Кафка на пляже
Часть 56 из 85 Информация о книге
– Полиция, ясное дело, тоже на это внимание обратила. Они думают, нет ли какой связи между этими непонятными происшествиями и загадочным стариком. Совпадает с его маршрутом. В магнитоле одна мелодия Моцарта сменила другую. Держа руки на руле, Осима покачал головой: – Чудны дела твои, господи. Все это с самого начала выглядело странно, а чем дальше, тем чуднее. И что теперь будет? Но одно ясно наверняка: постепенно все начинает сосредотачиваться где-то здесь. Твоя линия и линия этого старика собираются где-то здесь пересечься. Закрыв глаза, я слушал, как урчит мотор. – Осима-сан, а может, мне прямо сейчас в какой-нибудь другой город перебраться? Во всяком случае, не буду больше никого беспокоить – ни вас, ни Саэки-сан. – И куда же ты собрался? – Не знаю. Отвезите меня на вокзал, там я подумаю, куда ехать. В принципе – все равно. Осима вздохнул: – Не думаю, что это удачная идея. На вокзале как пить дать полицейские шныряют. Ищут крутого парня – высокого, лет пятнадцати, одержимого и с рюкзаком. – А если на какую-нибудь станцию подальше? Где полиция не дежурит. – Какая разница? Они и там тебя достанут. Я замолчал. – Послушай, ведь ордера на твой арест не выписывали, и в розыск тебя не объявляли. Правильно? – спросил Осима. Я кивнул. – А раз так – значит, ты еще пока свободная личность. И если я тебя везу куда-то, это мое личное дело, и закону оно не противоречит. Я даже имени твоего настоящего не знаю. Кафка Тамура… Так что можешь не переживать. Я человек осторожный. Нас так просто не возьмешь. – Осима-сан? – Что? – Ни с кем я не сговаривался. Если бы я в самом деле задумал убить отца, никого бы просить не стал. – Знаю. Осима остановился на светофоре, поправил зеркало заднего вида. Положил в рот лимонную карамельку, предложил мне. Я взял одну и принялся сосать. – А еще что? – Что – «еще»? – Ну вы сказали: «во-первых». Почему мне надо прятаться в горах. Это – первая причина. Но, кажется, есть и вторая? – Вторая – не такая важная. По сравнению с первой, во всяком случае. – Все равно хотелось бы знать. – Я о Саэки-сан, – сказал Осима. Зеленый наконец включился, и он надавил на газ. – Ты с ней спишь, да? Я не нашел, что ответить. – Ладно. Не обращай внимания. Понимаю. И все. Она классная, очаровательная. Особенная женщина. Во всех отношениях. Разница в возрасте у вас, конечно… Но это не проблема. Я тебя понимаю – она женщина привлекательная. Хочешь с ней спать? Пожалуйста. Она тебя хочет? Пожалуйста. Все просто. Мне до этого дела нет. Вам хорошо, а значит, и мне тоже. – Осима покатал во рту карамельку и продолжал: – Но сейчас вам лучше держаться друг от друга подальше. И это кровавое происшествие в Ногата здесь ни при чем. – Но почему? – Она сейчас в таком положении… – В каком? – Саэки-сан… – начал Осима, подбирая слова. – Проще говоря, с ней рядом ходит смерть. Это точно. У меня уже давно такое чувство. Сдвинув очки на лоб, я посмотрел на профиль Осимы, который не сводил глаз с дороги. Мы выехали на скоростное шоссе в Коти. Осима – редкий случай – вел машину, не превышая разрешенной скорости. Мимо, обгоняя нас, со свистом пронеслась черная «тойота-супра». – Ходит смерть… – протянул я. – Это что? Неизлечимая болезнь? Рак или лейкемия? Осима покачал головой: – Может, так, а может, и нет. Я о ее здоровье ничего не знаю. Возможно, она и вправду больна. Не исключено. Но мне кажется, это связано с психикой. Воля к жизни… Вот в чем тут дело, наверное. – У нее пропадает воля к жизни? – Вот-вот. Она дальше жить не хочет. – Вы думаете, Саэки-сан собирается покончить с собой? – Вряд ли, – отвечал Осима. – Просто она потихоньку идет навстречу смерти. Прямым путем. Или смерть идет к ней навстречу. – Как поезд подходит к станции? – Пожалуй, – отрезал Осима и плотно сжал губы. – И тут появился ты. Кафка Тамура. Свежий, как огурчик, загадочный, как Кафка. Вас потянуло друг к другу и скоро – употребляя классическое выражение – между вами возникла связь. – И что? Осима на секунду оторвал руки от руля. – И все. Я спокойно пожал плечами. – А мне кажется, вы думаете, что я – этот самый поезд и есть. После долгого молчания Осима признал: – Да. Ты прав. Я так думаю. – То есть я веду ее к смерти? – Но я тебя не виню. Как бы это сказать… Скорее это даже хорошо. – Почему? Осима не ответил. Его молчание как бы говорило: «Это уж ты сам решай». Утонув в сиденье, я закрыл глаза, расслабился. – Осима-сан? – Что? – Понятия не имею, что мне делать. Куда идти. Что верно, что неверно. То ли вперед, то ли назад. Осима все так же молчал, оставляя мои сомнения без ответа. – Что же мне все-таки делать? – Ничего не делать, – бросил он. – Совсем ничего? Осима кивнул: – Потому-то я и везу тебя в горы. – А что мне там делать, в горах? – Слушать, как поет ветер, – сказал он. – Я всегда так делаю. Я задумался. Осима ласково коснулся моей руки. – Ты ни в чем не виноват. Как и я. И пророчество здесь ни при чем, и проклятие. И ДНК, и нелогичность. И структурализм, и третья промышленная революция. Мы все когда-нибудь вымрем, исчезнем, потому что мир так устроен… стоит на разрушении и утратах. И наше существование – всего-навсего отражение этого принципа. Вот дует ветер. Бывает, бушует, гудит – прямо ураган. А то веет легонько, приятно, ласково. Дует-дует и стихает, успокаивается. Сильный или слабый – все равно. Он же не материальный объект. Просто слово, которым обозначают движение воздушных потоков. Прислушайся хорошенько и поймешь эту метафору. Я тоже взял Осиму за руку. Она была мягкая и теплая, с гладкой кожей, какая-то бесполая, тонкая и изящная. – Осима-сан… Значит, мне сейчас лучше с Саэки-сан не видеться? – Да. Какое-то время. Мне так кажется. Оставить ее наедине с собой. Она умная, сильная. Так долго страдала от одиночества, такие воспоминания на нее давят… Она сама потихоньку все решит. – Выходит, я – дитё малое и только мешаю. – Да нет, – мягко вымолвил Осима. – Я совсем о другом. Ты сделал то, что должен был сделать, и в этом есть большой смысл. И для тебя, и для нее. Все остальное теперь в ее руках. Может, мои слова прозвучат холодно и равнодушно, но сейчас ты ничего не можешь. Так что отправляйся в горы и займись собой. Самое время. – Заняться собой? – Мой тебе совет, Кафка: слушай, – сказал Осима. – Вслушивайся в себя, как моллюск.