Мотив для опасений
Часть 14 из 30 Информация о книге
*** Мотивированная поддержкой Слоан, Эйвери направилась в свой кабинет. Закрыв дверь, она сразу же с головой зарылась в материалы дела. Даже получив озарение у Слоан, Блэк была абсолютно уверена, что она изучила каждую доступную крупицу информации по текущему расследованию. Но сейчас она ожидала увидеть новые зацепки, улики, которые станут более явными при новом подходе. Будучи взволнованной от такого поворота, она быстро просматривала даные, объединяя и передвигая кусочки пазла. «Стыд и вина… Какая-то навязчивая задумка с холодом. Совершал ли он ранее такие отвратительные поступки, связанные с температурой? Никаких украшений… Но это не воровство. Он просто хочет освободить тела женщин от всего лишнего. Это еще раз объсняет его наивную попытку стереть татуировку со спины Софи Ленц. Две студентки колледжа. Это план или совпадение? Разные учебные заведения, жертвы найдены в двадцати шести милях друг от друга. Хотя, течение реки Чарльз перенесло Пэтти Дирборн на неизвестное расстояние. Самодельный хлороформ. Хоть в его действиях и виден некий интеллектуальный провал, убийца все же достаточно умен, чтобы провести анализ и самому сделать препарат. Лед… Заморозка… Возможное криминальное прошлое…» Она взглянула на лист из досье по водохранилищу Фреш-Понд и снова перечитала его. «Лишь пара камер видеонаблюдения и все установлены на входе. Согласно архивам, здесь было совершено всего два преступления за последние пятнадцать лет: обвинение пары, решившей заняться сексом, в публичной непристойности и нарушение границ государственной собственности охотником». На минуту Эйвери задумалась о последнем. Согласно отчету, он был взят под стражу за нарушений границ частной собственности. «Взят под стражу? Не слишком ли сурово?» Когда шестеренки в голове, наконец, закрутились, Блэк открыла внутреннюю базу данных А1 в своем ноутбуке. Пара ключевых слов и адрес водохранилища тут же выдали ей всю информацию по обоим упомянутым нарушениям. Проигнорировав случай с непристойным поведением, Эйвери открыла данные по делу охотника, которого поймали на территории Фреш-Понд. Она медленно вчитывалась, чувствуя, что может наткнуться на что-то важное. 54-летний Джимми Дохри был пойман на территории водохранилища в ноябре 2015 года. У него была лицензия и он утверждал, что понятия не имел, что нарушил границы государственной собственности. Полицейских вызвали, как только Дохри сделал несколько выстрелов, охотясь на оленей. Был агрессивен при задержании. Взят под стражу за нападение на сотрудника полиции и стрельбу в общественном месте. Освобожден под залог в 7500$. Позже выяснилось, что он охотился на той территории около двух лет. Более ранняя запись об угрозе жизни ребенка и попытке изнасилования несовершеннолетней. Эйвери открыла досье на Джимми Дохри. Угроза жизни касалась его собственного ребенка. В возрасте восьми лет Дохри заставил свою дочь плавать в реке Чарльз, когда температура на улице опустилась уже ниже нуля. Это было наказанием за то, что она случайно оставила открытой дверь дома зимой. Попытка изнасилования произошла в 2007 году, когда Дохри начал приставать к пятнадцатилетней девочке на выходе из магазина. Блэк записала его домашний адрес и место работы, внеся их в свой навигатор, установленный на телефоне. Затем она набрала Рамиреса по рабочему телефону и обнаружила, что звук его голоса, даже на работе, мысленно приводит ее в неожиданные закоулки фантазии. – Ты занят? – спросила она. – Хотел бы, – ответил он. – Этот случай меня угнетает. А тебя? – Меня тоже, – сказала Блэк. – Как ты смотришь на то, чтобы прокатиться со мной и проверить возможную зацепку? – Я жду тебя у машины. Расследование вдруг стало продвигаться и Эйвери ощутила знакомый всплеск адреналина и надежды. ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ Словно по иронии судьбы, оказалось, что Джимми Дохри работал в магазине спорттоваров. Это был семейный бизнес в стиле секонд-хенд, расположенный в пригороде, недалеко от Кембриджа. Войдя внутрь, Эйвери была слегка шокирована увиденным. Конечно, она бывала в подобных местах и ранее, но никогда не встречала магазинов подобного типа, где главным ассортиментом являлись товары для охоты и рыбалки. Стеллажи для одежды были напичканы камуфляжными костюмами и термокуртками, большая часть которых оказалась ярко-оранжевого цвета. Задняя стена была застеклена, там хранилось разного вида оружие. В основном это были охотничьи ружья, но Блэк также обратила внимание на ту часть, которая непременно заинтересовала бы представителей АТО. Рыболовные удочки и катушки висели на правой стене, тогда как все иное охотничье оборудование, начиная от рожков и заканчивая бутылками с концентрированной мочой оленя, выстроилось вдоль противоположной стены Эйвери подошла к прилавку, расположенному в дальней части магазина, сразу за оружием, и обнаружила там двух человек. Первый как раз общался с клиентом, заполняя специальные бланки для покупки огнестрельного оружия. Вторым оказался мужчина лет пятидесяти с лишним с длинными седыми волосами, зачесанными назад. Он просматривал брошюру и подготавливал заказ с помощью компьютера. Именно этого человека Блэк и искала. Как только она приблизилась, он поднял глаза от монитора. Взгляд, которым он наградил ее, был слегка насмешливым и заинтересованным. Несомненно, он задумался, что могла бы женщина искать в месте, подобном этому. Но затем он смог сложить дважды два, увидев ее форму и заметив хорошо одетого компаньона. Взгляд тут же стал намного более серьезным. – Добрый день, – произнесла Эйвери самым приятным тоном, на который только была способна, чтобы успокоить мужчину до того, как он осознает, о чем пойдет разговор. – Мы ищем Джимми Дохри. – Это я, – ответил человек за прилавком. – Я детектив Эйвери Блэк из Убойного отдела участка А1. Я надеюсь, Вы сможете уделить нам пять минут своего времени и ответить на несколько вопросов. – По поводу? – спросил он, будто готовясь к нападению. – Я бы предпочла обсудить это наедине. У вас есть здесь комната отдыха или что-то наподобии? – В задней части помещения есть небольшая кладовая, – ответил Дохри, скорее злобно, нежели нервно или напуганно. – Но мне нужно сообщить своему боссу. Дадите мне минутку? Эйвери кивнула и увидела, как Дохри направился к мужчине, все еще заполнявшему бланки для единственного посетителя магазина. Его босс взглянул через плечо, закатил глаза при виде Блэк и Рамиреса и пожал плечами. Джимми махнул им рукой, подзывая. Эйвери прошла к концу стойки, откуда он провел их к маленькой двери через заднюю часть магазина. Все трое вошли в небольшую кладовку, где хранилось множество ящиков с товаром и каталогами. На одной стене висела голова оленя, а на другой постер с изображением женщины с большой грудью в бикини на пляже. – Вы сказали Убойный? – переспросил Дохри. – Это что-то новенькое. Нас постоянно проверяют представители власти, чтобы убедиться, что мы не торгуем незаконным оружием. Пару раз сюда приходили из-за моего прошлого. Но Убойный… Да, это неожиданно. – Что ж, прошлой ночью из водохранилища Фреш-Понд достали тело, – начала Эйвери. – И поскольку это то же самое место, где Вы были задержаны за незаконное применение оружия, то Вы автоматически стали одним из кандидатов для допроса. – Почему? – удивился он. – Считаете, что я мог сбросить тело в водохранилище? Охота на территории государственной собственности и убийство – совершенно разные преступления. Разве детектив не должен понимать это? – Ну, честно говоря, – продолжила Блэк, игнорируя оскорбление, – тут, скорее, речь идет об угрозе жизни ребенка и попытке изнасилования несовершеннолетней, что делает Вас подозреваемым. Давайте не будем горячиться… Вас пока ни в чем не обвиняют. Просто сложилось так, что Ваше имя связано с местом, где обнаружено тело. Если Вы сможете предоставить твердое алиби, мы тут же оставим Вас в покое. – Это тело… Это что-то вроде того, которое вытащили из реки Чарльз несколько дней назад? – Я не вправе делиться с Вами подробностями расследования, – ответила Эйвери. – Прямо сейчас мне нужно знать, где Вы находились прошлой ночью. Он нахмурился и посмотрел на плакат, изображающий девушку с большой грудью, будто она могла как-то осудить его. – Я занимался подледной рыбалкой. – Где? – На реке Чарльз. Я решил попробовать в этом году, но это полный отстой. Зато отличный шанс показать себя полным идиотом на льду и выпить пару банок пива. – Кто-нибудь может подтвердить Ваши слова? – уточнил Рамирес. – Да. Нас было трое. Позвоните моим друзьям, Ирли Райту и Майку Симмонсу. Они все расскажут. – Вы поймали что-нибудь? – поинтересовалась Эйвери. – Полный ноль. Мы начали делать лунки, как я читал в Интернете, но по льду пошли трещины. Ирли чуть не провалился в воду, когда все пошло наперекосяк. – Ясно, – кивнула Блэк. – Можете сообщить мне их адреса? – Конечно, – сказал Дохри, доставая телефон. – Знаете… Это не мое дело, но, если какой-то козел сбросил тело девушки в воду и его не засекли камеры, то он мог сделать это лишь в одном месте. – Полагаю, Вы знаете о нем еще со времен охоты? – спросил Рамирес. – Да. Там есть старая тропа, которая тянется вдоль задней части административного здания, как раз там, где и начинаются границы частной собственности. Скорее всего, он прошел по этому пути. Немногие знают о ней. – Вы уверены? – уточнила Эйвери. – Абсолютно, – произнес Дохри. Затем он показал Блэк свой телефон, на дисплее которого высвечивались контактные данные его друзей. Эйвери скопировала их в мобильный и сохранила. – Мистер Дохри, спасибо за Вашу помощь. Уверена, Вы правильно поймете мое беспокойство по поводу Ваших прошлых обвинений. – Можете спрашивать, что угодно. Я не изменился. Я сейчас говорю не об угрозе жизни ребенка и не о попытке изнасилования. Я говорю об охоте… Я все еще считаю, что государство отняло у нас слишком много земли, которая должна быть открыта для всех. Но… В любом случае, я не нарушаю ни то, ни другое. «Просто парень, который пытается сбежать от своих демонов», – подумала Эйвери. Она уже встречала множество таких людей и могла точно сказать, когда они были искренни. Тем не менее, она не могла быть полностью уверена в Джимми Дохри. Но подобный неожиданный визит детективов из Убойного отдела убил бы в нем любое искушение. Когда они выходили из магазина, Рамирес явно заинтересовался спиннингами. – Ты рыбачишь? – поинтересовалась Блэк. – Бывало и такое. Мой старик любил это дело. Я пытался продолжить традицию еще какое-то время после того, как он покинул нас, но не смог. «Я еще столько всего не знаю о нем», – поняла она. Это была тревожная мысль, учитывая, что скоро им предстоит жить вместе. – Кстати, об этом, – произнес Рамирес. – Ты спросила Дохри, поймал ли он что-нибудь во время их последней рыбалки. Я в курсе, что тебе все равно, но не понял, к чему был задан вопрос. – Лед на реке Чарльз был достаточно толстым, чтобы дети смогли покататься на коньках, но все же относительно хрупким, судя по тому, что я видела своими глазами. У меня есть родственник, который тоже любит рыбалку. Занимается подледной ловлей на Аляске. Поэтому я знаю, что лед обязательно должен был треснуть и они могли провалиться в воду. Этот факт, плюс то, что он вряд ли смог бы что-то поймать в этом районе. – Ах, то есть ты пыталась уличить его во лжи, – кивнул Рамирес. – В точку. – Ты когда-нибудь пыталась сделать тоже самое со мной? – Ты уверен, что хотел бы это знать? – спросила она, садясь в машину. Она изо всех сил пыталась поддерживать хорошее настроение, поскольку в глубине души прекрасно понимала, что если алиби Джимми Дохри окажется настоящим, то они снова вернутся к самому началу.