Мы своих не бросаем
Часть 25 из 67 Информация о книге
Мы пошли дальше. – Жюль, а технический уровень планет, населенных людьми, он разный? – Да как вам сказать? Примерно одинаковый. Когда пришли дэры, они запретили космические технологии, информационные. Никакой микроэлектроники, да и вообще никакой электроники создавать нельзя. Простое электричество, пар, двигатели внутреннего сгорания. Поэтому такие кристаллы, что нашли вы, очень ценятся. – А где их находят? – Есть несколько мест. Одно ты, Ирридар, видел. Это плесень, еще черные кристаллы находят под землей. Там, где гравитационная яма. Попадает туда какой-нибудь предмет и меняет свои свойства. Еще есть красные кристаллы, это кровь существ, вытекшая и изменившая свойства под действием аномалий. Но больше ценятся черные кристаллы. – А ученые здесь откуда? – Те, что здесь, из местного Университета естествознания. Их спонсирует правительство. Все их наработки принадлежат правительству, и оно продает патенты на производство разных устройств. Мы скоро придем, сами увидите. И действительно, через полчаса неспешной ходьбы мы вышли на большую поляну. На ней стояло несколько кубических сооружений из неизвестного мне материала. Все строения соединялись между собой закрытыми переходами. – Это только надземная часть, – увидев мое разочарование, с улыбкой пояснил Жюль. – Основные помещения под землей. Мы дошли до ближайшего куба, и Жюль нажал кнопку вызова. В двери открылось окошко, вернее, шторка отошла, и через толстое стекло на нас уставился человек в очках. Видимо, он знал моего спутника, потому что его лицо расплылось в улыбке, и из динамика раздался громкий голос: – О, Жюль, бродяга, как давно ты не был у нас в гостях! Погулять вышел или по делу? – Клиф, открывай, я не один, а с другом. И мы не пустые. – Один момент, Жюль, только доложу по команде. Сам знаешь… – Знаю, – усмехнулся Жюль. – Поторопись, старый пьяница, мы ждем. – Когда шторка опустилась и закрыла стекло, пояснил мне: – Разрешение на открывание дверей дает дежурный. Меры безопасности, сам понимаешь. Я кивнул. Прождав минут пять, мы услышали щелканье замка. Двери тяжело отворились наружу, так что нам пришлось отойти на шаг назад. Толщина дверей меня впечатлила. Сантиметров десять, не меньше. Сразу видно, о безопасности тут заботились. – Иди за мной, – прошептал Жюль и первым вошел в большой тамбур. Двери за нами автоматически закрылись, и тамбур стал наполняться дымом. – Задержи дыхание, – предупредил Жюль. Дым окутал нас и тут же был удален мощным всасывающим мотором, оставив после себя еле уловимый неприятный запах. Дверь напротив входной, только поменьше, отворилась, и нашему взору предстала железная винтовая лестница, уходящая под землю. Жюль уверенно стал спускаться, а следом за ним и я. Внизу нас встречал тот самый очкарик, что выглядывал из окошка. Он весело рассмеялся и ударил Жюля по плечу кулаком, тот ответил тем же. Затем очкарик ударил по плечу меня, и я врезал ему тоже. Очкарик сморщился и потер плечо. – Жюль, он что, с Роомшталя? Жюль посмотрел на меня и кивнул: – Оттуда, Клиф. Как догадался? – Еще бы не догадаться, лук за спиной и приветствие такое, словно топотун приложился. Они там сильны, как носороги. Как вас, юноша, зовут? – Барон Ирридар Аббаи, – поклонился я. – Еще один аристократ на мою голову, – покачал головой Клиф. – Хорошо хоть умный. Убежали от проблем с родней? Я кивнул. – Третий сын? Я опять кивнул. – Да, порядки у вас те еще, – вздохнул он. Что за порядки, я не знал и решил расспросить об этом Жюля, когда мы отсюда уйдем. – Ну чего мы стоим, проходите, – спохватился Клиф и пропустил нас дальше. Мы попали в довольно большой холл с живыми растениями и диванами. У стен стояли аквариумы с золотыми рыбками. С потолка лился желтоватый свет из ламп накаливания. Уютненько, оценил я обстановку, уселся на диван и откинулся на его спинку. – Жюль, вино привез? – поинтересовался Клиф. – А как же, – весело ответил Жюль. – Пять бутылок, как договаривались. – Тогда пошли со мной. А вы, барон, пока не скучайте, полюбуйтесь на рыбок. Мы скоро вернемся. Я снова молча кивнул. А что тут скажешь, у них свои секреты, я в них не влезаю. Устроился на диване поудобнее и закрыл глаза. – Здесь так интересно! – проявилась Шиза. – Такой странный новый мир. Вот ты везучий! – Еще бы, – скептически ответил я. – Я прямо горел желанием попутешествовать по мирам, и мечта моя сбылась. Умереть не дали и жить спокойно не дают. Это ты называешь везением? Что такое везение, каждый из нас понимал по-своему. Для меня везение – это иметь поменьше неприятностей, а для Шизы – познавать все новое. Мы бы и дальше спорили, но нас прервали Жюль и Клиф. Оба выглядели довольными. – Вот, Клиф, полюбуйся. – Жюль, как заправский конферансье, представляющий иллюзионистов на сцене, показал на меня. – У него есть секрет. – Да-а? И какой? – Клиф вопросительно уставился на меня, а я на Жюля. – А это продается, – серьезно ответил Жюль. – Секрет, значит, – разглядывая меня, повторил Клиф. – О чем речь? – Речь идет о том, что этот молодой роомшталец знает, как, не повредив, добывать кристаллы из плесени. – Даже так? – Лицо очкарика вытянулось. – Это действительно стоящий секрет. За него я дам «Щелкунчик», сканер предпоследнего поколения. – Жюль скривился, а на меня напал азарт торговли. – Зачем нам сканер, тем более предыдущего поколения, когда у нас есть последняя модель. – Я поглядел на Жюля, тот удовлетворенно кивнул. – Но ведь он не у вас, а у Жюля, – вкрадчиво отозвался Клиф, и я понял, что он тоже охвачен азартом торговли. – Это не важно, Клиф, мы работаем в паре, – поддержал меня Жюль. – Тогда что вы хотите за свой секрет, молодой человек? – Покажите товар, так сказать, лицом, – без всякой улыбки ответил я. Клиф некоторое время меня рассматривал. – Вы точно с Роомшталя? – наконец произнес он. – У вас повадки жителя Идифа. Я сделал вид, что обиделся. – А что, если с Роомшталя, то сразу дурак? Клиф скривился как от лимона: – Нет, конечно. Простите, если обидел. Сканер вам не нужен, может, нужна информация? У нас есть координаты мест, где в плесени вызрели кристаллы. Вы нам рассказываете свой секрет, я раскрываю места, скажем… мм… двух таких мест. – Пять, Клиф. Пять, и это по-божески, – сказал я. – Ну вы загнули, пять. Да, может, секрет и одного кристалла не стоит. Я достал из сумки кристалл. – Вот, я добыл его за одну минуту, – сказал я и вновь спрятал кристалл. Очки ученого покрылись испариной. Он сглотнул и проговорил: – Хорошо, два кристалла. – Четыре, и ни одним меньше! – твердо ответил я. Сложив руки на груди, я выставил вперед правую ногу и задрал подбородок, всем своим видом показывая непреклонность. Но на очкарика это не произвело ни малейшего впечатления. – Ладно, только из уважения к вашему благородному званию, барон, я соглашусь на три кристалла, – так же твердо ответил он. – По рукам, – улыбнулся я и протянул ему руку. Клиф пожал ее и задержал. – Плюс вы принесете мне еще два кристалла моих, добытых вашим секретным способом. – Он хотел вытащить руку, но моя хватка была крепкой. – И вы мне за них заплатите, – проговорил я, не выпуская руку ученого. – Хорошо, заплачу, – сморщился он, вновь пытаясь освободиться. Но, зная, какая плата мне может быть представлена, если я ее не обговорю заранее, я руку не отпускал. – По обычным расценкам, – добавил я. Ученый, не сумев освободиться, только кивнул.