Империя травы. Том 2
Часть 45 из 67 Информация о книге
Тиамак сразу отправился к Энгасу, чтобы передать просьбу короля, и у купца хватила ума не задавать лишних вопросов, так как Тиамак предупредил, что король находится в невероятно агрессивном настроении. После того как его друг обещал немедленно связаться с местными купцами Альянса, Тиамак вернулся в свои покои, размышляя о том, какую следующую плохую новость он услышит. «Я был прав в тот день, когда находился в снегах Фростмарша, – подумал он. – Мои боги послали мне знак о наступлении плохих времен. Но я и представить не мог, что опасности будут столь многочисленными и придут со всех сторон». Когда Тиамак вошел в свои покои, он увидел, что его жена держит в руке винный бокал и разглядывает его в свете масляной лампы. – Как прошло заседание совета? – спросила она не поворачивая головы. – Никто не обратил внимания на мое отсутствие? Ты передал королю мои извинения? Я подошла к самому важному моменту своего исследования. – Если честно, дорогая жена, король не заметил твоего отсутствия. Саймон полон негодования. Он оскорбил графа Роусона и практически вышвырнул его вон. – Ш-ш-ш. – Она встряхнула бокал и прищурилась. – Всем известно, что Роусон идиот. – Не тряси его так! – Тиамак с трудом удержался от желания отобрать бокал у жены. – Он сделан лучшими мастерами Ансис Пеллипе! Нам потребуется не менее полугода, чтобы купить такой же невероятно дорогой предмет. – Успокойся, муж. Обещаю тебе, что не испорчу его. Худшее уже позади. – Наконец, она посмотрела на Тиамака. – Ты выглядишь мрачным. – Ну, тут нет ничего нового, – сказал он и рассказал, что произошло на Малом совете, приведенных доводах и нетерпении Саймона. – А теперь, – добавил он, когда закончил отчет, – позволь мне на короткое время отставить в сторону неприятные проблемы, дорогая жена. Что именно ты делала с моими лучшими бокалами? – О! – Ее лицо неожиданно загорелось от удовольствия. – Мне кажется, я совершила редкую находку. Даже ты должен мной восхититься, муж. Ты помнишь, что я обнаружила смолистые пятна яда, попавшего из раны ситхи на простыню? – Я помню, что ты нашла грязные простыни, – сухо сказал Тиамак. – Все остальное было лишь предположениями. Таковы мои воспоминания. – Как и все язычники, ты хочешь доказательств, когда требуется лишь вера, – ласково сказала Телия, словно обращалась к любимому, но очень беспокойному домашнему питомцу. – Между тем я позволила вере привести меня к открытию! – И в чем оно состоит? – Взгляни сам. Возьми бокал, поднеси его к лампе и посмотри, Тиамак. Он поставил свое вино – в чаше осталась лишь половина, взял бокал из ее руки и поднес к свету. – Жидкость мутная, – заметил Тиамак. – Из-за того что ты ее встряхнул, – сказала ему Телия. – Подожди, пока она осядет. Это пепел, оставшийся после того, как я более часа нагревала яд в твоей духовке для выпечки хлеба. Остался только серый порошок, который вращается в бокале. Он уже собрался спросить, какое качество влажного порошка может оказаться важным, когда их со всех сторон окружают угрозы, но прикусил язык. Саймону может сойти с рук брань и возражения – он король. Но в семье, состоящей из двух человек, Тиамак ни в коей мере не был правителем. «На самом деле, мне везет, если мой голос имеет такой же вес», – подумал он, но потом его внимание привлекло то, что он увидел на дне бокала. – Передай мне, пожалуйста, лупу. Телия моментально вложила ему в руку лупу, и у Тиамака не осталось ни малейших сомнений, что она только что ею пользовалась. – Что ты видишь? – спросила она почти с детским предвкушением. – Ты совсем как Лиллия, – сказал Тиамак, не спуская глаз с частичек, парящих на дне бокала. – Кристаллы, – наконец сказал он. – Однако я никогда не видел ничего подобного. – Он стал перемещать лупу в разных направлениях, пока не получил лучшее изображение. – Длинные и имеющие странную форму. Ты говоришь, что обнаружила их в пепле после нагревания? – Да. – Телия обошла стол и принесла еще один бокал. – А теперь посмотри сюда. – Два моих лучших бокала? Два? – Успокойся. И посмотри внимательно, – попросила Телия. Он так и сделал. Мрак в нижней части бокала постепенно стал рассасываться; на самом дне, как и в первом бокале, он увидел несколько длинных кристаллов, меньше зернышка южного островного проса. – Я вижу. Что это такое? Вторая порция твоего яда из хлебной духовки? – спросил Тиамак. – Нет. – Она подошла и забрала второй бокал. – Нет, муж мой. И я не могу сказать тебе, что это такое, но с высокой долей уверенности знаю, откуда взялась вторая порция. – Ты хочешь, чтобы я догадался? С луны? Ты построила высокую лестницу сегодня днем и взобралась на небо? – Не прикидывайся дурачком. К тому же ответ еще больше тебя удивит. В обоих случаях в твоих любимых бокалах – то, что осело на дне, это остатки сгоревших костей дракона. Тиамак посмотрел на нее. – Что ты такое говоришь? Откуда ты можешь знать? Раньше ты говорила, что это какой-то темный яд, черный и вязкий. – Да, пятна, оставшиеся на простынях ситхи. Но второй образец – про него я точно знаю, что прежде это были кости дракона. – Но как такое может быть? – Потому что я взяла немного костей для сравнения. Первый образец – яд, второй – кости дракона. – И где ты их нашла?.. – Но Тиамак все понял еще до того, как Телия начала отвечать. – О, жена моя, скажи, что ты этого не делала! – Задняя часть трона местами выщерблена и вся в трещинах, – спокойно ответила Телия. – Сам подумай, Тиамак, король и королева все равно им не пользуются! – Ты отломила кусочек от Трона из костей дракона? – Соскоблила немного из дыры в задней части. – Телия явно не испытывала ни малейшего смущения. – Но ты упускаешь главное, муж. В одной из твоих книг я прочитала, что вещество, оставшееся после сгорания драконьих костей, содержит маленькие заостренные кристаллы. Когда я увидела, что получилось после того, как сожгла яд, – ну, что еще я могла сделать? Я же должна была с чем-то сравнить свою находку. Тиамак не знал, смеяться ему или плакать от ужаса. – Значит, ты отпилила кусочек от самого драгоценного предмета, оставшегося от Верховного Престола Престера Джона. – Но тут из самых темных глубин подсознания ему пришла другая, еще более тревожная мысль. Телия выглядела очень довольной, она налила себе вина и с очевидным удовольствием сделала несколько глотков. – Не ты один разбираешься в естественных науках, лорд Тиамак из Вранна. – Она увидела выражение его лица. – Почему ты пришел в такой ужас? Неужели ты думаешь, что король рассердится из-за того, что я взяла кусочек от его трона? – Нет. – Он попытался улыбнуться, но не смог. – Нет, насколько я понимаю, Саймон и пальцем не пошевелит, если ты придешь в тронный зал с боевым топором и начнешь крушить Трон из костей дракона. Но если то, что ты обнаружила, правда – и если кровь дракона использовали в качестве яда против ситхи, – у меня появляется новая причина для ужаса. – Тиамак, что случилось? Ты выглядишь совершенно больным! Он покачал головой, проклиная себя за то, что выпил слишком много недостаточно разбавленного вина, когда ему требовалась ясная голова. – Я уже говорил тебе, что мы нашли книгу, которой владел священник Прайрат, а также показывал коробку с сокровищами Джона Джошуа, и это были вещи, сделанные ситхи. – Шарики, рамка от зеркала – да, я помню, – кивнула Телия. – И я говорил, что они могли быть найдены в туннелях под замком – или даже в башне Хьелдина. – Последнее мне представляется маловероятным, ведь башню Красного священника засыпали камнями и запечатали. Но я все равно не понимаю, что тебя так огорчило, когда ты узнал о найденных мной кристаллах крови дракона. Тиамак опустился на скамью, стоявшую возле стола. Его уже едва держали ноги. – Тогда послушай, – заговорил он. – Много лет назад, во время войны Короля Бурь, Саймон на некоторое время оказался в ловушке в башне Хьелдина. Глаза Телии широко раскрылись. – Это сделал Прайрат? – Тогда нет. Но он рассказал мне, что, когда бродил по башне, пытаясь отыскать выход, он увидел нечто такое, чего я так и не смог забыть. В одном из помещений башни Прайрата стоял большой котел, под которым горел огонь. Там кипятились кости какого-то огромного зверя. Саймон сказал, что это могли быть кости дракона, и я считаю, что он не ошибся. Телия покачала головой. – Но я все равно не понимаю. – Принц Джон Джошуа, сын Саймона, почти наверняка бродил по туннелям под замком. Он умер от болезни, которую я не смог узнать, но теперь, когда я о ней вспоминаю, симптомы не слишком отличались от тех, что были у раненой ситхи, хотя у нее все процессы шли заметно медленнее. Теперь я начинаю думать, что Джон Джошуа мог наткнуться на этот яд в ужасных подземельях под замком. Телия вздохнула. – Это ужасно, муж! Но те события произошли семь лет назад… – Все, что мы знали о ранах ситхи, указывало на то, что в нее стреляли тритинги, такие стрелы норны не используют. И это вызывает у меня вопросы – и заставляет тревожиться так, как я не тревожился раньше. Ведь если яд сделан из костей дракона, значит, кто-то еще побывал в подземельях под замком после смерти Джона Джошуа. Только теперь Телия начала понимать. – Ты думаешь, яд мог появиться?.. Теперь Тиамаку казалось, что он и сам проглотил несколько крошечных кристаллов, которые ему показала Телия, но он знал, что так действует на него страх, а не яд. – Да. Я считаю, что мы совершили серьезную ошибку, когда игнорировали такую возможность. Яд, который едва не убил посла ситхи, мог прийти из самого замка, оставшись в результате отвратительных заклинаний Красного священника. Но Прайрат давно мертв, и, если яд сделан в Хейхолте, возможно, среди нас есть предатель. – Но, бабушка Нелда, я устала молиться! Я просто хочу знать, когда вернется Морган. – Когда ты говоришь, что устала молиться, это значит, что ты устала быть хорошей девочкой, Лиллия. Придворные дамы в покоях герцогини переглянулись, некоторые даже принялись качать головами. Как только Нелда появилась при дворе, все самые сварливые и старые дамы стали собираться вокруг нее, точно рабочие пчелы вокруг своей королевы, и с тех пор ее не покидали. Они ничего не делали – только шили и жаловались на слуг и на то, как одеваются другие дамы при дворе. – Я не говорила, что устала от Бога, бабушка. Это нечестно. Я сказала совсем другое! Герцогиня отложила пяльцы с вышивкой и сурово посмотрела на Лиллию. Дамы продолжали шить и перешептываться. Большинство из них вышивали слова из книги Эйдона, но бабушка Нелда – только цветы, пышные лиловые штуки, больше похожие на полотенца для лица, чем на растения, которые Лиллия когда-либо видела в саду.