Кровь на снегу
Часть 11 из 19 Информация о книге
– Ты боишься того, что я могу рассказать, да? Ты боишься, что я расскажу тебе, что я совсем не такой человек, какого ты хотел бы во мне видеть? Я вынул сигарету, но не мог найти зажигалку. – Послушай. Я – человек, который сделал своим хлебом насущным убийство других людей. И я согласен, что образ жизни людей может быть разным, как и движущая сила их поступков. – Я тебе не верю. – Что? – Я тебе не верю, я думаю, ты просто пытаешься кое-что скрыть. – Скрыть что? Я услышал, как она сглотнула. – Что ты меня любишь. Я повернулся к ней. Лунный свет из окна отражался в ее влажных глазах. – Ты меня любишь, дурачок. Она несильно ударила меня по плечу, повторяя: «Ты любишь меня, дурачок, ты любишь меня, дурачок», и по ее щекам потекли слезы. Я прижал ее к себе, и мое плечо сначала потеплело, а потом похолодело от ее слез. Теперь я видел зажигалку. Она лежала на пустой красной коробке из-под пиццы. Если я раньше и сомневался, то теперь знал наверняка. Ей нравилась Большая особая. И я ей нравился. Глава 15 Вечер накануне Рождества. Снова похолодало, но на этот раз погода была мягкой. Я позвонил в туристическое бюро из телефонной будки на углу, где мне сообщили стоимость авиабилетов в Париж. Я пообещал перезвонить и набрал номер Рыбака. Без всяких вступлений я сказал ему, что хочу получить деньги за устранение Хоффманна. – Мы говорим по открытой линии, Улав. – Тебя не прослушивают, – сказал я. – Что тебе об этом известно? – Хоффманн платит одному парню в Телефонной компании, у которого есть список прослушиваемых телефонов. Никого из вас в списке нет. – Я помогаю тебе решить твою проблему, Улав. Но почему я должен платить за это? – Если Хоффманна не станет, ты сможешь много заработать, поэтому для тебя это все равно мелочь. Наступила пауза, но длилась она не долго. – Сколько? – Сорок тысяч. – Хорошо. – Наличкой, заберу завтра утром в магазине. – Хорошо. – И еще. Я не буду рисковать и не приду в магазин сегодня вечером, люди Хоффманна у меня на хвосте. Пусть машина подберет меня за стадионом «Бишлетт» в семь. – Хорошо. – Вы достали гробы и машину? Рыбак не ответил. – Прости, – сказал я. – Я привык все делать сам. – Если у тебя больше ничего… Мы положили трубки. Я стоял и смотрел на телефонный аппарат. Рыбак без всяких колебаний согласился на сорок тысяч. Я бы обрадовался и пятнадцати. Неужели он, крохобор, этого не понял? Не может быть. Этого просто не может быть. Я продал себя задешево. Я должен был попросить шестьдесят. Может, восемьдесят. Но теперь уже слишком поздно, надо радоваться, что я хотя бы один раз сумел изменить условия сделки. Обычно, когда до операции остается больше одного дня, я нервничаю. А потом я начинаю обратный отсчет и становлюсь все спокойнее и спокойнее. В этот раз все было так же. Я заскочил в туристическое бюро и забронировал билеты в Париж. Там же мне порекомендовали один пансион на Монмартре: недорогой, но уютный и романтичный, по словам женщины за стойкой. – И прекрасно, – произнес я. – Подарок на Рождество? Женщина улыбалась, делая заказ на фамилию, очень похожую на мою, но не до конца. Сейчас пока рано, исправим ее прямо перед отъездом. Имя женщины было написано на значке, прикрепленном к зеленому жакету, который наверняка являлся униформой сотрудников бюро. Она была сильно накрашена, на ее зубах виднелись табачные пятна, кожа покрыта загаром. Наверное, сотрудникам бюро дают бесплатные путевки на юг. Я вышел на улицу, посмотрел направо и налево. Скорее бы стемнело. По дороге домой я обнаружил, что шагаю и передразниваю Марию: – Это. Все. К пяти часам я упаковал два чемодана. – Можем купить все, что тебе потребуется, в Париже, – сказал я Корине, которая нервничала значительно сильнее, чем я. К шести часам я разобрал, почистил, смазал и собрал пистолет. Заполнил магазин. Принял душ и переоделся. Я тщательно продумал все, что должно произойти. Отметил, что ни в коем случае не должен поворачиваться спиной к Кляйну. Я надел черный костюм и сел в кресло. Я потел. Корина мерзла. – Удачи, – произнесла она. – Спасибо, – сказал я, поднялся и вышел. Глава 16 Я переступал ногами, стоя в темноте за старым конькобежно-футбольным стадионом. По сообщению газеты «Афтенпостен», сегодня ночью и в ближайшие дни ожидался сильный мороз, и температурный рекорд теперь наверняка падет. Черный грузовик плавно остановился у края тротуара ровно в семь часов. Ни минутой раньше, ни минутой позже. Я принял это за хороший знак. Я открыл дверь в кузов и запрыгнул внутрь. Кляйн и Датчанин сидели каждый на белом гробу. Оба они были в черных костюмах, белых рубашках и галстуках, как я и просил. Датчанин весело поприветствовал меня, произнося слова на своем языке так, словно в горле у него застряла картофелина, Кляйн только взглянул исподлобья. Я уселся на третий гроб и постучал в окошко водиле. Сегодня вечером за рулем был тот паренек, что встречал меня в рыбном магазине. Дорога в церковь Рис пролегала через тихие районы вилл. Я этого не видел, но я это знал. Я принюхался. Рыбак что, решил использовать один из собственных грузовиков для перевозки рыбы? В таком случае я надеялся, что для своего же блага он повесил на него фальшивые номера. – Откуда машина? – спросил я. – Была припаркована в Экеберге, – ответил Датчанин. – Рыбак велел найти что-нибудь похожее на катафалк. – Он громко рассмеялся. – Похожее на катафалк! Я не стал задавать дальнейших вопросов, например почему здесь пахнет рыбой. Я только что понял, что пахнет от них. Я вспомнил, что и сам пропах рыбой во время визита в служебное помещение магазина. – Как ощущения? – внезапно спросил Кляйн. – Тебе же предстоит убрать собственного босса. Я понимал, что чем меньше буду разговаривать с Кляйном, тем лучше. – Не знаю. – Конечно знаешь. Рассказывай.