Пари, леди, или Укротить неукротимого
Часть 50 из 57 Информация о книге
— Что ты расстраиваешься? — спрашивал Бен, заметив, как Алис тщательно размешивает сахар в чашке с чаем, хотя забыла его туда положить. — Нужна тебе такая начальница? — Не в ней дело — место и правда хорошее. Я столько объявлений просмотрела, прежде чем его нашла. Кроме начальницы, все отлично: условия, зарплата и даже то, что моих знаний вполне достаточно для преподавания. — Слушай, я вот тут сварил кое-что. Ты когда в прошлый раз про зелья интересовалась, мне как раз в голову мысль пришла. Держи! — Что это? — Алисия приняла небольшой флакончик зеленого стекла. — Зелье убеждения. Свеженькое. — Экспериментальное? — Обижаешь! На Шуше проверенное. Алисия перевела взгляд на пустой стул за столиком того ресторана, куда Бен ее водил однажды и где сегодня (разнообразия ради) они не встретили лорда Морбей де Феррес. На стуле сидел домовой, который после отъезда Алисии от скуки сошелся с Ибельнишойнцхеном, и теперь они чудили на пару, дабы жизнь в университете не сделалась невыносимо пресной. Оба поджидали девушку на выходе из пансиона, зная, что леди решила попытать счастья в этом учебном заведении. Теперь же Шуш бодро поглощал заказанные студентом пирожки и старался не выдать собственного присутствия. — Хорошее зелье, — подал голос домовичок. — С его помощью Бен меня уговорил Марфе новый веник подарить. — Марфа — это та домовичка? А веник у вас вместо букета? — Ага, — хмыкнул Шуш. — Довольная была, чуть не больше, чем когда ее жилье отстроили. — Я рада. — Алисия снова помешала ложечкой чай. — Чего опять грустишь? — Студент придвинул к ней сахарницу. — Даже если устроюсь, когда действие зелья закончится, она снова начнет придираться. Главный аргумент, что я не замужем и непременно начну крутить романы и водить в пансион воздыхателей. — Если за тем дело стало, это поправимо, — выпалил Бен. — Что поправимо? Студент вдруг покраснел и замялся, а Шуш захихикал. — Это он о замужестве говорит, — сдал парня домовичок. — О замужестве? Но это вовсе не поправимо! Даже сложнее, чем найти работу. Я теперь едва ли гожусь на роль невесты. — Кому как, — продолжал подхихикивать домовой. В ответ Бен отобрал у него тарелку с пирожками и подвинул ближе к Алисии. Алис перевела большие глаза на студента. — Подумаешь, жениться, — произнес он, рассматривая скатерть на столе. — Если сильно надо, то запросто. — Бен? Ты ведь это по дружбе предлагаешь? Из желания помочь, да? — Да! Нет! — одновременно произнесли студент с домовичком. Алисия принялась так яростно мешать чай, что расплескала половину. — Это неправильно, — начала она. — Если мне и будет польза от фиктивного брака, то тебе — только обуза! — Хи-хи, а кто сказал, что фиктивного? — Домовичок совсем разошелся и при этом ловко увернулся от руки Бена, шлепнувшей воздух. Алисия выронила ложку, а парень принялся старательно вычерчивать что-то поверх скатерти, словно составлял очередную формулу волшебного питья. — Чего ты теряешься? — подначил домовичок. — У тебя зелье убеждения готово. У лорда и того не было. — Шуш! — ахнула Алисия, возмущенная болтливостью домового. — Какого лорда? — потребовал объяснений студент. — Всяко не твоего отца. Имей она шанс уронить еще что-то, леди непременно бы им воспользовалась, но Алис заранее сложила руки на коленях от греха подальше. — Почему ты не рассказывал? — спросила Алисия, которой и в голову не приходило, будто Бен окажется не рядовым талантливым магом. — Нарочно делал вид, будто из простых, чтобы не пришлось отбиваться, как тому же Ферресу, — мрачно ответил парень. — Да и я младший сын, фамильный особняк не наследую и наследство — тоже. — Зато он не фамильный особняк от матушки наследует, — сдал студента всезнающий Шуш. — И наследство по той же линии, как и сама фамилия. Ну, коли отучится и за ум возьмется. — А ты почему не сказала? — тут же подступился к Алисии Бен, посчитав тему с собственным происхождением закрытой. — Ты по этой причине уехала? — Я уехала к родным по важному вопросу. — Да, да, — снова вмешался Шуш. — А вовсе не потому, что противный маг не умеет делать предложения. — Шуш, сделай милость, замолчи! — Так все кругом молчат. Кто-то ж должен говорить. — Ты говоришь не о том и ставишь всех в неловкое положение. — Небось из ледевского кодекса цитатка? Да кабы мы, домовые, наблюдательностью в людей пошли, какие из нас хранители дома получились бы? Не мнись, соглашайся. Вон жених какой, чуть хуже первого. — Чем это я хуже? — У леди нашей спроси, а то ж не торопится соглашаться. Сравнивает небось. — Я не сравниваю! — Конечно. Куда там сравнить, коли ты о первом уже и думать забыла. — Именно. — Раз сто на дню не думаешь, потому что противный такой! — Он, кстати, женится скоро, я слышал, — ввернул Бен. — Как женится? — поразилась Алисия. — Слухи ходили, на какой-то королевской родственнице. — А ты и не расстроилась вовсе, да? — Лицо Шуша проявилось, и домовичок подмигнул. — С какой стати расстраиваться? Нормальная практика — делать предложение сразу нескольким девушкам, вдруг хоть одна согласится. — Так, стало быть, решили вопрос? Зелье пить не будем? Отличный парень у нас, и от чувств не корежит, как некоторых. Заживете как все, он своими делами занимается, ты своими, и друг другу не мешаете. Загляденье, а не семья. Атильда прикрыла дверь плотнее, чтобы не беспокоить уснувшую Алисию, и уперла руки в бока. — Где ты был? — грозно спросила супруга. — Ушел утром, вернулся едва не за полночь. На ногах не стоишь! Ты пил? — Нет. — Ответ Робина прозвучал едва слышно, и он запустил палец за ворот рубашки, оттягивая его, чтобы глотнуть больше воздуха. Атильда присмотрелась к бледному, в испарине мужу и тут же решила, что со скандалом можно повременить. Вместо этого она усадила Робина к столу и заварила «чай» покрепче, поставив кружку перед супругом. — Пей и рассказывай. Кузен Алисии сделал глоток и закашлялся, а жена заботливо похлопала по спине, отчего кружка едва не вылетела у Робина из рук. — Вот. — Муж набрал в грудь воздуха, утер лоб рукавом и дрожащей рукой извлек из кармана какую-то бумажку. — Расписка! Долговая?! — Тиль не смогла заставить себя взять бумажку. — Робин, ты снова играл? Она схватилась за голову. — Боги! Ну почему в наследство от дядюшки тебе перешло не умение с видом истинного джентльмена проворачивать разные махинации? Он до самой смерти как сыр в масле катался, а разгребать пришлось тебе и девочке! — Это не расписка, Тиль. Взгляни! Это чек! — Чек? — Да! Посмотри, посмотри на сумму. У Атильды подрагивали руки, когда она брала плотный прямоугольник с написанной от руки суммой и подписью внизу. — Ты выиграл? — Она не верила себе, тем более что буквы и цифры прыгали перед глазами. — Я не вижу, сколько здесь. Мне дурно. Атильда упала на стул, тот заскрипел, и теперь уже Робин попытался напоить жену крепким «чаем».