Финист – ясный сокол
Часть 37 из 104 Информация о книге
Много раз меня ранили: однажды воткнули копьё в бок, и остриё прошло в вершке от печени; однажды хорошо вломили кистенём и сломали ключицу; однажды вышибли дубиной несколько зубов. Ещё чаще я подхватывал иноземную заразу, покрывался лишаями и струпьями, испражнялся кровью, лежал без памяти, гнил заживо, умирал от голода и жажды. В последнем походе голод был столь тяжёл, что мы варили в котлах собственные кожаные брони, и глодали пластины, пропитанные жиром, и так спаслись. Вот вам ещё одна польза кожаного доспеха: его всегда можно сварить и сожрать, если нужда припрёт. В том походе умер старый воевода Малко: вражий нож его не брал, но взяла хворь. Не все знают, что в дальних походах главный урон наносят не вражеские лезвия, но болезни. А я – уцелел, выбрался, и даже принёс домой большую добычу. Правда, дома не было у меня, не было ни жены, ни детей: только отец, уже полуслепой, и дед Бий, глубокий старик, и две младшие сестры. Меж ними, моими любимыми сёстрами, я и поделил весь свой воинский заработок; они благодарили, и своё семейное благополучие основали именно на моих подарках. Так или иначе, прославленного богатыря из меня не вышло. Я мечтал погибнуть, и на той стороне, в мире богов и духов, воссоединиться с любимой Зорей – но не погиб и не воссоединился. Боги не пожелали мне пособить. Ни разу за все годы я не собрал вокруг себя детвору, не потешил повестями про битвы, подвиги и невероятные приключения. Ни разу не похвалился золотыми и серебряными сокровищами, добытыми в ратных трудах. И сам для себя понимал: не хочу и не буду вспоминать, хотя мог бы. Наслаждение запахом чужой крови, смертный хрип поверженного противника, ужас и ненависть в его стынущих зрачках, и свой счастливый нутряной вопль: я положил тебя, сделал, поверг, опрокинул; я добрался до твоего горла, а своё – сберёг. Я убил тебя, и теперь возьму всё, что было твоим, – я одолел тебя, я превозмог. Я ещё здесь, я ещё живой, а ты уже нет. Не хотел вспоминать, не хотел рассказывать про кровь, про огонь, про трупный смрад, про глаза невольниц, полные ужаса, про вражьи стрелы, воткнувшиеся в мою лопатку. Нечего тут было вспоминать; слава воина отравлена, тяжела его память, и смерть летает над ним, как птица над собственным гнездом. И если бы я вдруг захотел поведать детям о славе мужа крови – я бы рассказал не о битвах и поверженных врагах, а о голоде, отчаянии, о горечи потерь и страхе неизвестности. О покойниках, сожжённых частично, из-за нехватки дров, и оставленных нами в пустынях, на потеху животным-трупоедам. О драках за добычу меж своими же братьями по оружию. Но никогда я не соберу детей и не стану рассказывать такое: настоящую правду не хотят знать ни дети, ни взрослые. Так я встретил свои двадцать лет: в славе и в достатке, но без душевного покоя. Смерть так и не прибрала меня, не захотела. Многие красивые, сильные, молодые мужчины упали к моим ногам, с разрубленными головами, в скрежете зубов и воплях отчаяния. Многие из них были ловчей и крепче меня, и бились отважно. Но полегли – они, а я уцелел. 5. Спустя время, уже на закате, со стороны старухиной избы потянуло горячим хлебом. Мы переглянулись – и у юного Потыка, и у взрослого Торопа ли́ца расплылись одинаково довольными ухмылками. Наконец, дверь избы отвалилась, пронзительно заскрипев. Однако вместо старухи мы увидели молодую девку. Сначала я подумал, что ведьма решила над нами пошутить, навела морок, или сама обратилась в девчонку. Но потом узнал: это была бродяжка, которую мы считали утонувшей. В руках у неё, вместо ожидаемого подноса с караваем, был ушат с помоями: девка отошла в сторону, вылила помои, бросила на нас короткий косой взгляд и направилась к двери. – Эй, – позвал я. – Погоди. Она остановилась. Мы все трое уже стояли на ногах и пожирали её глазами. – Мы видели тебя утром, – сказал я. – На озере. Девка кивнула. Мы подошли ближе. Она была очень худая, полупрозрачная. Нет, она никак лицом не походила на мою Зорю. Только ростом и статью. Надежда всколыхнулась во мне, сердце подпрыгнуло – и тут же успокоилось. Эта девчонка была совсем другая, незнакомая. Старухина юбка – кстати, нарядная, синяя с жёлтым узорьем, – пришлась девке великовата, подол подметал землю. Но пояс юбки поддерживал толстый наборный ремень с медной пряжкой и ножом в кожаных ножнах. Утром, на озере, я не заметил на ней этого пояса и ножа. Теперь видел: девка не простая. Она была без платка: русые волосы по лбу перехватывала тесьма, а вторая тесьма пониже затылка удерживала туго заплетённую косу. Мы подошли ещё на шаг. Девка аккуратно поставила лохань у своих ног, отступила назад и положила пальцы на рукоять ножа – и это движение, очень особенное, воинское, медленное и плавное, выдало её с головой. Она ничего не боялась, дралась часто, и была, скорее всего, очень опасна. Глаза её, большие, ярко-зелёные, смотрели пристально и как бы в никуда – вроде мне в грудь, а на самом деле она видела всех троих, и ещё дверь сбоку, и угол дома. – Как тебя зовут? – спросил я. – Марья, – ответила она. – Мы думали, ты утонула, – сказал Потык. – Почти утонула, – ответила девка. – Бабка вытащила. – Бабка вытащила! – крикнул Потык. – Что ж ты, дура? Мавок никогда не видела? – Видела, – ответила девка. – Но эти были какие-то особенные. И пожала плечами, и коротко улыбнулась: понимала, что едва не погибла. – Конечно, особенные, – сказал Тороп. – Непуганые. Чтоб ты знала, тут у нас глухой угол. Чудес всяких много. С нашими мавками связываться нельзя. В один миг утопят. Девка убрала ладонь с ножа и кивнула. – Откуда ты? – спросил Потык, подходя ближе. Девка немедленно отступила ещё на шаг. – Из Резана. Потык смешался. Он явно был рад, что девка уцелела, да и я был рад; всегда хорошо, если кто-то считается мёртвым, а потом оказывается живым. Но Потык был юн и никогда не видел бродяг с ножами. – Из Резана… – повторил он, и его розовое лицо исказила задумчивость. – Это где? – Далеко, – ответил я, вместо девки. – Год пути, если по рекам. А пешком – три года. – Ну не три, – возразил Тороп. – У меня прадед по матери примерно из тех краёв. Но туда вообще пешком дороги нет. – Есть, – вдруг возразила Марья, и нахмурилась. – Я пойду, ребята. Ладно? – Иди, – сказал я. – Конечно. Кто тебя держит? Но тут дверь дома распахнулась на всю ширину, словно её пнули изнутри; появилась старуха. На этот раз в её руке был посох с набалдашником. – Чего тут? – каркнула она. – А ну, не замайте девку! И подняла посох: я его рассмотрел. Это был прямой кусок великаньей кости, обточенный докругла, сплошь исчерченный рунами, а набалдашник представлял собой вырезанную из цельного костяного массива страшную морду, никогда мною раньше не виданную. Старуха поманила Марью пальцем. – Они тебя трогали? – Не трогали, – сказал я. Старуха сверкнула белыми глазами. – Тронете, – объявила она, – на всех троих порчу надвину! Уды не встанут! А руки и ноги – отсохнут! – Не шуми, – ответил я. – Мы её видели утром. Мы думали, её мавки утопили. – Не утопили, – раздражённо сказала старуха. – Обошлось.