После падения
Часть 130 из 166 Информация о книге
Они что, и правда оставляют меня здесь один на один с этой девкой? – Похоже, мы остались одни, – заявляет эта Стэйси, подтверждая мои худшие опасения. – Ммм… – Как тебе это место? Макс говорит, что с тех пор, как оно открылось, здесь полно народу каждый вечер. Я делаю вид, что не замечаю, как она одергивает платье, чтобы сделать декольте более заметным… не то чтобы там было на что смотреть… – Бар открылся всего несколько дней назад, вполне понятно, почему здесь полно народу. – Даже если так, здесь очень мило. Она вытягивает ноги и снова их сплетает. Она что, такая отчаянная? Я даже не уверен, пытается она соблазнить меня или просто настолько привыкла вести себя как шлюха, что все эти движения автоматические. Она опирается на стол и протягивает ко мне руку, касаясь рукава длинным ногтем. – Может, потанцуем? – Ты что, спятила? – говорю я, отползая на другой конец дивана. В прошлом году я бы не раздумывая утащил ее в сортир и хорошенько оттрахал. Теперь же мысль об этом вызывает только тошноту. – Что? Я просто хотела потанцевать. – Ну так потанцуй со своим женатым дружком, – резко отвечаю я и оттягиваю занавес в надежде увидеть Тессу. – Не спеши судить меня. Ты меня совсем не знаешь. – Я знаю достаточно. – Ну, я тоже кое-что о тебе знаю, так что на твоем месте я бы вела себя осторожнее. – Правда? – смеюсь я. Ее глаза сужаются. – Да. – Если бы ты хоть что-то обо мне знала, ты бы понимала, что не следует пытаться меня запугать, – предупреждаю я ее. Она берет бокал с шампанским со стола и произносит: – Ты именно такой, каким тебя описывают… Решаю, что пора уходить. Выпутываюсь из занавеса и выбираюсь в главный зал на поиски Тессы: надо забрать ее и убраться отсюда к чертям собачьим. И кто же это меня описывает? Кем она себя вообще считает? Кристиану повезло, что я обещал Тессе хорошо провести время, иначе Максу пришлось бы отвечать за слова своей шлюхи. Обхожу клуб, ища взглядом блестящее платье Тессы и светлые волосы Кимберли. К счастью, этот клуб не из тех, где все постоянно танцуют. Большинство посетителей сидит за столами, что облегчает поиск. Наконец вижу их рядом с главным баром в компании Кристиана, Макса и еще какого-то парня. Тесса стоит спиной ко мне, но по ее позе я вижу, что она нервничает. Через несколько секунд к ним подходит еще один мужчина, и по мере приближения я начинаю его узнавать. – Хардин! Вот ты где! Кимберли протягивает руку к моему плечу, но я уклоняюсь и иду к Тессе. Она поворачивается ко мне. – Хардин, это мой преподаватель истории религии, профессор Сото, – улыбается она. Да вы что, совсем охренели? Неужели все сегодня приперлись в Сиэтл? – Джон, – поправляет он и протягивает мне руку. Глава 116 Хардин Профессор улыбается, едва заметно окидывая ее взглядом. Но я замечаю. – Рад снова тебя видеть, – говорит он, пританцовывая в такт музыке, и я не понимаю, кому из нас это предназначено. – Профессор Сото теперь живет в Сиэтле, – сообщает Тесса. – Удобно, – еле слышно говорю я. Однако Тесса слышит и легонько пихает меня локтем в бок. Я приобнимаю ее за талию. Взгляд Джона на мгновение опускается к месту, куда я положил руку, затем поднимается к лицу Тессы. Она занята, ублюдок. – Да, я перевелся в Сиэтл несколько недель назад, наконец получил работу. Моя группа так или иначе уже была готова переехать, – говорит он таким тоном, словно нам всем должно быть это интересно. – Сегодня у нас играют «The Reckless Few», да и завтра тоже, если мы сможем их уговорить, – хвастается Кристиан. Джон улыбается и опускает взгляд. – Думаю, это можно устроить, – говорит он, поднимая взгляд, и, одним глотком осушив бокал, добавляет: – Ладно, пора готовиться к выступлению. – Удачи, – говорит Кристиан и похлопывает Сото по плечу. Профессор поворачивается к Тессе, с улыбкой ей кивает и уходит в сторону сцены. – У него потрясающая группа, ты скоро их услышишь. – Вэнс хлопает в ладоши и, обняв Кимберли, ведет ее к столику у сцены. Я уже слышал эту группу, и она не потрясающая. Тесса поворачивается ко мне. – Он хороший парень. Ты ведь не забыл, что он дал показания в твою пользу, когда тебя чуть не исключили? – Нет. Я, если честно, ничего о нем не знаю. Кроме того, что ты ему явно нравишься и что теперь он каким-то чудом живет в Сиэтле и работает в твоем университете. – Я ему вовсе не нравлюсь. – Нравишься. – Ты думаешь, что я всем нравлюсь! – возмущается Тесса. Какая же она наивная. Неужели она и правда считает, что у этого парня добрые намерения? – Может, составим список? Зед, гребаный Тревор, этот придурок официант… кого я пропустил? Ну и теперь еще твой стремный профессор, который смотрел на тебя, как на десерт. Оглядываюсь на сцену: этот придурок ходит там с важным видом. – Считается только Зед. Тревор очень милый, но никогда не хотел ничего такого. Роберта я, скорее всего, никогда больше не увижу. А Сото вовсе не из тех, кто бы начал меня преследовать. – Скорее всего? – Выбор слова мне совсем не нравится. – Очевидно, я его больше не увижу. Я с тобой, ясно? Она обнимает меня одной рукой, и я успокаиваюсь. Надо проверить, точно ли я выбросил номер того проклятого официанта. На всякий случай. – Мне все равно кажется, что этот козел собирается тебя преследовать. Киваю на клоуна в кожаной куртке. Надо бы поговорить с отцом, чтобы убедиться, что он не так подозрителен, как мне сейчас кажется. Тесса вообще не разбирается в людях. Она смотрит на меня с улыбкой до ушей. Она все еще со мной, после всего, что она из-за меня пережила… – У этой группы музыка не совсем подходит для джаз-клуба, она более… – Тесса запинается. – Отстойная? – подсказываю я. – Нет, просто это не джаз. Они скорее похожи на… ну, на «Fray». – «Fray»? Да ну, не обижай свою любимую группу! – Единственное, что я помню о группе профессора, – это то, что она полный отстой. – И твою, – замечает Тесса, толкая меня плечом. – Не самая любимая. – Не притворяйся, будто их не любишь, я же знаю. Она сжимает мою ладонь, и я покачиваю головой. Не в знак отрицания, но и признавать не хочу.