Не оставляй меня
Часть 66 из 67 Информация о книге
5 «Егермейстер» – немецкий крепкий ликер, настоянный на травах. 6 Большой Бассейн – пустынное нагорье на западе Северной Америки, самое большое объединение территорий с бессточными впадинами на континенте. 7 Лас-Вегас-Стрип – участок бульвара Лас-Вегас в округе Кларк в штате Невада, США. Там находится большинство крупнейших гостиниц и казино агломерации Лас-Вегаса. 8 Корнелиус Крейн (Чеви) Чейз – американский актер, снимающийся преимущественно в эксцентрических кинокомедиях. Одним из его проектов был фильм 1985 года «Флетч», снятый по одноименному роману американского писателя Грегори Макдональда. 9 Применение подобных лекарств возможно только по назначению врача! (Прим. ред.) 10 Синдром дефицита внимания и гиперактивности – неврологическо-поведенческое расстройство развития. Характеризуется сложностями в концентрации внимания, гиперактивностью и плохо управляемой импульсивностью. 11 Имеется в виду афиша одноименного фильма 2014 года – американской комедии режиссера и сценариста Стивена Брилла. 12 Выражение «довести до одиннадцати» значит довести что-то до крайности. 13 «Это – Spinal Tap!» – псевдодокументальный фильм 1984 года о вымышленной британской рок-группе, чей успех идет на убыль. 14 Зигги Стардаст – вымышленный персонаж, созданный Дэвидом Боуи, являющийся центральной фигурой его концептуального глэм-рока. 15 Принс Роджерс Нельсон – американский музыкант, певец, гитарист-виртуоз; его шестой студийный альбом «Purple rain» считается одним из самых успешных альбомов в истории. 16 Мария Лаво – верховная жрица («мамбо») луизианского вуду в Новом Орлеане XIX века. 17 Веве – символ, обычно используемый в гаитянском вуду. Во время религиозных церемоний веве выступает в качестве «маяка» или «пригласительного билета» для духов лоа. 18 Кессонный потолок – потолок с углублениями прямоугольной или другой формы.