Ката
Часть 36 из 43 Информация о книге
– Вы хотите знать, как он погиб? – спросил Хильмар. – Нет, не особо. – Ему кто-то облил лицо кислотой, – сказал Хильмар. – В этом ощущается какая-то дикая ненависть, сильнее, чем то, к чему мы привыкли у нас в городе. Вы знаете что-нибудь о таких нападениях – когда обливают кислотой? – Их жертвами обычно становятся женщины, – ответила Ката. – Везде, где есть общество мужчин, для которых важно понятие чести, и чтобы всегда держать своего пророка в чистоте. – Вот именно. Так наказывают мужчинки. Но когда настоящие мужчины выясняют отношения между собой – у них такое не принято, тем более в криминальной среде, где Атли провел всю свою жизнь. Это самый жалкий из всех возможных видов насилия. Облить кислотой!.. А человек после этого останется инвалидом или умрет. – А как обстоят дела в Центральной больнице? – спросила Сигрун. – Там кислоты много? – Естественно, – ответила Ката. – Как и в аккумуляторе машины, на которой вы приехали. – Вставать в защитную позу ни к чему, – сказал Хильмар, откидываясь на спинку дивана. – Мы же просто разговариваем по душам. Как же называется то, что вы делаете с кислотой? Вы ее применяете, чтобы титровать – может такое быть? Мы попросим посмотреть на кислоту, которая применялась в том случае; она бывает различной крепости, так что можно проследить, откуда она взята. Мы можем еще и определить ее возраст, это в данной отрасли новейший метод. Но, скорее всего, не будем: нам сказали, что это кислота самой обыкновенной разновидности. Промышленная. Вы в строительный магазин часто ходите? – Когда вы только переехали, вам не надо было вешать картины и все такое? – вставила Сигрун. – Интересный вопрос, однако… – Ката, засмеявшись, наклонилась к Сигрун. – А вам мужчины иногда разрешают думать? Как мило! И что, по-вашему, это вам даст? В смысле, в полиции? – Если б мы попытались быть вежливее, всем было бы веселее, – сказал Хильмар, и его улыбка стала еще шире. – А вы сюда веселиться пришли? – спросила Ката. – Мы пришли поговорить… – Да, точно: о кислоте. Какая интересная тема! Но знаете, что: мне кажется, от этого вашего визита толку не будет. Лично мне в это не верится. Впрочем, может, это из-за того, что я и раньше замечала, как вы работаете… – И как же мы работаем? – спросил Хильмар. – Хороший вопрос… Вы собираете как можно больше мелких деталей. Вы эти мелочи просто обожаете. Можно привести пример? – Конечно. – Недавно одному мужчине предъявили обвинение в изнасиловании, – или, говоря по-человечески, они с приятелем изнасиловали восемнадцатилетнюю девчонку. Дело было рассмотрено в окружном суде, и они были признаны виновными и получили четыре и пять лет тюрьмы – по-человечески это означает, что по факту им пришлось отсидеть два – два с половиной года. Это они дешево отделались. Но вот в чем дело: в дальнейшем в Верховном суде их оправдали большинством голосов судей: четырех из пяти. А вернее сказать, судей-мужчин. Судья-женщина настаивала на обвинительном приговоре. – Я об этом слышал… Как же неудачно все сложилось! – Да; и весьма типично. А знаете, почему их оправдали? – Нет, не помню. Напомните мне, пожалуйста. – Потому что девушка не могла толком сказать, взвалил ли подсудимый ее на плечо, когда вносил в сарай, в котором ее изнасиловали, или наоборот, когда выносил из сарая. – Я слышу, что вы этим рассержены. – Да. Настолько рассержена, что даже запомнила имена судей. Хотите, я их вам назову? – Да, было бы неплохо. Правда ведь? – Хильмар посмотрел на Сигрун. – Да, конечно, – ответила та и кивнула. – Я вам скажу, как их звали, – продолжала Ката, – чтобы вы запомнили, на тот случай, если столкнетесь с ними на каком-нибудь званом обеде, – не думаю, чтобы они часто заглядывали к вам в участок. Их зовут: Маркус Сигюрбьёртнссон, Ауртни Кольбейнсон, Гюннлёйг Клаессен и, конечно же, Оулав Бёрк Торвальдссон. Ведь этого Оулава взяли на ту должность в обход многих более способных кандидатов лишь потому, что у него дядя – премьер-министр? – Да, похоже на правду, – ответил Хильмар. – Там все свои, – сказала Ката. – Но я сейчас веду речь о том, как вы работаете. Мелкие детали. Крошечная мышка, которая рождает гору. Допустим, я взяла бы одного из этих мужиков – Маркуса, Ауртни, Гюннлёйга или того племянника – и взвалила себе на плечо – допустим, у меня была бы такая возможность, если б они отважились высунуть нос из своего суда; допустим, я бы подкараулила их и без предупреждения закинула себе на плечо, так, что они перепугались бы не на шутку, и обошла бы с ними вокруг здания Верховного суда. А через месяц их спросили бы, шла я с ними по часовой стрелке или против. Как вы думаете, они бы правильно ответили? Сигга, вы как думаете? – Смею надеяться… – ответила Сигрун. – Вот именно: будем надеяться. И будем считать эти мелочи настолько важными, что умудримся забыть, что бедных мужиков взвалили на плечо против их воли – или, в случае с той девушкой, что ее изнасиловали и втащили на плече насильника на место преступления или вынесли оттуда. Вот это последнее я как раз и называю мелочами. И сейчас вижу по вам: то, что я сейчас говорю, вы тоже считаете мелочью. Вы думаете: да, мол, наверное, все могло сложиться и лучше, но потерпевшая противоречила самой себе, а у вас заведено так, что это считается минусом: если потерпевшая противоречит сама себе, в ее словах следует усомниться или отвергнуть их. Вы так привыкли копаться в мелочах, считать их важными, что иногда целые дела строятся на мелочах или отклоняются из-за мелочей. Потому что вы утратили всякое чувство целого. Вы похожи на человека, который изучал солнце при помощи увеличительного стекла. Вы о нем слышали? – А что с ним стало? – спросил Хильмар. – Он ослеп. – Вот именно… – Полицейский призадумался. – А вы уверены, что его не облили кислотой?.. Простите, я не очень люблю всякие басни да притчи. Верующим они больше по душе. Никогда не понимал все эти рассказы о Христе, которые нас заставляли читать в школе… Как там это, про рыбу, которая проглотила монету? – Это глупо, если спросите меня, – сказала Сигрун, не спуская глаз с Каты. – Как бы то ни было, вернемся к реальности, – продолжал Хильмар. – Атли умер, проведя сутки в реанимации. Кислота разъела ему кожу, подкожный жир и кости. Когда она подобралась к костям, он потерял сознание. Нервные окончания вплотную прилегают к костям, как вы сами должны знать. Как медик. Он лежал на полу – сколько? – час, два, по нашим оценкам, и лишь потом ему удалось позвонить и позвать на помощь. Может, эти стимулирующие вещества, которыми он был нашпигован, что-то в нем замедлили? И нам даже удалось вызвать его на разговор, хотя врачи были против. – И он сказал, что это сделала его девушка, – добавила Сигрун. – А все же нет: вы помните? – сказал Хильмар и, подавшись вперед, улыбнулся. – Он сказал, что это была она – и все же не она; ему было трудно поддерживать нить разговора. – Он очень мучился, – прибавила Сигрун. – Он был обречен. Но странно, что он назвал свою девушку, или ту женщину, которая была на нее так похожа. Он сказал, что у нее были ее волосы и большой живот – его девушка была беременна, – а лицо не ее, другого человека. Атли сказал: лицо как у троллихи, – и когда вспомнил это, сильно разволновался. Не исключаю, что это «лицо как у троллихи» его и доконало. – Его девушка никогда бы так не сделала, – сказала Сигрун. – Нет; у нее и повода не было, – ответил Хильмар. – За этим чувствуется слишком большая злость, а у нее не такой характер… Мы вас утомляем? – Почему вы так решили? – спросила Ката. – Мне радостно слышать, как сложилось дело. Но в то же время, если встать на другую точку зрения, то все это, конечно, печально. Однако когда я думаю, что он сделал другим людям, то вынуждена признать: я не особо печалюсь. – Понимаю, – Хильмар кивнул. – Это хорошо. Значит, вам лучше, чем когда мы разговаривали в прошлый раз? Тогда вы сказали, что еще не пришли в себя после случившегося – я хочу сказать, после смерти вашей дочери. А сейчас мы ввалились и заставляем вас вспоминать… – Я этого не говорила. Но, если я верно помню, вы говорите о телефонном разговоре, в котором я сказала, что мне никогда не было так хорошо. Понимаете, тогда я разводилась, и сейчас я одна. А незамужние женщины счастливее. Сигга, вы замужем? – В вас столько злости, – сказал Хильмар. – Как же вы выпускаете пар? – У этого мужика, кроме меня, были и другие враги. – А вы – его враг? – Конечно. Разве вы не говорили, что он убил мою дочь? – То, что я когда-то сказал здесь, – это не то же, что говорит закон. Чувствуете разницу? – Она большая. Интересно, почему так? – Вам повезло. – Хильмар встал с дивана, а за ним и Сигрун. – Например, если б вы не схватили пластиковую трубку вместо ножа, когда набросились на своего мужа, то мы бы тут сейчас не сидели. Невозможно вчинить иск человеку, который пытается заколоть другого тупым пластиковым предметом. Но знаете, что можно сделать? Констатировать, что он в ярости способен на такие вещи, на которые люди обычно неспособны. Хильмар заглянул в спальню, затем вышел из гостиной и сказал, что они непременно зайдут в гости позже. – Мы очень заняты. Мы, видите ли, ведем несколько дел одновременно. Помните Гардара Эйстейнссона? Он пытался повеситься у себя в квартире, но в конечном итоге решил ее попросту поджечь. Вам знакомо это имя? – Конечно, – ответила Ката. – У вас хорошая память на имена, – Хильмар кивнул. – Первое, что мне показалось странным в деле Гардара: что он только что вернулся с собрания анонимных алкоголиков. Вы бы пошли на такое собрание перед тем, как напиться, попытаться повеситься, а потом поджечь себя? – Улыбка исчезла с его лица; в отношении Хильмара Ката расценила это как недвумысленную примету смеха. – Может, у него был тяжелый телефонный разговор? Хильмар помотал головой. – Нет, ему никто не звонил. – Ваша подруга его тоже знала, – сказала Сигрун. – Моя подруга? – Соулей Кристьяунсдоттир. Это она рассказала вам о самоубийстве Гардара? – Я и не знала, что они были знакомы. Мы не настолько близко общаемся. Все трое остановились в коридоре между кухней и гостиной. – И тем не менее вы навещали ее в психиатрическом отделении, правда? – спросил Хильмар. – Когда ее положили туда примерно год назад. Это нельзя считать близким общением? – Вовсе нет. Я наблюдаю за своими пациентами. И если посылаю их в другие отделения, то хочу гарантировать, что о них там будут хорошо заботиться; по-моему, это вполне естественно; разве нет? – Как раз да. А знаете, что тут неестественно? Что погибли двое людей из тех, которых я назвал вам в качестве подозреваемых по делу вашей дочери. – Да, странно, – сказала Ката. – А где вы встретили Соулей? – Мы пришли к ней в клинику «Вог», – сказала Сигрун. – Обязательно было ее там беспокоить? – Ката почувствовала, как в ней разгорается гнев. И тут за дверью рядом с ними раздался громкий крик. Хильмар и Сигрун отодвинулись от двери подальше и молча смотрели на нее, пока крик не повторился. 58 – Что это за звук? – спросил Хильмар, нарушив оцепенение. Он подошел к двери и подергал за ручку. – Что за этой дверью?