Год наших тайн
Часть 50 из 51 Информация о книге
Скарлетт Студенческий сектор был до отказа набит болельщиками. Оставались только стоячие места. Но мы с Люси пробирались в соседний сектор с местами для ВИП-персон. Каждому игроку нашей команды выдали по два билета для гостей. Мы отыскали наши места рядом с Кори и Терезой, позади нас сидела вся женская команда. – Люси! – сказала Тереза. – Говорят, ты будешь ночевать у нас, если команда поедет в Филадельфию. – Хорошо бы поехала, – сказала Люси. – Было бы классно. Когда мы сели, тренер Саманта Смит – та самая, у которой я отказалась играть в сентябре, – тронула меня и Кори за плечи. – Ну, как поживаете, леди? – Прекрасно! – обрадовалась Кори. – Я по-обещала Хартли, что, если они войдут в «замороженную четверку», я нарисую себе на лице его номер. Тренер рассмеялась. – Судя по тому, в какой форме команда, тебе придется выполнить обещание. – Стоит потерпеть ради того, чтобы увидеть, какие они молодцы, – ответила Кори. Тренер повернулась ко мне. – Ну а у тебя как дела… – Она остановилась. – Извини, забыла твое имя. – Скарлетт, – подсказала я. – Скарлетт, – повторила она с виноватым видом. Но я не обиделась. Она же брала меня в команду на весь год как Шеннон. – Она у нас знаменитость, тренер, – сказала девушка, сидевшая рядом с ней. Черт. Улыбка сползла с моего лица, и я воззрилась на девицу в куртке с эмблемой хоккейной команды Харкнесса. Вроде бы я с ней незнакома. Тренер подняла брови, как будто тоже не знала, как на это реагировать. – …знаменитость, потому что заловила Бриджера Макколли, – хихикая, закончила девушка. – А это еще никому не удавалось. – Это мой брат, – прочирикала Люси. – Его очень трудно заловить, потому что он быстро бегает. Щеки хоккеистки залились румянцем. – Именно это я и имела в виду, – сказала она, и окружавшие ее девчонки рассмеялись. Тренер подмигнула мне, и разговор перешел на другие темы. – Добрый вечер! – загремело из акустической системы. – Добро пожаловать на полуфинальный матч Восточной федерации университетского хоккея между командами Харкнесса и Квиннипэка! Толпа громко завопила, а голос комментатора теперь звучал под аккомпанемент знакомого гитарного вступления к песне Where The Streets Have No Name группы U2. – На лед выходит наша команда. Капитан Адам Хартли, город Этна, Коннектикут! Вы можете подумать, что наша скамья приветствовала его громче всех, но мне показалось, что вся женская половина Харкнесс-колледжа издала восторженный фанатский вопль. Один за другим игроки подъезжали к синей линии по мере того, как их представляли. – Левый крайний – Бриджер Макколли, город Харкнесс, Коннектикут! – Люси, подпрыгнув, завизжала вместе с несколькими тысячами фанатов, и я даже из десятого ряда увидела широченную улыбку Бриджера. – Прошу встать, – прогремел голос комментатора. – Государственный гимн исполнит сегодня для вас вокальная группа Харкнесса. – Вот это да! – сказала Люси, вставая и прижимая руку к сердцу. Лампы были притушены, и толпа смолкла. На верхнем помосте девчонки из вокального ансамбля склонились к микрофонам и запели национальный гимн. Тут я превратилась в гигантскую размазню, слезы потекли в три ручья. Я находилась в лучшем месте на свете. С первого же момента игра захватила меня. Обеим командам победа была необходима. Играли быстро, напряженно и очень здорово. Единственный плохой момент был, когда Бриджера прижали к борту. Он тяжело свалился на лед, и Люси немного испугалась. – Все будет прекрасно, – твердила я, посадив ее к себе на колени. – Сейчас, через секунду. Тренер Смит похлопала Люси по плечу и предложила ей «Скитлс». А когда девочка снова посмотрела на лед, Бриджер уже стоял на коньках. Я обернулась. – Спасибо, – шепотом сказала я тренеру. Она наклонилась ко мне: – Выпьешь со мной кофе на следующей неделе? Не хочу терять с тобой связь. Этого я не ожидала. От надежды, что тренер хочет поговорить со мной о будущем сезоне, внутри у меня запорхали мотыльки. Я глубоко вдохнула ледяной воздух катка и разрешила себе думать об этом. Звуки, окружавшие меня, – царапанье стали о лед, удары шайбы о бортики – были для меня такими же привычными, как дыхание. – Буду очень рада, – сказала я ей. – Отлично, – ответила она. Я снова повернулась и увидела, что происходит смена игроков и Бриджер перепрыгивает через борт, чтобы снова выйти на лед. Люси заерзала у меня на коленях, и шайба ушла из моего поля зрения. Я посмотрела на часы. Две минуты до конца периода. Работа вратаря – видеть весь лед одновременно. Последние несколько месяцев я жила с ощущением своей несостоятельности. Но сегодня поняла, что, если твое сердце остается в игре, впереди всегда будет еще один период. И прекрасные люди, с которыми играешь. Игра продолжается. * * * notes Примечания 1 Пер. Э. Линецкой. 2 Scarlet – алая (англ.). 3 До 1990-х годов в США было принято размещать на молочных пакетах фотографии пропавших детей. 4 Здесь и далее пер. Н. Емельянниковой.