После падения
Часть 153 из 166 Информация о книге
– Возможно, – признаюсь я. Она качает головой от досады и опирается на спинку, молча смотря куда-то вдаль. – Ты сумасшедшая? – спрашиваю я. Она меня игнорирует. – Тереза… Я говорю слишком громко, и она с открытыми глазами поворачивается ко мне. – Я нормальная, – шепчет она. – Я просто шокирована и пытаюсь понять, как ко всему этому относиться, ясно? – Ясно, – отвечаю я. Ее реакция лучше того, что я ожидал. – Я терпеть не могу, когда ты что-то от меня скрываешь! Ты так постоянно делаешь, моя мать… Я не ребенок. Я в состоянии справиться с проблемами сама. С трудом подбираю слова и пытаюсь думать, прежде чем говорить все то, что у меня на уме. Я в этом совершенствуюсь все больше и больше. – Да, – отвечаю я спокойно. – Но это не означает, что я не буду пытаться помочь решить их. Ее взгляд смягчается, она кивает: – Я понимаю, но прошу тебя: перестань все от меня скрывать. Все, что касается тебя, Лэндона, отца, – я хочу все знать. Я же все равно узнаю. – Хорошо, – говорю я. – С этой минуты я буду тебе рассказывать все. Я не имею в виду прошлое, его она не узнает, я имею в виду, что она будет знать все с этой минуты. На мгновение на ее лице проступает вина. – По крайней мере, если это будет то, о чем мне лучше не знать, – добавляет она мягко. Договорились. – Что конкретно ты имеешь в виду? – спрашиваю я ее. – Что-нибудь, что тебе лучше не знать, тоже считается. Например, мой гинеколог – мужчина, – заявляет она. – Что? То, что гинеколог Тессы – мужчина, даже в голове не укладывается; я слышал истории о том, что мужики-гинекологи творят с пациентками. – Видишь, тебе лучше было бы этого не знать. Она даже не скрывает, что ей приятно видеть мою реакцию и ревность. – Ты поменяешь доктора. Она качает головой, давая понять, что делать этого не собирается. Я наклоняюсь и шепчу ей на ухо: – Тебе повезло, что туалеты здесь слишком маленькие, иначе я бы тебя отымел в одном из них. Ее дыхание учащается, она сжимает ноги. Мне нравится ее реакция на мой черный юмор, он действует безотказно. Неожиданный бонус: мне нужно было ее отвлечь и поменять тему разговора. – Я бы прижал тебя к двери и овладел там же. – Моя рука поднимается по ее сжатым ногам. – Я бы закрыл твой рот рукой, чтобы приглушить стоны. Она судорожно сглатывает. – Это было бы так здорово – твои ноги вокруг моей талии, твои пальцы в моих волосах. Ее глаза широко открыты, зрачки расширены, и, черт возьми, я и правда хочу, чтобы туалеты были здесь побольше. Я и руки-то не могу вытянуть. За тысячу долларов за перелет туда и обратно, по крайней мере, я бы смог трахнуть свою девочку во время такого длинного перелета. – Сжимая бедра, боль не прогонишь, – снова шепчу ей на ухо. Опускаю ее столик, чтобы раздвинуть ноги. – Только я могу. – Она выглядит так, будто сейчас кончит только от моих слов. – Тебе будет не совсем комфортно провести остаток пути в мокрых трусиках. Я целую ее за ухом, продолжая дразнить, и тут мужик рядом со мной нервно кашляет. – Проблемы? – поворачиваюсь я к нему, хотя мне на самом деле все равно, слышал ли он меня. Мужик быстро качает головой и продолжает читать электронную книгу. Я наклоняюсь и пытаюсь рассмотреть первый абзац тускло освещенной страницы. Я вижу имя, Холден, и не могу удержаться от смеха. Только надменные мужики среднего возраста и бородатые хипстеры могут получить удовольствие от чтения «Над пропастью во ржи». Что там такого захватывающего в искателе-подростке? Да ничего. Я поворачиваюсь к Тессе. – Мне продолжать? – Она судорожно переводит дыхание. – Нет. – Она поднимает столик, давая понять, что на этом веселье заканчивается. – Еще пять часов, – улыбаюсь я, хотя сам возбужден от мысли, какая она сейчас влажная. – Ты скотина! – шипит она, но на губах – улыбка, которую я так люблю. – И ты любишь меня, – заключаю я, отчего она еще шире улыбается. Хитроу не так ужасен, как мне помнится. Багаж мы получили быстро. Тесса молчит почти всю дорогу, ее рука в моей – лишь гарантия того, что она не сильно расстроилась по поводу лечения в клинике. Нас уже ждет арендованная машина. Веселюсь, когда Тесса пытается пойти в противоположную сторону движения. Когда мы приезжаем в Хэмпстед, она уже спит. Бедняжка пыталась бороться со сном всю дорогу, смотреть в окно, но это было бесполезно, и она крепко заснула. Старый городок такой же, как раньше, с какой стати ему меняться? Прошло всего несколько месяцев с моего последнего приезда. Въезжаем в город, и я вижу знак-приветствие и чувствую себя на родине. Проезжаем исторические и туристические места, а затем въезжаем в жилую часть города. Вопреки распространенному мнению, в Хэмпстеде не все живут в особняках и не купаются в роскоши. Это очевидно, как только мы въезжаем на гравийную дорогу к дому матери. Старый дом вот-вот развалится, и я рад увидеть на газоне табличку «Продано». Дом ее будущего мужа рядом, он в гораздо лучшем состоянии, чем эта развалина, и в два раза больше. – Тесса, – бужу я. Через долю секунды после того, как машина освещает окна, мама появляется на пороге. Она открывает дверь и сломя голову сбегает по ступенькам к машине. Тесса открывает глаза и смотрит на мою маму. Та почти выламывает заднюю дверь, чтобы помочь Тессе выйти. Что она делает с людьми, что ее все обожают? – Тесса, Хардин! – радостно кричит мама. Тесса отстегивает ремень безопасности и выбирается из машины. Они обнимаются и здороваются, а я выгружаю вещи из багажника. – Я так рада, что вы оба приехали! – улыбается мама, вытирая слезы. Это будет долгий уик-энд. – Мы тоже, – отвечает Тесса за нас обоих, и мама за руку уводит ее в дом. – Я не люблю чай, поэтому не ждите ничего типично английского. Но я сварила кофе, я знаю, вы оба любите кофе, – тараторит мама. Тесса благодарно смеется. Мама со мной не разговаривает, по понятным причинам держит дистанцию, избегая разговора о свадьбе. Обе исчезают на кухне, а я поднимаюсь в свою старую комнату, чтобы избавиться от чемоданов. Слышу раздающийся по всему дому смех и пытаюсь убедить себя, что ничего ужасного за выходные не случится. Все будет в порядке. Комната пуста, остались только кровать и комод. Обои содраны, на стенах – ужасные полоски засохшего клея. Очевидно, мама готовит дом для нового владельца, но видеть комнату в таком состоянии немного непривычно. Глава 131 Тесса – До сих пор не могу поверить, что вы оба здесь, – говорит мне Триш. Я беру чашку черного кофе из ее рук, – черный, как я люблю. Улыбаюсь ей. Какая она замечательная! Триш красивая, с яркими глазами и такой же улыбкой. На ней темно-синий спортивный костюм. – Я так рада, что мы все-таки к вам выбрались! – восклицаю я. На часах микроволновой печи уже десять вечера. Долгий перелет и смена часовых поясов совершенно меня вымотали. – И я. Если бы не ты, я знаю, он бы не приехал. Она берет меня за руку. Не знаю, что сказать, и улыбаюсь в ответ. – Как перелет? Хардин хорошо себя вел? – смеется она. У меня не хватит смелости сказать правду: ее сын вел себя по-свински и в зоне досмотра, и еще половину полета. – Да, он был хорошим мальчиком. Отпиваю горячего кофе. Хардин присоединяется к нам. Дом старый и заброшенный, разделенный на комнатки, отчего кажется еще меньше, интерьер украшают только картонные коробки по углам (переезд), но я здесь чувствую себя на удивление уютно и легко. Это место, где мой парень провел детство.