Эммануэль
Часть 36 из 49 Информация о книге
– Конечно. – Значит, ты его не любишь. – В самом деле? – Ариана посмотрела на Эммануэль так, что та смутилась, но все же спросила: – Ариана, а ты пробуешь все просто потому, что тебе нравится все испытать? – Конечно. – И ничто не кажется тебе отвратительным? – О, почему же… Мне многое кажется отвратительным: все ограничения и все запреты. Все те, кто не хочет ничему научиться. Все люди, живущие, как слизни, в своей молочнокислой добродетели, удовлетворенные собственным окружением, упоенные своим нежеланием узнать что-либо. У них единственный резон – не хочу этого знать, потому что мне это не нравится. А ты спроси их, в чем причина их неприятия этого, почему им это не нравится, и они – к твоему удивлению – даже не смогут ответить. Вот в чем сущность зла, отвратительного, как ты выразилась, – в наслаждении собственным незнанием, в отсутствии любознательности, в отказе от жажды открытий. – Но разве, возможно заняться чем-то, что тебе не нравится? – Наслаждение можно найти во всем, если не мешает какой-то врожденный порок. – Но ведь и то, что доставляет наслаждение, может тоже надоесть. – Никогда, если ты умеешь обновлять себя. Вот мы говорим: «Ох, этот малый, как он был хорош в постели!». Но в постели все хороши, лишь бы это делать с кем-нибудь впервые. – Но зачем тогда выходить замуж? – А ты думаешь, брак – это какая-то наглухо запертая башня? Замуж выходят чтобы быть свободнее. Умная девушка докажет, что после свадьбы у нее будет больше любовников, чем прежде: разве это не стоящий сам по себе резон? – Это было бы прекрасно, если бы с этим соглашался муж. Но если женщина идет замуж, чтобы спать со многими мужчинами, мужчина-то женится на ней для того, чтобы она спала только с ним. – Так вот жена и должна его перевоспитать, а не хныкать и жаловаться. – Даже рискуя расстаться с ним? – А как же! Это все равно лучше, чем повернуть назад. – Твой муж думает точно так же. Почему же ты хочешь расстаться с ним? – Кто тебе сказал, что я этого хочу? – Но ты говоришь, что он должен жениться на мне. – А разве это означает, что он непременно должен разводится со мною? Жильбер может иметь другую женщину, он может вообще находиться в другом полушарии, но я все равно всегда буду существовать здесь для него. – Даже если снова выйдешь замуж? – Могу ли я перестать быть Арианой? Я просто буду любить на одного мужчину больше. – Но… Если у Жильбера другая женщина, а у тебя другой мужчина, что же общего останется между вами? – Наша любовь, разумеется. И, видя недоумевающий взгляд Эммануэль, Ариана продолжала: – Жильбер и я, мы любим друг друга, но это не та любовь, когда, вцепившись в руку другого, не могут отвести от него зачарованного взгляда. Самая большая радость для нас – видеть, что другой не упускает своего шанса. – Но ведь хорошо жить с тем, кого любишь. – Конечно, разве я это отрицаю? – Как будто… – Нет, моя радость, я вовсе этого не отрицаю. Я знаю только то, что жизнь состоит из перемен – вот это-то и прекрасно в ней. Не страшно, что перемены сопряжены с какой-то неизвестностью, приводят к непостоянству – жизнь за это обязательно вознаградит нас. И лучше броситься в этот ноток, жить жизнью. Как только ты подумаешь о том, что ты знаешь, чем это закончится, что ты нашла свою конечную форму и всеми силами своей души будешь стремиться эту форму сохранить, у тебя появится право на постоянство, приличествующее твоему возрасту, и ты получишь свое законное место среди прочих черепов и костей в фамильной усыпальнице, полной тех, кто успокоился раньше тебя. Ариана де Сайн улыбнулась портретам своих высоко-добродетельных предков. – Конечно, я рада, что у меня такой муж, как Жильбер. Но каждый из нас будет рад за другого, если тот отправится в какое-то новое плавание. Перемена – не потеря, и сопротивляться этому – просто малодушно. Ариана посмотрела задумчиво на свою гостью: – Если Жильбер умрет, я покончу с собой. Ты не представляешь, что означает это слово: любовь. – Может быть, – согласилась Эммануэль, – может быть, ты права: я еще не знаю, что это такое. Но я учусь. В другой раз Эммануэль стала размышлять о мистериях Малигата. – Кто эта девица с дикой львиной гривой? – Командорша нашего Ордена. – Она, должно быть, вступила в него в очень нежном возрасте? – Нет, просто ее достоинства были оценены с самого начала. – Мне хочется поближе узнать ее. – Я могу тебя с ней познакомить. – Не беспокойся, мы уже познакомились. Правда, не очень близко. – А зачем тебе это знакомство! – Глупый вопрос! – Смотри, не обожги крылышки на этом огне! – Слышала от тебя такие предостережения! Ты же всегда звала меня к новым приключениям и трудным испытаниям. – Видишь ли, я не знаю, как далеко ты собралась зайти. – Скажи мне лучше, какие опасности мне грозят? – Ну, знаешь ли, есть наслаждения и смертельные… – От чего это зависит? Какие-нибудь сильные наркотики? – Не совсем то, что тебе кажется… Не спрашивай меня больше! – Но… А у тебя уже были подобные опыты? – Я тебе сказала – не спрашивай больше! – Все-таки мне ужасно хочется узнать Мерви поближе. – Позволь тогда тебя спросить: а что ты сделаешь, чтобы она тебя захотела? – А разве недостаточно, чтобы хотела я? Ариана смотрела на Эммануэль оценивающим взглядом. – Скажи-ка, – спросила она, – все-таки ты в самом деле больше любишь женщин, чем мужчин? Эммануэль нахмурилась, задумалась. Она и сама не могла решить для себя этот вопрос. – Я сама не знаю точно. Они мне нравятся. Я люблю это: притрагиваться к грудям, играть языком в их рту, прижиматься к ним и чтобы они ложились на меня. Я люблю их бедра между моими бедрами. Я люблю ощущать их сок на своих губах… В ее глазах появилось мечтательное выражение, потом она призналась: – Но я люблю и сок Сатира. И еще люблю, когда в меня что-то вонзается. – Что касается этого, то тут я могу тебе помочь. – Нет, это совсем не то же самое. – У меня может быть кое-что и получше. – Это зависит от того, кто берется за дело, – усмехается Эммануэль. – Решайся же! Хочешь, чтобы я привела сюда какого-нибудь мужчину или положишься на меня? – Да лучше ты! – воскликнула Эммануэль. Ариана наклонилась и поцеловала ее: «В награду я позволю тебе опорожнить Жильбера». Она вышла и тут же вернулась, неся в руках сундучок из флорентийской кожи с позолоченными застежками по углам. Он был величиной со шляпную картонку и так тяжел, что Ариана несла его с видимым усилием. Она поставила ношу на край кровати. – Ну-ка, открой. Эммануэль поискала хоть какую-нибудь щель в плотной обшивке. Тщетно. – Эта штука, видно, с секретом, – констатировала она.