотелось оказаться как можно дальше от него. Я заметила вход в лабиринт, представлявший собой обширную живую изгородь: когда-то посетители выкладывали кругленькую сумму, чтобы сюда попасть. Я толком не знала, куда мне еще пойти. Чувствуя, что к глазам подступают слезы, я тесно прижала к себе Поппи в тщетной надежде их скрыть. — Ты не можешь подождать хотя бы минутку? — окликнул он меня сзади. Я повернулась к нему: — Джеймс, ну пожалуйста… По-моему, он еще раньше, чем я, услышал смех, доносящийся из-за зеленых стен лабиринта. — Слушай, Эм, почему бы нам всем не вернуться в дом? — спросил он тихо. — Тут слишком холодно для Поппи. Я посмотрела на нее. Она крепко спала у меня на руках, и я понимала, что он, вероятно, прав. Но и отвлечься от этого звука я не могла. — Ш-ш! Женский голос. Даже в этом шипении слышалось что-то визгливое. — Я туфлю потеряла. Это вызвало новый приступ смеха. — Нашла, нашла, — пьяно пробормотала она. — Изволь выглядеть прилично, — произнес мужской голос. — Не вздумай выбираться наружу со спущенными трусами. Казалось, все движется в каком-то замедленном темпе. Я почувствовала, что падаю, и инстинктивно скрючилась над Поппи, чтобы защитить ее. Я различала вспышки цвета и света, все глубже утопая в вертящемся калейдоскопе. Крепко зажмурившись, представила себе плотное покрывало, закрывающее уши, не позволяющее мне услышать то, что я и так уже услышала, я ведь знала — я только что это услышала. Я мысленно упрашивала свой мозг исказить эти слова, чтобы я не сумела их расшифровать. Изменить этот голос, чтобы он принадлежал кому-то незнакомому. Я все падала и падала, готовясь врезаться в дно. Но никакого дна не было. Я открыла глаза и увидела, как Джеймс глядит на меня сверху вниз, обхватив руками и меня, и Поппи. — Пошли-ка обратно в дом, — проговорил он. — Нет, — задыхаясь, ответила я. — Хочу подождать тут. Увидеть его лицо. — Пожалуйста, Эм, — уговаривал он. — Тебе не нужно этого делать. Давай вернемся. Пожалуйста. — Не смей мне объяснять, что мне нужно делать, а что нет, — вскрикнула я. Он порывался снова обхватить меня рукой, но я стряхнула ее плечом. Не знаю уж почему — из-за темноты или потому, что был пьян, — но Адам, выбравшись из лабиринта, далеко не сразу сообразил, что перед ним именно я. Я в оцепенении наблюдала, как он напрягает мозги, пытаясь разобраться в происходящем. — Эм? — промямлил он, едва ворочая языком. Он повернулся к своей растерзанной спутнице. Волосы у нее были растрепаны, бретельки лифчика сползли до локтей. Я ее узнала. Видела ее сегодня в церкви: она была в числе гостей. Но тогда ее атласное платье с норковым воротником и замысловатая высокая прическа выглядели очень стильно. Теперь платье сбилось у нее вокруг бедер, а помада размазалась по всему лицу. — Что это ты тут делаешь? — спросил он. — Поппи насмерть простудится. Если бы я не держала ее на руках, кинулась бы на него с кулаками. — Как трогательно, — ледяным тоном проговорила я. — Ты очень заботлив. — Привет. — Женщина, маячившая рядом с ним, сунулась вперед, протягивая мне руку. — Меня зовут… — А ну хватит, — бросил ей Адам. — Нет, отчего же? — произнесла я. — Почему бы тебе не познакомить меня с твоей подругой? — Перестань, Эм, — сказал Адам. — Сейчас же познакомь меня со своей долбаной подружкой, — прошипела я. — Э-э… это… это… — Можешь не говорить, — пробормотала она с пьяной невнятностью. — Это твои жена и ребенок. — Она рассмеялась, словно обращаясь к себе самой. — Милое дело, а? Я хранила молчание. — О господи. Что, правда? — Казалось, эта очевидная мысль осенила ее внезапно. — Боюсь, что так, — процедила я. — Извините, — выговорила она и, спотыкаясь, удалилась. Я тупо смотрела, как она бредет обратно в гостиницу, выписывая зигзаги по газону. — А это обязательно — чтобы все твои женщины были в таком состоянии? — холодно осведомилась я. — Эм, давай-ка отведем тебя обратно в дом, — снова произнес Джеймс, держа меня за локоть и пытаясь направить в ту сторону. Но я не сдвинулась с места. — Хочешь верь, хочешь нет, но со мной готовы трахаться и кое-какие трезвые женщины, — объявил Адам. — В отличие от моей невесты. Последнее слово он окружил воздушными кавычками с помощью пальцев. — Ладно, хватит, Адам, — вмешался Джеймс. — Пойдем, Эмили. Я опять стряхнула с себя его руку. — Значит, их было больше одной? — спросила я у Адама. Он рассмеялся: — А на что ты рассчитывала? Ты меня несколько месяцев к себе не подпускала. За кого ты меня принимаешь? За монаха? — Пошел в задницу, — вскрикнула я. — С удовольствием. Но я уже повернулась к нему спиной.