Побег из Дома странных детей
Часть 12 из 58 Информация о книге
Деревья расступились, и нашим глазам предстало небольшое кладбище с аккуратными рядами белых надгробных плит. — О нет, — раздался голос Бронвин. — Здесь похоронено, наверное, больше странных животных, чем в настоящее время насчитывается во всей Европе, — произнес Эддисон, проходя между могилами и направляясь к внушительной плите, на которую потом оперся лапами. — Ее звали Помпи. Она была замечательной собакой. Чтобы залечить любую рану, ей было достаточно несколько раз лизнуть ее. Это было истинное чудо! И тем не менее, воткак с ней обращались. — Эддисон щелкнул языком, и Грант поспешно выбежал вперед и сунул мне в руки небольшую книжицу. Это был фотоальбом, открытый на изображении собаки, запряженной в небольшую повозку подобно мулу или лошади. — Она попала в рабство в бродячий цирк, — продолжал Эддисон. — Ее, как самое обычное тягловое животное, заставили катать толстых избалованных детей и даже хлестали стеком! — Его глаза гневно горели. — К тому времени как ее спасла мисс Королек, Помпи была на краю гибели от тоски. После переезда сюда она прожила всего несколько недель, после чего ее похоронили здесь. Я передал альбом по кругу. Каждый, кто смотрел на фото, вздыхал, качал головой и что-то с горечью бормотал себе под нос. Эддисон подошел к другой могиле. — Еще более величественным созданием была Ка'аб Магда, — снова заговорил он. — У нее было восемнадцать рогов, и она кочевала по петлям Внешней Монголии. Она вселяла ужас в сердца всех, кто ее видел! Когда она бежала, земля содрогалась под ее копытами! Утверждают, что она даже совершила переход через Альпы вместе с армией Ганнибала в 218 году до Рождества Христова. Но несколько лет назад ее застрелил охотник. Грант показал нам фотографию пожилой женщины, которая выглядела так, будто только что вернулась с сафари из Африки, поскольку сидела на причудливом стуле, сделанном из рогов какого-то животного. — Я не понимаю, — удивленно произнесла Эмма, всматриваясь в фото. — Где Ка'аб Магда? — Под этой дамой, — ответил Эддисон. — Охотник сделал из ее рогов стул. Эмма едва не выронила альбом. — Как это мерзко! — Если это она, — произнес Енох, постукивая пальцем по фото, — то что похоронено в этой могиле? — Стул, — сообщил ему Эддисон. — Такой вот грустный конец необычайно странной жизни. — Это кладбище изобилует такими же трагическими историями, как история Магды, — продолжал говорить Эддисон. — Мисс Королек задумывала этот зверинец как ковчег, но он постепенно превратился в могильник. — Как и все наши петли, — кивнул Енох. — Такова судьба всех странных существ. Этот эксперимент потерпел неудачу. — «Это место вымирает, — так часто вздыхала мисс Королек. — Эддисон заговорил на тон выше, потому что теперь он имитировал голос имбрины. — А я всего лишь смотритель этих продолжительных похорон!» Глаза Эддисона увлажнились при упоминании имбрины, но тут же высохли и засверкали. — Она очень любила театральные жесты. — Пожалуйста, не говори о нашей имбрине в прошедшем времени, — одернула его Дердра. — Любит, — поправился он. — Простите. Любит. — Они охотились на вас, — произнесла Эмма дрожащим от волнения голосом. — Делали из вас чучела и отправляли в зоопарки. — Совсем как охотники из рассказа о Кутберте, — вставила Оливия. — Да, — согласился Эддисон, — кое-какие знания легче всего распространять посредством мифов. — Но на самом деле Кутберта не было, — наконец догадалась Оливия. — Вас спасал вовсе не великан. Это была всего лишь птица. — Это совершенно особеннаяптица, — уточнила Дердра. — Вы о ней волнуетесь, — кивнул я. — Конечно, волнуемся, — подтвердил Эддисон. — Насколько мне известно, мисс Королек — единственная имбрина, которую не сумели захватить твари. Когда она узнала, что ее похищенных сестер отправили в Лондон, она улетела к ним на помощь, ни на секунду не озаботившись своей собственной безопасностью. — И нашей тоже, — прошептала Дердра. — Лондон? — переспросила Эмма. — Вы уверены, что похищенных имбрин свозят именно туда? — Абсолютно уверены, — ответила собака. — У мисс Королек в этом городе есть шпионы. Это стая странных голубей, которые за всем следят и сразу докладывают ей. Недавно к нам прилетело несколько птиц. Они были вне себя от тревоги. Из достоверных источников им стало известно, что имбрин поместили (и они все еще находятся там) в петлях наказания. Несколько человек ахнуло, но я понятия не имел, о чем говорит собака. — Что такое петля наказания? — спросил я. — Эти петли были созданы для содержания плененных тварей, закоренелых преступников и опасных безумцев, — пояснил Миллард. — Они в корне отличаются от тех петель, которые мы знаем. Это ужасные, ужасные места. — Теперь имбрин там стерегут твари и, вне всякого сомнения, их пустоты, — со вздохом закончил Эддисон. — Бог ты мой! — воскликнул Гораций. — В таком случае это еще хуже, чем мы предполагали! — Ты шутишь? — фыркнул Енох. — Это именното, чего я боялся! — Какое бы гнусное злодеяние ни задумали твари, — произнес Эддисон, — совершенно ясно, что для того, чтобы его осуществить, им нужны все имбрины. Пока в их лапы не угодила только мисс Королек… храбрая и безрассудная мисс Королек… но кто знает, как долго она продержится! Тут он прижал уши и, опустив голову, заскулил, как делают некоторые собаки во время грозы. * * * Мы вернулись под наше раскидистое дерево и закончили свой обед. Когда мы набили животы так, что не могли уже протолкнуть в себя ни единого кусочка, Бронвин обернулась к Эддисону и произнесла: — А знаете ли, мистер Пес, все не так плохо, как вы думаете. Затем она перевела взгляд на Эмму и подняла брови. И на этот раз Эмма кивнула. — Вы так считаете? — отозвался Эддисон. — Я уверена. А если точнее, у меня тут есть кое-что, способное вас подбодрить. — Я очень сильно в этом сомневаюсь, — пробормотал пес, но оторвал голову от передних лап, чтобы взглянуть, что собирается показать ему девочка. Бронвин распахнула пальто и воскликнула: — Я хочу представить вам предпоследнюю из оставшихся на свободе имбрин, мисс Алму Сапсан! Птица вытянула шею и заморгала, ослепленная ярким солнцем. Теперь наступила очередь зверей демонстрировать свое изумление. Дердра ахнула, Грант взвизгнул и захлопал в мохнатые ладоши, а куры замахали своими бесполезными крыльями. — Но мы слышали, что вашу петлю захватили! — произнес Эддисон. — А вашу имбрину похитили! — Так и было, — гордо ответила Эмма. — Но мы выкрали ее обратно. — В таком случае, — произнес Эддисон, кланяясь мисс Сапсан, — мне необычайно приятно с вами познакомиться, мадам. Я к вашим услугам. Если вам понадобится место для превращения, я с радостью провожу вас в жилище мисс Королек. — Она не можетпревратиться, — произнесла Бронвин. — Что это означает? — удивился Эддисон. — Она стесняется? — Нет, — покачала головой Бронвин. — Она застряла в теле птицы. Эддисон даже трубку из пасти выронил. — О нет, — прошептал он. — Вы уверены? — Она такая уже два дня, — ответила Эмма. — Я думаю, если бы она могла измениться, то уже сделала бы это. Эддисон стряхнул очки с морды и озабоченно присмотрелся к птице. — Можно я ее осмотрю? — спросил он. — Он настоящий доктор Дулиттл, — закивала эму-раф. — Эдди всех нас лечит. Бронвин вынула мисс Сапсан из-под пальто и посадила птицу на землю. — Только осторожно, у нее крыло сломано, — заметила она. — Конечно, — закивал Эддисон. Он начал с того, что медленно обошел птицу вокруг, осматривая ее со всех сторон. Затем обнюхал ее голову и крылья своим большим мокрым носом. — Расскажите мне, что с ней случилось, — попросил он. — А также когда и как. Расскажите мне все, ничего не упуская. Эмма изложила ему всю историю с самого начала: то, как Голан похитил мисс Сапсан, как она едва не утонула в океане в клетке, как мы спасли ее с подводной лодки, управляемой тварями. Животные восхищенно слушали. Когда мы закончили, пес несколько мгновений собирался с мыслями, а затем провозгласил свой диагноз: — Ее отравили. Я в этом уверен. Она обработана препаратом, который удерживает ее в теле птицы. — Как? — воскликнула Эмма. — Откуда вы знаете?