Ненавижу тебя, красавчик
Часть 12 из 62 Информация о книге
Мы направились к машине. Я открыл дверь со стороны пассажирского сиденья, подождал, пока она сядет в машину, и закрыл дверь. Съезжая с подъездной дороги, я спросил: – Как ты узнала всю эту историю про Кэролайн Эпплгейт? Первая клиентка была не в восторге от внутреннего дизайна дома, но когда Шарлотта невзначай перечислила имена знаменитостей, которые прибегли к услугам того же дизайнера, впечатление клиентки изменилось кардинальным образом. Благодаря чему мы могли рассчитывать на успех. Сегодня Шарлотта вела себя не как обычно, и я должен был признать, что интуиция бабушку не подвела. Иначе бабушка не добилась бы всего того, чего смогла добиться. Айрис хорошо разбиралась в людях. И, похоже, ее впечатление о Шарлотте тоже оказалось верным. Возможно, после неудачи с другой блондинкой я бессознательно стал враждебно воспринимать всех женщин со светлыми волосами. – Спасибо Гуглу, – ответила она. – Я ввела в поисковик имя нынешнего владельца и обнаружила, что он указан в качестве клиента на сайте дизайнерского агентства. После чего я попробовала найти других клиентов этого дизайнера. А когда я упомянула, что дизайнер этого дома работал над домом Кристи Бринкли в нескольких милях отсюда, глаза мисс Вутен загорелись. Поэтому я решила показать ей сайт дизайнера, где размещены фотографии интерьера дома Кристи, чтобы мисс Вутен удостоверилась, что при изготовлении диванных подушек для этого дома использовался тот же текстиль, что и для подушек Кристи. – Да, это сработало. Благодаря тебе она изменила свое отношение к дому в целом. А со второй парой ты притворилась, что тебе понравился их маленький монстр, – и этот ход тоже сработал на ура. Она нахмурилась. – Я не притворялась. Их малыш и вправду был очаровательный. – Он все время визжал. – Ему всего лишь три года. – Ладно, неважно. Я рад, что тебе удалось его заткнуть. Она покачала головой. – Когда вы решите жениться и завести детей, одной несчастной женщине достанется отвратительный муж, а детям – отвратительный отец. – Этого не будет. – Да? С женщинами, с которыми вы встречаетесь, вы ведете себя лучше? – Нет. Просто я не планирую ни женитьбу, ни детей. Я так вцепился в руль, что костяшки пальцев побелели. Шарлотта молчала, но по выражению ее лица было понятно, что я затронул тему, которую она теперь будет анализировать всю обратную дорогу. Мне нужно было это пресечь, поэтому я решил вернуться к текущим делам. – Мне нужно, чтобы ты отправила от моего имени письма обеим парам. Поблагодари их за то, что они приехали на просмотр, и согласуй с ними удобное им время для телефонного звонка на следующей неделе. – Хорошо. – Также позвони в компанию «Бриджстоун Пропертиз» во Флориде. Попроси соединить с Нейлом Кэпшоу. Скажи ему, что ты моя новая помощница и звонишь, чтобы узнать текущий статус по Вутенс Бока – это объект, который они продают. Мы передаем в это агентство значительный объем бизнеса, и они охотно поделятся информацией. Если покупатель уже найден, то, вероятно, они заинтересуются возможностью приобрести летний домик в поместье Бриджхэмптон. Она достала телефон и принялась вносить туда записи. – Хорошо. Направить письма потенциальным покупателям. Позвонить Кэпшоу. Записала. – У меня на завтра запланирована встреча, которую мне нужно перенести с четырех на четыре тридцать. – Хорошо. С кем запланирована встреча? – С Айрис. Шарлотта перевела взгляд с телефона на меня. – То есть вы хотите, чтобы я позвонила Айрис – вашей родной бабушке – и договорилась о переносе времени встречи? – Да. Ты мой помощник. В обязанности помощника входит назначать встречи, переносить встречи, а иногда, если необходимо, то и отменять встречи. Ты что, не ознакомилась со своей должностной инструкцией? – Но она же ваша бабушка. Не каждые отношения нужно воспринимать как деловые, даже если вы собираетесь обсуждать рабочие вопросы. Почему бы вам не позвонить самому? – Зачем? Шарлотта покачала головой и вздохнула. – Неважно, забудьте. Мне повезло – остаток пути прошел в тишине. Машин было немного, и посчастливилось доехать до скоростного шоссе без нравоучений Маленькой Мисс Всезнайки о том, как вести мой бизнес. Я собирался свернуть на шоссе 495, когда Шарлотта вдруг решила поменять положение ног, и я на мгновенье отвлекся от дороги. Все, что я помню дальше, – крик Шарлотты: – Смотрите, куда едете! Я инстинктивно ударил по тормозам, не успев понять толком, что случилось. Все, что происходило потом, напоминало замедленную киносъемку. Я поднимаю глаза. Какой-то пушистый зверек перебегает дорогу перед моей машиной. Моя машина резко останавливается, и я смотрю на существо, которое только что едва не сбил. Белка. Чертова белка. Шарлотта устроила все это из-за какого-то перебегавшего дорогу грызуна. Невероятно. Я хотел устроить ей хорошую взбучку, но мои намерения остановил мощный удар. Я испугался, и мне потребовалась минута, чтобы сообразить, что случилось. Кто-то въехал в нас сзади. Глава 9 Шарлотта – Черт! – выбравшись из машины, Рид выругался и с силой захлопнул дверь. Он не смог отъехать к обочине. Не знаю, что случилось, но управлять автомобилем стало невозможно. Мое сердце бешено колотилось. Все в порядке. С нами все в порядке. С белкой тоже все в порядке. Никто не пострадал. По-прежнему в шоке, я тоже вылезла из машины и услышала, как Рид спорит с водителем красного грузовика, который в нас въехал. – Я могу чем-нибудь помочь? – спросила я. – Вызови полицию. Нам нужно составить протокол. А потом, пока я буду переписывать данные страхового полиса этого парня, найди телефон ближайшего эвакуатора, – он достал что-то из бумажника. – Вот моя карта члена Американской Автомобильной Ассоциации. Скажи им, что мы только что съехали с трассы 70 по направлению в Мэнорвиль. Спустя полтора часа, когда полицейские уехали, приехал эвакуатор и довез нас до ближайшей мастерской. После долгого ожидания к нам подошел механик. К сожалению, его вердикт был неутешительным. Вытирая с подбородка машинное масло, он сказал: – У вас сильная вмятина на заднем бампере, из-за чего бампер трется о колесо. Я могу все починить к завтрашнему утру. Рид нахмурился. – К завтрашнему утру? Нам нужно вернуться в город сегодня. – Быстрее, чем я, здесь в округе никто не сделает. Остальным потребуется два дня, а то и больше. Рид печально вздохнул и провел пальцами по волосам. – Как мы будем возвращаться в город? – спросила я. – Не думаю, что мы вернемся сегодня. Если не хочешь оставаться здесь до завтра, то можешь вызвать такси, компания потом возместит эти расходы. Или забронируй нам два номера в ближайшей гостинице. Я не вижу смысла в том, чтобы брать здесь машину напрокат, два часа ехать в город, чтобы потом снова возвращаться завтра утром. Владелец мастерской подозвал Рида, чтобы обсудить вопросы оплаты, а я тем временем решала, как мне лучше поступить. Хоть мой босс и действовал мне на нервы, мне казалось, что оставить его здесь одного будет неправильно. Я же хотела произвести хорошее впечатление. Я хотела продемонстрировать, что я командный игрок, показать, что я предана своей работе. В этой компании у меня был огромный потенциал для карьерного роста, и мне нужно было использовать любую возможность, чтобы проявить себя – особенно учитывая мой «жесткий старт». Поэтому у меня не осталось сомнений в том, как лучше поступить. Я принялась искать телефонные номера ближайших отелей. Когда Рид вернулся, вид у него был еще более озабоченным. – Ты определилась? – Я заказала нам два номера в ближайшем отеле «Холидей Инн». – «Холидей Инн»? Других вариантов не было?