Храбрые
Часть 52 из 67 Информация о книге
— Тогда все в порядке. — Рен хлопнул в ладоши. — Теперь, когда мы все уладили, может, продолжим? Дэниэл ухмыльнулся: — Следуйте за мной. Летний Принц выгнул бровь, глядя на мужчин, а затем последовал за Дэниэлом, следуя за ним через главные Врата. Следующим был Рен, а за ним Фэй и Кален. Я пошла сзади них. — Хороший рюкзак, — фыркнул один из членов Ордена, когда я проходила мимо. Я обернулась. — Так и есть, не правда ли? Я получила еще один пинок в спину и поклялась, что когда все закончится, спущу Диня в унитаз. Пройдя через внутренний дворик, я сразу же поняла, что это не обычный многоквартирный дом. Так это выглядело только снаружи. Узкий коридор вел в широкое открытое пространство, которое, как я предположила, было большой комнатой для совещаний, напомнившей мне штаб-квартиру в Ордене. На стене висела большая карта города, что, как я предполагала, было Сан-Диего и прилегающими к нему городами. Там было несколько столов со скамейками и по меньшей мере три дюжины членов Ордена. Все они стояли и смотрели на нас пятерых. Большинство их взглядов показывали открытую враждебность. Лишь немногие проявили любопытство. Я увидела Майлза, стоящего рядом с высокой темнокожей женщиной, выражение лица которой было почти таким же непроницаемым, как и у него. — Эти люди выглядят дружелюбно, — сказал Рен себе под нос. — Правда? — Прошептала я в ответ. Дэниэл быстро представил нас друг другу, и когда очередь подошла к женщине, я узнала, что ее зовут Лиз, и она руководит отделением Ордена в Сан- Диего. — Нам сказали, что все мы сражаемся на одной стороне, — сказала она, скрестив руки на груди. — Как вы можете догадаться, нам трудно это принять. — Так же, как нам трудно принять то же самое от Ордена, — ответила Фэй, стоявшая рядом с Каленом. — Но мы все же собрались здесь. — Так и есть. — Лиз подняла руку. Члены Ордена сели, когда ее взгляд встретился с моим. — Так ты и есть та самая Полукровка? Я вздернула подбородок. — Да. Хотя большинство знакомых зовут меня Айви. Она не обратила на это внимания. — И это тебя Принц держал в плену, но потом ты сбежала? Я молча кивнула. Она кивнула, и я предположила, что это было как одобрение. — А что у тебя в рюкзаке? Динь перестал дергаться, и Фабиан повернулся ко мне. — Мой… Мой друг в этом рюкзаке. Дэниэл поднял брови. — Твой друг? — Да. — У тебя есть друг в рюкзаке? — переспросил он. Рен сжал губы. — Да. — Осторожно, я позволила рюкзаку соскользнуть с моего плеча. Я опустилась на колени и положила его на пол. Я потянулась к отверстию, которое мы оставили, и почувствовала укол боли. Я резко отдернула руку. Динь укусил меня! Маленький ублюдок! — Веди себя прилично, — предупредила я, встряхнув руку. Из сумки послышался тихий смех. — Какого черта? — Дэниэл шагнул вперед. — Что у тебя в сумке, Айви? — Заноза в заднице, — пробормотала я, расстегивая молнию. — Ну же, выходи. Несколько членов Ордена стояли, в то время как другие пытались выглянуть из-за них. Вздохнув, я выпрямилась, когда одна крошечная рука вылезла из сумки, обхватывая материал, а затем другая. Глаза Лиз сузились. — Что за?.. Сначала появились светлые волосы, а затем лоб, за которым последовали два больших круглых глаза. Поскольку Динь знал, что все смотрят на него, он медленно поднял свои крылья, чтобы они стали видны. Кто-то выругался. У Лиз отвисла челюсть, но она ничего не сказала. — Это… — Дэниэл замолчал, когда Динь поднял руку и пошевелил пальцами. — Вот это показуха. — Рен вздохнул, скрестив руки на груди. Я подавила усмешку. — Это Динь. Он… Он брауни. — Брауни? — Лиз покачала головой. — Они находятся в нашем мире? — Нет. Только Динь. Динь воспользовался моментом, чтобы вылететь из сумки и застегнуть молнию на рюкзаке. Он приземлился мне на плечо, подняв мои волосы и… прячась за ними. Я подавила желание закатить глаза. — Так или иначе, он был в моем рюкзаке. Он… застенчивый маленький парень. Рен издал сдавленный звук. — У тебя есть брауни? — Майлз быстро заморгал. — Я думал, что они… — Были убиты Зимним Двором? — За него ответил Фабиан. — Почти все. Динь единственный в своем роде в этом мире. Динь выглянул из-за моей головы, когда он запустил свои руки в мои волосы и прошептал: — Я выгляжу восхитительно, правда? — Что-то вроде того. — Я прочистила горло. — Как-нибудь я расскажу тебе, как познакомилась с Динем. На лице Лиз промелькнуло удивление. — Мне бы очень хотелось услышать эту историю. Я улыбнулась в ответ. — Но нам нужно поговорить о Принце и Полукровке. — Что мы и делаем. — Лиз смотрела, как Динь перешел к моему другому плечу, выражение недоверия все еще было на ее лице. Она слегка покачала головой. — Мы не смогли выяснить, кто Полукровка, но мы знаем, где находится Принц. Насколько нам известно, он не вступал в контакт с Полукровкой. Я была слишком большой реалисткой, чтобы позволить надежде улететь. То, что Принц еще не связался с Полукровкой, не означало, что этого не произойдет в ближайшее время. — И где же Принц? — Он отсиживается на одном из курортов, — ответил Майлз. — Валенсия. Никогда о таком не слышала, но держу пари, что там было очень мило. Похоже, так оно и было. — И сколько Фейри с ним? — Спросил Кален. — Около дюжины тех, что пришли с ним, — ответила Лиз. — Но у него есть еще кое-кто. Здешние Фейри собираются у него на курорте. — Орден не пошел за ним? — Фабиан нахмурился. — На курорте есть люди. Слишком много тех, кто может попасть под перекрестный огонь. Это привлекло бы много внимания. А двенадцать Фейри, которых он привел с собой, — это Рыцари. — Челюсть Лиз напряглась. — Орден храбр, и мы готовы умереть за наше дело, но не по глупости. — И почему ты думаешь, что он не встречался с Полукровкой? — Спросил Рен. — Нам повезло, когда он уехал из Нового Орлеана. Его заметили, и мы смогли проследить за ним, — объяснил Майлз.