Ошибка леди Эвелин
Часть 24 из 75 Информация о книге
Мужчины склонили головы в поклонах. – Леди Эвелин Браге, господа, – завершил знакомство Овенбау. Мне показалось, он хотел что-то добавить, но в последний момент передумал. Только улыбнулся загадочно, и в его глазах что-то ярко блеснуло. Лорды взялись говорить комплименты моей красоте, а я смотрела на них, на стоящих неподалеку от нас трех моложавых леди и пыталась понять, что будет, если обратиться к ним за помощью. «Они сочтут тебя сумасшедшей, Эви. С чего ты взяла, что друзья и знакомые герцога поверят в то, что он собирается тебя убить? Глупость какая!» – Весь Амвьен полнится слухами о красоте леди Браге, – услышала я очередной комплимент и перевела взгляд на пожилого военного советника. Тот был похож на старого седого моржа – пышные бакенбарды, напоминающие желтоватые бивни, двойной подбородок, длинные усы. – Да, леди Эвелин заставила о себе говорить, – самодовольно улыбнулся Овенбау. – Ну, что еще? – отвлекся он на появившегося в дверях дворецкого. – Милорд, к вам посетитель, – доложил тот. – Я же сказал, чтобы никого из посторонних не пускали, – раздраженно выкрикнул герцог. Он не мог скрыть своих эмоций, и я очень хорошо расслышала в его голосе нетерпение и досаду на то, что кто-то вздумал мешать его планам. – Боюсь, Ваша светлость, лорд Каллеман настаивает, чтобы вы его приняли. Говорит, это дело государственной важности. Лорд Каллеман? Лорд Каллеман?! Единый, он все-таки пришел! – Ну хорошо, проводи его в кабинет. Я сейчас подойду, – недовольно сказал Овенбау. – Леди Эвелин, вы меня простите? Я скоро вернусь, и мы обязательно продолжим нашу увлекательную беседу. Он отвел меня к тетушке, поцеловал мою руку и стремительно вышел из гостиной, а я осталась стоять на месте. В душе боролись надежда и отчаяние. Каллеман… Как он здесь оказался? Что, если ему передали мою просьбу, и он пришел увидеться со мной? – Опять этот несносный мужлан, – презрительно процедила герцогиня. – Вечно он появляется в самый неподходящий момент. Эви, присядь, дорогая, – обратилась она ко мне, но я только головой качнула. Не собиралась я сидеть и ждать, пока герцог освободится и вернется к тому, ради чего и задумывался этот вечер. – Эви? – посмотрела на меня леди Шарлотта. – Простите, миледи, мне надо… Я не договорила, надеясь, что тетушка сама поймет, о чем идет речь. – Глупости, – нахмурилась герцогиня. – Садись и не выдумывай. – Но мне очень нужно. Я с мольбой посмотрела на тетушку и вздохнула. – Темный бог, ну что за наказание? – тихо вопросила герцогиня и позвонила в колокольчик. – Проводите леди Эвелин, – велела она появившемуся слуге. – Эви, ты же не забыла наш разговор? – напомнила она. – Нет, тетя. – Что ж, не задерживайся. Леди Шарлотта коснулась набалдашника своей трости и одарила меня пристальным взглядом. – Ах, какой прелестный юный бутончик, – громко сказала сидящая в соседнем кресле леди Арден. – И такая скромница. Шарлотта, открой секрет, где ты нашла это прелестное дитя? Тетушка что-то коротко ответила, но я уже не слышала. – Прошу, миледи, – негромко сказал мне слуга – невысокий, худощавый человек с невыразительным лицом и бесцветными, снулыми, как у рыбы, глазами. Впрочем, все слуги, которых мне довелось увидеть в доме герцога, выглядели так же. Невольно закрадывалась мысль, что их будто лишили жизненных сил. По крайней мере, в разноцветных ливреях было больше красок, чем в их хозяевах. По спине пробежали мурашки. Что, если Овенбау добьется своего? Вспомнился жадный мокрый рот, впившийся в мои губы, холод, захватывающий все внутри, слабость и апатия… Нет. Я обязательно что-нибудь придумаю. Я вышла за слугой в холл и незаметно огляделась. Где же кабинет герцога? Судя по всему, он должен быть где-то неподалеку. Я прислушалась, стараясь уловить голоса, но вокруг было так тихо, что мои шаги разносились по первому этажу гулким эхом и казались излишне громкими. – Вам сюда, миледи, – лакей указал на незаметную дверцу. Лицо тера ничего не выражало. Пустые глаза смотрели сквозь меня. – Благодарю. Я вошла внутрь, открутила вентиль крана и смочила водой пересохшие губы. А потом еле заметно приоткрыла дверь и прислушалась. Все тихо. Но это пока. Наверняка Овенбау постарается выпроводить Каллемана побыстрее, мне нужно всего лишь немного подождать. Я оказалась права. Буквально через пару минут в противоположном крыле послышался звук закрываемой двери, а после – низкий гул голосов: густой бас герцога и немного хриплый – имперского мага. По мере того, как он приближался, я сумела разобрать отдельные слова. – Лорд Овенбау, вы препятствуете следствию. Ага. Это Каллеман. – Ничем не могу помочь, граф, – ответствовал ему герцог. – Вас ввели в заблуждение. – Неужели? Тонкий сарказм имперца вызвал в душе что-то сродни солидарности. Хоть кто-то может поставить Овенбау на место! Я не стала ждать. Рванула на себя дверь, выскочила из уборной и быстро пошла вперед, туда, откуда слышалась негромкая речь. Мужчины стояли почти у самого выхода, рядом с неподвижно застывшими лакеями. Каллеман был в своем привычном темном костюме, волосы его оказались собраны в небрежный хвост, а через руку свешивался тяжелый плащ. Длинное худое лицо смотрелось еще более осунувшимся, чем обычно. Овенбау выглядел недовольным и одновременно нетерпеливым. Он нервно хрустел пальцами и, казалось, не мог дождаться, пока незваный гость уйдет, но тот не торопился. Имперец медленно натягивал перчатки, пристально разглядывая настенную роспись, изображающую прошлое Кроненгауда. – Увлекаетесь историей? – спросил он герцога, но ответить тот не успел. – Леди Эвелин? – заметив меня, поднял бровь Каллеман. И это получилось у него до обидного красноречивым. – А вы убеждали меня, что я ошибся, и леди Браге здесь нет. Маг посмотрел на герцога и усмехнулся. – Я… Леди Эвелин – моя гостья, и вы не смеете допрашивать ее в моем доме, – запальчиво выкрикнул Овенбау и попытался взять меня за руку, но я незаметно отступила в сторону. – Темного дня, лорд Каллеман, – поздоровалась с магом. – Вы хотели со мной поговорить? – Да, леди Браге. Хотел. Надеюсь, лорд Овенбау не будет возражать, если мы воспользуемся его кабинетом? – Я не оставлю вас наедине, – набычился герцог. – Леди Браге, вы меня боитесь? Маг вопросительно взглянул мне в глаза. – Что вы, лорд Каллеман! Вы же доверенное лицо самого императора! Единый, мне еще никогда не было так сложно играть простодушную дурочку… – Тогда пройдемте, – кивнул Каллеман. – А вы, герцог, можете подождать за дверью. Он широким шагом направился к одной из дверей, и я торопливо пошла следом, стараясь не оглядываться на недовольного Овенбау. *** – Ну? Стоило нам оказаться в большом, до нелепого помпезном кабинете, как Каллеман остановился рядом с заставленным антикварными безделушками столом и повернулся ко мне. – Что вы хотели мне сказать? Единый… Только бы все получилось! – Пожалуйста, говорите тише, – шепотом попросила я, опасаясь, что герцог подслушивает наш разговор. – В чем дело? Имперец мгновенно оказался рядом, взял меня за подбородок и заглянул в глаза. Пальцы его были холодными, как замороженная вишня. Интересно, может, у сильных магов вместо крови ледяная вода по венам бежит? – Если это опять одна из ваших выходок… Каллеман не договорил. Мрачный взгляд проникал до души, и я невольно поежилась. Ох уж эти высшие! Все бы им простых людей пугать. – Это не выходка. Пожалуйста, вы должны мне помочь! Увезите меня отсюда, куда угодно, хоть в тюрьму! Я с мольбой посмотрела на Каллемана, надеясь, что он поможет. Не знаю, откуда возникла эта глупая надежда. Маги из Первой когорты не отличались человеколюбием, это было известно всем, но почему-то именно этот маг казался мне не таким черствым, как другие. Даже несмотря на тот страх, что внушали его красные зрачки. – Так, говорите четко и по порядку, что происходит? В черных глазах загорелись алые огоньки. Я смотрела в них, и чувствовала, как закружилась голова, как тело стало легким, словно невесомым, как быстро забилось сердце… – Леди Браге? Каллеман отпустил меня, но не отошел, так и продолжая нависать надо мной темным коршуном. – Меня хотят убить, – выпалила на одном дыхании, не зная, как правильнее назвать происходящее.