Мы своих не бросаем
Часть 37 из 67 Информация о книге
Русар не шевелился. Он не знал, что ему делать, но хорошо понимал, что хочет сделать старик. Возникла патовая ситуация. Русар не хотел быть обоссанным и потерять весь свой авторитет. Такое унижение ему не простят. А значит, и жить он будет недолго. А дед выжидал, что предпримет Русар. В отличие от шлемаза Русар знал, что, если он задержится еще, судья примет решение направить на арену костоломов, и он тогда все равно полезет наверх. Вспышка неописуемой ярости от безысходности и того, что старый пень переиграл его, ударила Русару по мозгам. Он потерял всякий контроль над собой, завизжал и полез наверх. А сверху на него полилась струя. Угодила в голову, потекла по лицу и попала в рот. Почувствовав соленый вкус, он поднял лицо и, плохо видя, размахнулся и запустил в старика свой кинжал. Он готов был рвать его руками и зубами. Затем на четвереньках полез наверх, в безграничной жажде добраться до шлемаза и вырвать его ненавистный отросток. Старик не убегал, и Русар уже торжествовал. Он поднял голову и протянул руку к спокойно сидящему лысому ублюдку с желанием схватить того и растерзать. Но вдруг перед его глазами мелькнула нога, и сильнейший удар в лицо потряс его. Русар завалился назад, не удержался и стал падать. Падение было ужасным. Несколько раз он приложился затылком, один раз лицом и, по-видимому, сломал нос. Оглушенный, он встал на четвереньки, не в силах подняться на ноги. Взгляд Русара блуждал по земле. В голове стоял звон. – Вот, возьми, – услышал он как издалека чьи-то слова и непонимающе уставился на кинжал, который подкатился к нему. Ухватившись за него, Русар смог подняться. Несмотря ни на что, он был крепким бойцом и уже приходил в себя. Его рот осклабился в кровавой улыбке. Старик совершил ошибку, не добив его, когда он пребывал в шоке. Теперь эта сволочь поплатится. Старик стоял рядом. Он взмахнул рукой, и глаза Русара запорошило и защипало. Такого поворота он не ожидал и на время ослеп, а потом стал с силой их тереть. Но чем сильнее Русар тер глаза, тем сильнее их жгло. Щетина вытащил кинжал из ящика и отметил, что бросок получился отменным. Если бы не состояние противника, который впал в бешенство, нож мог попасть в цель. Он спустился и остановился рядом со стоявшим на карачках Русаром. Щетина размахнулся и кинул тому его кинжал. – Вот, возьми, – сказал он и стал ждать. Добивать оглушенного противника он не стал. Интуиция подсказывала ему, что зрители этого не простят, а значит, у него появятся новые проблемы. Он решил закончить поединок, дав шанс противнику. На арене установилась тишина. Все ждали, что сделает Русар. А тот, шатаясь, поднялся и оскалился. Его лицо было залито кровью. Он был открыт и готов убивать. И в этот момент Щетина кинул ему в лицо табак, размятый из нескольких папирос. Русар был опытный противник, озлобленный и поэтому вдвойне опасный, он мог повторить свой бросок, хотя это было бы не так эффектно, как если бы он своей рукой зарезал Щетину. Русар схватился за глаза. А Щетина резко швырнул свой нож снизу. Бросок был точный и сильный. Кинжал вошел Русару в солнечное сплетение на половину лезвия. Противник согнулся, ухватился руками за рукоять и с негромким стоном опустился на колени. Потом упал на бок. В установившейся гробовой тишине Щетина подошел к поверженному Русару, схватил кинжал и попытался его вырвать. Но тот крепко его держал. Тогда он поднял клинок противника и, коротко взмахнув, вонзил его под подбородок Русару. Вытащил клинок и встал в полный рост. Глава 7 Параллельный мир. Планета Пранавар – Дорогая! Представь себе, я купил чудо! – Возбужденный удачной сделкой Мордей Левви вошел в комнату и поцеловал жену в плечо. – Что за чудо? Очередная побрякушка из зоны? Миррея оторвалась от сковороды, на которой жарила мясо. Запахи на кухне стояли изумительные. Миррея, как никто другой, умела готовить. Это было ее призвание как жены, и это был один из ее талантов. А еще она была дочерью богатого торговца из уездного города Хай Дола, и это было главным ее достоинством в глазах Мордея Левви. Он служил приказчиком у ее отца, и тот, заметив способности молодого человека, не стал противиться их роману. Тем более что дочка не отличалась красотой, была глуховата и прихрамывала на одну ножку. Он выделил деньги на приданое и после свадьбы выпроводил дочь и зятя из дома. Молодые купили на эти деньги магазинчик в приграничном с зоной отчуждения поселке и были вполне довольны жизнью. Миррея недостатки своей внешности с лихвой восполняла острым умом и предприимчивостью. Всеми делами в магазине заведовала она, заказывала товар, оформляла сделки, а муж исполнял роль продавца. Благодаря такому разделению труда они, можно сказать, процветали. – Нет, дорогая! Это самое настоящее чудо. Мы здорово заработаем на нем. Вот! – Он торжественно вытащил из-за спины красный арбалетный болт. Миррея вытерла руки о полотенце, подошла и, взяв болт, внимательно его рассмотрела. – Болт как болт. И в чем его особенность? – Он волшебный, Миррея, – с придыханием, не в силах сдержать рвущееся наружу ликование, проговорил Мордей. – Волшебный! И я купил его за гроши. – Мордей, это замечательно, что ты не переплатил за него, но все же сколько? – Сначала я скажу, что он может, дорогая. Он может поднимать человека в воздух. Достаточно сказать «крибли, крабли, бумс» и взмахнуть болтом. Вот! – Мордей, ты давно читаешь детские сказки? – с подозрением спросила Миррея. – Или в магазине у тебя нет других дел? Сколько ты заплатил за болт? – Э-э-э… не ругайся, дорогая, сущий пустяк, сотню дэриков и комплект фермерской одежды. – Мордей! – Миррея уперла руки в боки. – Сотня дэриков и одежда на семь дэриков это для тебя пустяк? – Конечно, дорогая! Это сущий пустяк по сравнению с тем, что мы сможем получить от твоего отца, когда покажем ему это чудо. Поверь, это сущий пустяк. Твой отец за полтысячи монет оторвет его у нас с руками и перепродаст за тысячу. А одежду я продал за двенадцать дэриков. Хотя деньги за одежду я не получил. – Почему? – Взгляд жены был суров и выражал крайнее недоумение. – Я пять дэриков скинул за просмотр возможностей этого волшебного болта и семь за то, чтобы самому опробовать его. Не думаешь же ты, что я купил вещь, не проверив ее качество? – Я хочу видеть, что он умеет, – не отступала мадам Левви. – Надо дождаться утра, дорогая, болт разрядился. Я сам его опробовал и летал. Клянусь тебе! – Хорошо, утром проверим, – согласилась Миррея. – А пока давай свое чудо мне. Она решительно отобрала болт, прихрамывая направилась в свою комнату и заперла болт в сейфе. На следующее утро она разбудила мужа и подала ему болт: – Показывай свое чудо. Взгляд ее темных глаз не предвещал Мордею ничего хорошего. Мордей снисходительно усмехнулся, взял болт и проговорил небрежным тоном: – Смотри, Миррея, и дивись! – Он взмахнул болтом и важно произнес: – Крибли, крабли, бумс! Но ничего не произошло. Он удивленно посмотрел на болт и тут же радостно сообщил: – Надо наоборот. Сначала сказать, а потом взмахнуть. Крибли, крабли, бумс! – сказал Мордей и взмахнул болтом. Но опять ничего не произошло. – Вот стою я и дивлюсь, Мордей. Какой же ты дурень! – покачала головой жена. – Как можно было поверить простому посцу, что это волшебный болт? Ну как? Скажи мне? – Ничего не понимаю, – растерянно отозвался муж и, повертев болт, стал повторять на разные лады: – Крибли, крабли, бумс! Бумс, крабли, крибли… Он менял слова, повышал голос и говорил тише. Махал болтом то в одну сторону, то в другую. Наконец, устав, обреченно проговорил: – Как же так? Я сам летал. Я видел, как летал этот молодой посц… А-а! – вскричал он. – Парень подменил мне болт. Я сейчас же пойду и найду этого жулика, я вытрясу из него все мои деньги! – Мордей со слезами на глазах воинственно потряс болтом. – Мордей! – властно пресекла его причитания жена. – Остановись! Ты никуда не пойдешь. – Почему? – удивился Мордей. – Потому, что тогда всему поселку будет известно, что тебя надурил простой посц. Потому, что тогда это станет известно Траусам! А эта парочка обязательно расскажет своему отцу, как тебя уделал простой искатель. А тот не преминет сообщить эту новость моему отцу. И тот не даст нам денег для поездки на курорт и вообще перестанет с нами общаться. Так что сиди и помалкивай. Пораженный словами жены Мордей плюхнулся на кровать. – Позор! Какой позор! – схватился он за голову. – А чтобы тебе лучше стало понятно, какую глупость ты совершил, Мордей, – добила его жена, – ты два месяца не будешь ходить в свой карточный клуб. А эти деньги отработаешь и забудь про новую машину на полгода. Я вышел из магазина, подошел к большой афише, наклеенной на столбе. – Шиза! – воззвал я к симбионту. Она что-то затихла и не подавала признаков жизни. – Давай учи язык, иначе нам будет худо. Мы даже в денежных знаках не разбираемся. – Я работаю над этим. Подожди, скоро скину тебе нужную базу. Пока я стоял у афиши, пялясь на местные буквы, подкатил автомобиль с открытым верхом, как кабриолет. За рулем сидел мужчина лет сорока. Он тоже стал читать афишу. – Видишь, – обратился он ко мне, – уездная фифа приезжает, будет давать свой сольный концерт. Кому она тут нужна? Вот скажи мне, парень. Ты пойдешь слушать классическую музыку? Да я на первой минуте усну. – Потом пригляделся ко мне повнимательней. – Ты новый работник на фермах? Недавно прибыл? Я тебя не знаю. Меня приняли за работника одной из ферм, и я был не против. – Да, я недавно сюда прибыл. Вот хожу, осматриваюсь, может, повозите, покажете мне здешние достопримечательные места? – Если монеты есть, то повожу. Два дэрика за час, устроит? – Давайте договоримся на один, – попросил я. – Я еще не заработал. – Что, аванс прогуливаешь? – скорее утвердительно сказал он, чем спросил. – Хорошо, давай за один дэрик тебя повожу. Ну, фермы ты уже видел, поехали в центр. Я сел рядом с ним. Мне повезло, можно сказать. Во все времена таксисты и извозчики были самыми информированными и болтливыми людьми. – В город ведут четыре дороги. Три из зоны через фермы и одна связывает наш поселок с главным городом нашего уезда – Хай Долом. Мы тут выращиваем много винограда, фруктов и делаем вино. Ну это ты уже, наверное, сам знаешь. Меня Вен зовут, – представился таксист. – А тебя? – Ирри. – Так вот, Ирри, раньше поселок звался Виноградные Холмы, но после того, как рядом появилась зона, его назвали тупиком. Теперь это Виноградный Тупик. Как сам видишь, поселок почти как город. Мы, можно сказать, неплохо живем. Туристов много, искателей приключений на свою задницу еще больше. Так что работы хватает. Правда, сейчас еще не сезон. Весна. Вот летом тут будет не протолкнуться. Это центральная улица, – рассказывал он, выруливая на широкую дорогу, залитую бетоном. – Вон то большое здание с часами на куполе – местная управа. Напротив театр. Дальше будем проезжать ресторанчики, гостиницы и дома богатеев. Есть две фабрики: консервная и винодельческая. Имеется отделение государственного банка, – с гордостью сообщил он. – А не страшно жить рядом с зоной? Говорят, там аномалии и мутанты. Может, люди пропадают? – Враки это все, – пренебрежительно ответил Вен. – Скажешь тоже, пропадают. Наслушался сказок о том, что ночью приходят вампиры и воруют людей. А на самом деле те, кто пропал, отсюда уезжают. В основном кто пропал? – спросил он и сам же ответил: – Молодые бабы. Не хотят работать, цепляются за туристов и уезжают с ними, а отцы треплют, что это вампиры их похитили. Тьфу! Стыд дочерей прикрывают. Я тут сорок лет живу и ни одного вампира не видел. Моя жена тоже вышла однажды вечером. Сказала, что хлеб в ночной лавке купить пошла, и не вернулась. Потом соседка ее видела на автовокзале с хахалем. – Сказав это, Вен сильно разозлился. Остановил машину и приказал: – Вылазь, бездельник, душу только разбередил своими вопросами. И не суй мне свои деньги. Я вылез из машины, а он с места рванул и уехал. «Вампиры, говоришь? – подумал я, глядя ему вслед. – Нет их тут больше». Я осмотрелся и, заметив старичка, идущего мимо, спросил его: – Уважаемый! Не подскажете, где находится ресторан «Веселый искатель»? Благообразный старикан остановился и посмотрел на меня как на идиота.