Поймать дракона. Новый год в Академии
Часть 16 из 59 Информация о книге
И схватила девушку за руку, чтобы отвести в спальню, дверь которой находилась следом за моей. Но Вейли высвободилась и покачала головой. — Не стоит, Фейт. Я займу покои внизу. — Что за глупости, — фыркнула я, уперев руки в бока. — Внизу живут лишь слуги. — Вот именно, — отозвалась подруга, неуверенно улыбнувшись. — Ты не переживай, но так правда будет лучше. Кажется, кто-то перегрелся на солнышке или просто не отошёл от перехода. Нет, стоит сразу поставить все точки над «и», дабы не возвращаться к этому дальше. — Ерунда какая-то! Энди, ну хоть ты скажи ей. — Действительно, Вейли, вам как подруге лучше поселиться в комнате наверху, — кивнул братец, бросив на девушку равнодушный взгляд. — И мне будет спокойнее, если вы останетесь рядом с Фейт и не дадите ей совершать глупости. Я скорчила гримасу. Такой большой, а ещё верит в сказки, что меня что-то или кто-то может остановить. — Умеешь ты добавить ложку дёгтя. — Я честен и объективен. — В своих фантазиях. Ну же, Вей, пойдём. — Я снова схватила подругу за руку. — Я покажу тебе комнату. И прекрати стесняться. С переездом сюда наши отношения совершенно не поменялись. А у тебя вид будто у бедной родственницы, которую пригласили в дом богатого семейства. — Отчасти так и есть, — начала она, следуя за мной. — Даже не смей произносить это вслух. Мне обидно, если честно. Вот смотри! Я открыла дверь и впихнула подругу внутрь. — Как тебе? Правда, чудесно? Комната была небольшой и выдержана в песочно-жёлтых тонах. Кровать с мягким покрывалом, небольшая гардеробная, столик для записей и кресло. Крошечный пёстрый диванчик у входа на отдельный небольшой балкончик, который, как и мой, выходил на уютный задний дворик, о котором говорил Эндорет. — Здесь красиво, — кивнула Вейли, осматриваясь. — Очень красиво. И я не уверена… — На вашем месте я бы всё-таки согласился, — перебил её Энди, стоя в дверях. — С Фейт вообще сложно спорить, а сейчас она настроена крайне решительно. — Совершенно согласна, — закивала я. — Ну же, Вей, улыбнись. Мы вдали от академии, Кали и зимы. Никаких зануд и серых будней. Мы в великом Эрингеле, в котором царит вечное лето, полно удивительных памятников архитектуры и есть куча магазинов! Энди, мы же можем прогуляться по магазинам? — Отец открыл на твоё имя счёт в банке. Но сегодня уже поздно, займётесь этим завтра. Прямо с утра, — ответил Эндорет и тут же добавил ехидно: — Я отлично знаю, что тебе надо много времени для покупок. Поэтому всё завтра. Если, конечно, жених твой не объявится. — Вот умеешь ты испортить настроение, — кисло улыбнувшись, произнесла я. — У нас это семейное. Рад, что с комнатами вы определились. Сейчас слуги занесут ваши вещи, а я распоряжусь насчёт ланча. И вышел, оставив нас одних. Я тут же повернулась к подруге, которая медленно бродила по комнате, то и дело касаясь предметов интерьера. — Не хочешь объяснить, что случилось? — поинтересовалась я, скрестив руки на груди. — О чём ты? — С чего эти заявления? Ты не служанка, а моя подруга. И то, что Энди платит тебе за каникулы, ничего не значит. Наоборот, это даже хорошо. Я очень рада, что братец позволил тебе приехать сюда. Мне будет не так одиноко. Знаешь, в чём наша самая главная проблема? — Герцог? — поворачиваясь ко мне, спросила подруга. — Кроме герцога. Хотя он действительно очень большая проблема. У нас совершенно отсутствует подходящий гардероб для Эрингела. Сомневаюсь, что наша академическая форма будет здесь уместна. — Подхватив юбку, я крутанулась на каблуках. — Но мы живо это исправим завтрашним походом по магазинам. Папочка никогда не скупился на денежное содержание. Особенно когда дело касается моего предполагаемого замужества. Вейли тихо рассмеялась и пригрозила мне пальцем: — Даже не думай, Фейт. Я знаю, что ты задумала. — Не понимаю, о чём ты, — невинно улыбнулась в ответ. — Если ты решила нарядить меня за свой счёт, то я не позволю. — Вейли. — Не надо. Поняв, что спорить с ней бесполезно, я кивнула. — Хорошо. А вот и наши вещи. Надо переодеться к ланчу, — произнесла я, пропуская слуг с сундуком и отправляясь к себе в комнату. Вещи уже принесли, и я принялась копаться в сундуке, пытаясь найти подходящий наряд. Проблема в том, что летних платьев у меня почти не было. Всё осталось дома. Никто же не думал, что посреди учебного года я отправлюсь в Эрингел. Поэтому необходимость похода по магазинам была как никогда острой. Энди не шутил, говоря, что я обожаю длительные походы по магазинам. Именно походы, а не покупки. Приобретала что-то я не очень часто, никогда не восклицала при виде модного туалета, не теряла дар речи от драгоценностей. Мне просто нравилось гулять, рассматривать, трогать, изучать, а ещё разговаривать. Мама этого не понимала. У неё было с точностью до наоборот. Она много покупала, мало общалась, а вернувшись домой, ложилась с очередной мигренью. В конце концов я остановила выбор на платье мятного цвета с рукавами-фонариками, скромным вырезом и белыми оборками по широкому подолу. Волосы расчесала и перевязала лентой в тон платью. Переобувшись в туфельки, я вышла из комнаты и постучалась в дверь Вейли. — Ты готова? — Да, секунду. Вейли вышла из комнаты, неловко поправляя складки старенького платья. Когда-то оно было шоколадного цвета (не самый плохой цвет, если честно, хотя и не очень подходящий молодой девушке), но время, стирка и прочие неприятности не пощадили ткань, которая теперь была скорее тёмно-бежевого оттенка. Вейли, как могла, приводила его в порядок. Вот, например, пришила к воротничку у горла очаровательное, пусть и недорогое кружево, которое освежало наряд. Тёмные волосы были всё так же собраны в простой узелок на макушке, открывая длинную шею. Красивая у меня подруга. Жаль только, остальные не видят и она не верит. Бегают за такими врединами, как Кали, и не замечают, какое сокровище рядом с ними ходит. — Кошмарно, да? — по-своему расценила моё молчание Вейли. — Что? О нет. Прости, задумалась. Всё не верю, что мы здесь. — Но даже в Эрингеле никто не отменял празднование Третьего дня Нового года, — заметила подруга. — Как ты думаешь, лорд Мандигар позволит? — Лорд? А-а-а, ты про Энди. Назвала так официально, что я вспомнила отца. Или деда. Дед страшнее. — Но я же не могу его так называть, — с улыбкой заметила Вейли. — Пойдем. Я страшно проголодалась. С этими жабами мы не смогли толком позавтракать. — Я тоже. Пошли? Мы спустились по лестнице и замерли, не зная, куда идти дальше. Первый этаж я исследовать не успела. — Прошу за мной, — произнёс слуга, появляясь сбоку. — Я провожу вас в малую столовую. — Благодарю, — улыбнулась я и потащила подругу за собой. — Такая голодная, что готова даже дракона съе-е-е-е… Вы! Помянула, называется. Вот что за подстава?! Этот самый чешуйчатый сидел в столовой, развернувшись ко входу, и явно ждал нас. Энди стоял у окна, скрестив руки за спиной, и выглядел не очень счастливым. Я так понимаю, он приходу важного гостя тоже не очень обрадовался. — А вот и юные леди, — нахально усмехнулся герцог. — Ваша с-с-с-с-с-светлость, — прошипела я. — Чем обязаны такой чести? — Решил пообедать с вами. В гостинице еда не очень. Обычно я хожу в ресторан, но теперь у меня есть невеста, — отозвался Алтон. — Как же вам повезло, — фыркнула я, подходя к столу и присаживаясь на обитый мягкой тканью стул. — Теперь я знаю, для чего вам всё это надо было. — Всё не так очевидно. — Не сомневаюсь. Вейли, — я повернулась к подруге, которая всё продолжала стоять в дверях, наблюдая за нами, — присаживайся. Энди, поухаживай за девушкой. — Не надо, — поспешно возразила подруга, отмирая. — Спасибо, но я сама. — Отлично! Тогда всем приятного аппетита. Обед прошел в гробовом молчании, которое никто из нас не спешил нарушить. Слуги меняли блюда, звенели столовые приборы, а из приоткрытых окон доносилось пение птиц. Они пели так заливисто и громко, что я то и дело ловила себя на мысли, что хочу обернуться и посмотреть на улицу. А ещё лучше встать и подойти к окну. Вдохнуть свежий, пропахший зеленью и цветами воздух, подставив бледное лицо ярким солнечным лучам. Почувствовать, как они приятно щекочут кожу. Желание было таким сильным, что я не смогла сдержать тихого вздоха. Именно это и послужило началом нашего разговора. — Чем обязаны такой чести, герцог? — поинтересовался Энди, когда нам принесли десерт из фруктов и ягод, украшенный взбитыми сливками. Алтон от десерта отказался, попросив принести холодный кофейный напиток с высокой пенкой. — О чём вы, лорд Мандигар? — лениво уточнил он. — Вы же собирались посетить нас лишь вечером. Я чуть не подавилась. Закашлялась, стирая слёзы, которые навернулись на глаза. Вот же братец! Так вот почему он не разрешил нам с Вейли отправиться по магазинам. Знал, что вечером у нас будет гость. Знал и молчал! — Решил не оттягивать встречу. Работа предстоит трудная, требующая много времени и сил. А вечером вы наверняка будете отмечать Третий день Нового года. — Вы так любезны, — не удержавшись, съязвила я.