Магическая сделка
Часть 8 из 56 Информация о книге
Искоса взглянула на Ирэнарна — дракон, прищурив глаза, смотрел на повара так, что стало ясно — порвал бы голыми руками. И я так догадываюсь, что вполне даже мог. Набрав побольше воздуха, решительно сообщила: — Я очень голодная. — И поинтересовалась у Главнокомандующего: — А вы? Черный дракон медленно перевел взгляд на меня и тихо ответил: — Примерно как ваш грасс, но с поправкой на второй главный инстинкт. Переобувайтесь. Я быстро сменила обувь, Ирэнарн помог снять плащ, передал его подлетевшему духу и молча указал мне на вход в кухню. От столовой-то ничего не осталось. Едва мы вошли, провел к умывальной чаше. Гхарарг споро мыло подал, водный дух так вообще вымыл наши руки еще до того, как мы их в воду опустили. Второй дух поднес полотенце и передал его дракону. Ирэнарн странно посмотрел на ткань, потом на меня — молча взял одну мою руку, так что не вырваться, хотя я попробовала осторожно ладонь отнять, но дракон тщательно вытер сначала одну, затем вторую, после свои руки и вернул полотенце висящему рядом духу. Чувство моей неловкости, кажется, уже можно было резать кусками. Особенно когда стало ясно, что отовсюду на нас смотрят. И если духи еще пытались прятаться, просто по стенам глаза видны были, то драконы заглядывали и через дверь, и через проломленную в нескольких местах стену, и парочка даже из подвала выглядывала через дыры в полу. Одного взгляда Ирэнарна хватило, чтобы они все попрятались, а духи зажмурились, но не надолго — мы еще к столу не подошли, как все снова были на наблюдательных позициях. — Хуже базарных баб! — не выдержал Главнокомандующий. — Просто не хочется опять Крепость с нуля отстраивать, — нагло сообщил кто-то. И все резко снова попрятались. Ко всеобщему удивлению, говорить что-либо в ответ на это замечание Черный дракон не стал. Он молча подошел к столу, придирчиво осмотрел его, взял самое большое блюдо с красиво уложенным на нем мясом, сверху разместил тарелку с хлебом и сыром, глянув на меня, захватил рыбный суп, на край блюда пристроил столовые приборы и спросил: — Что-нибудь еще? Оглядев стол, я взяла заготовленную для меня тарелку, набрала зелени, захватила два яблока и малиновый рулет. Ирэнарн, едва заметно улыбнувшись, просто взял за руку. Вспышка от сработавшего портала не отсекла от нас гула сильно разочарованных голосов. * * * Когда я открыла глаза, оказалось, что мы стоим в залитом солнечном светом храме, прямо у постамента. Ирэнарн, не говоря ни слова, взгромоздил блюдо с едой на постамент, затем, взяв за талию, рывком усадил меня, после запрыгнул сам. Какое-то время мы сидели все так же молча, глядя на храм, наполненный торжеством, светом и кристально-чистым воздухом, от которого немного кружилась голова. Но затем неловкость и торжественность обстановки оттеснил аромат еды, которую готовил Гхарарг отменно, а его печенья я в университете вообще, как могла, растягивала, и очень грустно было, когда все съела. — Кстати, — почему-то решила спросить, — вы те печенья долго ели? — Месяца два, — мрачно отозвался дракон. — Гхарарг отчего-то решил, что они поднимают мне настроение. Помолчав, честно призналась: — Мне поднимали… — Следовало написать. С удовольствием передал бы вам весь ящик, — вдруг разозлился дракон. И я решила, что самым правильным с моей стороны будет просто молчать. Так что я молча поставила рядом с блюдом, стоящим между нами, тарелку с зеленью, яблоками и пирогом, взяла суп и ложку и принялась есть. Черный дракон мрачно глянул на меня, взял себе тарелку, наложил мяса и тоже принялся за еду. Молча, да. Но уже спустя две порции вдруг спросил: — Так что это был за полет на телеге? Гаррат ее нес? — Левитировал, — поправила я. Искоса взглянув на меня, Главнокомандующий уверенно произнес: — Гаррат не обладает способностями к левитации. — Не обладал, — снова поправила я. — И не способностями, а знаниями. Но он быстро освоился. Мы же долетели как-то. Секундная пауза — и злое: — Как-то?! Я сделала вид, что очень сосредоточенно ем суп, но все же сочла своим долгом сообщить: — У Владыки потрясающие способности к обучению. Он способен прочувствовать магию, понять принцип ее действия и применить. Он же перехватил управление грассами после всего раз услышанного приказа Воронира. Ирэнарн неожиданно мягко улыбнулся и произнес: — Это особенность крови Правящих драконов. И очередную ложку я просто не донесла до рта. Главнокомандующий улыбнулся чуть шире, глядя на потрясенную меня, и насмешливо произнес: — А зачем, по-вашему, мне потребовались представители от каждой человеческой магической конфессии? Удивленно моргнув, прошептала: — Для выжигания магии и выявления ее остаточного фона, чтобы выявить причастную к случившемуся конфессию? Усмехнувшись, Ирэнарн объяснил: — Для первой стадии ритуала выжигания, определения возможностей и специфики магии каждой из конфессий и дальнейшей уже моей работы с использованием человеческой магии. Окончательно потрясенная, я прошептала: — Но… почему вы не сказали? — А вы полагаете, я должен был посвятить всех вокруг в специфику возможностей Правящих драконов? Я как сидела… так, впрочем, и осталась сидеть. Для меня способности и возможности Гаррата казались феноменальными, ошеломляющими, невероятными… В тот миг на поляне, осознав, что он сможет перехватить контроль над грассами, я испытала практически шок, но вот теперь… Гаррат как ребенок, недоучившийся, не наигравшийся дракон с феноменальными возможностями, способный использовать даже личные заклинания магистров, привязанные к их ауре, что по всем законам магии считается невозможным… Но вот я понимаю, что рядом со мной сидит тот, кто, в отличие от Гаррата, получил великолепное образование и продолжает постоянно обучаться, кто способен чувствовать магию, как травник определять состав трав в любом настое, кто осознанно и основательно пользуется этим умением, кто… — Я вас испугал? — невозмутимо поинтересовался Черный дракон. — Вы меня потрясли… — прошептала я. — Вы меня тоже, — с легкой иронией отозвался он. — Признаться, я крайне раздосадован тем, что Гаррат поставил Воронира в известность о своих способностях. В изумлении посмотрела на Ирэнарна. — У вас удивительно красивые глаза, — почему-то вдруг сказал он. И тут же насмешливо продолжил: — Но вот смысл откровенно читающегося в них удивления мне непонятен, или вы действительно полагаете, что Воронир не разберется в случившемся? Я прикусила губы, посидела так, пытаясь подобрать нужные слова, все же сказала: — Мы не могли иначе. Воронир убивал Гаррата намеренно, зная, что, как только его жизни будет угрожать смертельная опасность, вы появитесь. А едва бы вы появились, он отдал бы приказ грассам атаковать. Всем грассам, включая малышей и беременных самок. Нам нужно было сделать хоть что-то… других вариантов не было. Ирэнарн внимательно посмотрел на меня и произнес: — Следовало позвать меня! Опустив взгляд, резонно заметила: — Ваше появление спровоцировало бы Воронира на приказ грассам, что стало бы для них смертным приговором. — Серьезно? — насмешливо поинтересовался Черный дракон. Искоса взглянула на него, не понимая причины насмешки. И он любезно объяснил: — Милада, вы сообщили мне о грассах. Вы передали Зэрнуру монографию, которую написал Воронир. Вы действительно полагаете, что я мог наивно проигнорировать факт их управления хозяином? Промолчала, почему-то вдруг вспомнив сказанное Асур-Рратом: «Доверься Черному дракону». — В целом, госпожа Радович, вы отличаетесь крайне глупым поведением. Глупо было не взять защитный браслет, что я вам передал вместе с телепортационным, глупо было не сообщить Зэрнуру об откровенном шантаже со стороны лорда Энроэ, глупо было молчать о вражде с Айваном Горски, глупо в целом было отправляться в Горлумский лес на фактически невыполнимое задание. Отдельным крайне глупым поступком было молчать о личности Вачовски, но тут я хотя бы могу это объяснить вашим совершенно беспочвенным благородством. Я молчала, опустив глаза. — Гордость, госпожа Радович, — это костер. Для любого костра требуются как минимум дрова. Так вот ваш костер гордости умудряется гореть в принципе без топлива! Высказав это, Главнокомандующий снова принялся есть, на этот раз с каким-то остервенением, словно едва сдерживал рвущуюся ярость. А я молчала, почему-то ощущая себя очень… мне просто было до крайности горько. Я бы многое могла сказать дракону, начиная с того, что привыкла рассчитывать только на себя, и заканчивая его написанными в том послании словами, но не стала. Ирэнарн доел мясо, отставил тарелку и столовые приборы, оглядел «десерт», взял одно из яблок и, откусив, вдруг поинтересовался: — Что планируете делать дальше? Напряженно взглянув на него, с упреком сказала: — Вы ведь знаете все о разговоре на террасе дома бабушки Осаи.